Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он не переставал повторять одни и те же слова:

- Док Сэвидж... Томагавки Дьявола...

Девушка пристально посмотрела на Натана, потом перевела взгляд на Маркетта. Айрис казалась одновременно испуганной и возмущенной.

- Я уверена в том, что ты не мог убить моего отца, - сказала она. - В тот день ты был в Детройте.

Оранг в задумчивости почесал свою крошечную головку. Наконец-то ему открылся скрытый смысл слов Айрис о невиновности Маркетта. Однако загадок оставалось еще слишком много.

- Этого ты сделать не мог, - продолжала девушка. - Но я почти уверена в том, что именно ты подослал к нам Томагавки Дьявола.

Натан Натаниэльсон сделал усилие над собой и поднялся с дивана.

- Док Сэвидж... Томагавки Дьявола... Мне страшно...

За окном послышался оглушительный грохот барабанного боя. Вдалеке блеснула яркая молния. По небу прокатился гром. Вновь блеснула молния.

Вслед за этим в конторке погас свет. Айрис вскрикнула от испуга, а Оранг, моментально позабыв обо всех распоряжениях Дока, прыгнул в окно.

Внутри царила полная темнота. Внезапно Оранг почувствовал запах дыма. В одном из углов комнаты вспыхнул огонь. Сухие половицы быстро занялись пламенем. Красные языки заметались по полу, начали лизать стены.

От страха Натан Натаниэльсон стал заикаться. Он заковылял к двери. Айрис Хеллер упала в обморок.

Маркетт попытался привести ее в чувство, но сам вскоре потерял сознание. Лежавший на полу Игор Лаконнен с трудом принял сидячее положение и помотал головой, силясь понять то, что происходит.

- Ну-ка, выметайтесь отсюда, пока не поджарились! - пронзительно закричал Оранг.

Лаконнен поднялся на ноги, с диким видом оглядываясь по сторонам, и бросился к неподвижной Айрис.

Маркетт сел и уставился на финна.

- Хозяйка! - хрипло бормотал Игор. - Я должен спасти вас!

Толстяк юрист сдавленно вскрикнул и выбежал на улицу. Внезапно послышавшееся крещендо барабанного боя заставило Оранга вспомнить о распоряжениях Дока.

Девушке уже ничто не угрожало. Игор бережно нес ее на руках к двери. Но Шпиг и Ренни были в опасности. Химик повернулся и бросился бежать.

В лесу было темно, как в угольной шахте. Звезды и луна скрылись за тучами. Оранг выхватил из кармана небольшой фонарик и щелкнул выключателем. Фонарик не давал яркого света, но кончики ветвей некоторых низкорослых сосенок стали слабо светиться.

Орангу удалось пометить ветки деревьев особым флуоресцирующим составом, когда индейцы, вопя и переругиваясь между собой, тащили его к руднику. В инфракрасных лучах, исходивших от фонарика, этот состав начал излучать слабый свет.

Химик шел медленно, стараясь не шуметь, чтобы не привлечь к себе внимание таинственных Томагавков.

На лбу Оранга выступил пот. Химик был почти готов признаться самому себе в том, что верит в существование сверхъестественных сил.

Теперь барабанный бой доносился с неба. Над НортВудсом снова сгущались тучи. Леса были охвачены пульсирующим рокотом барабанного боя, напоминавшим биение огромного сердца.

Оранг старался двигаться настолько быстро, насколько позволяла ему его осторожность. Вдруг химик начал принюхиваться: в воздухе снова появился зловонный запах могилы.

Завывания в кронах деревьев становились все громче, пока не переросли в неистовый боевой клич. Химик бросился бежать.

Послышался громкий крик боли, завершившийся жутким предсмертным хрипом. Оранг узнал голос Натана Натаниэльсона.

Химик бежал, выпрямившись во весь рост. Вдруг он споткнулся, потерял равновесие и упал. Перекатившись на спину, Оранг выхватил свой скорострельный пистолет и нажал на спусковой крючок. Когда рев гигантской волынки затих, в лесу воцарилась полная тишина, нарушаемая лишь слабым шелестом древесных крон под легкими дуновениями ветерка. Вдалеке послышался последний отголосок барабанного боя.

Оранг достал обычный фонарик и увидел, что споткнулся о тело Натана.

Взглянув на труп, химик издал глухой стон. В первый раз духи воинов проявили по отношению к юристу известную снисходительность, но сейчас о снисходительности не могло быть и речи. На этот раз раны оказались глубокими и Натану Натаниэльсону пришлось проститься с жизнью. Его смерть была воистину ужасна.

- Господи Боже! - прошептал Оранг. - А я-то уже начал думать, что этот парень как-то связан с Томагавками Дьявола.

Химик поднялся на ноги, выключил фонарик и быстро зашагал прочь.

- Эта новость наверняка заинтересует Дока, - сказал он самому себе.

В этот момент кто-то сильно ударил Оранга по голове плоской стороной каменного томагавка. Прежде чем окончательно потерять сознание, химик расслышал несколько реплик на языке оджибвеев.

- Привяжи этого красавчика к дереву, - произнес гортанный голос. - Мы займемся им позже.

ГЛАВА X МИЧАБУ ПРЕДУПРЕЖДАЕТ ДОКА

Игор Лаконнен перенес Айрис в небольшую конторку возле главной штольни рудника. В этой конторке, представлявшей собой простую будку, не было ничего, кроме стола, телефона для связи со штольней и журналов для регистрации добычи руды.

Вслед за ним в комнату вошел Маркетт Хеллер.

Получив во время драки сильный удар по голове, юноша нетвердо держался на ногах.

Маркетт вообще, казалось, лишь сейчас начал понимать, что только что произошло в конторе рудника. От большого деревянного дома осталась только тлеющая куча углей.

Финн влил девушке в рот немного воды. Айрис открыла глаза и застонала. По мере того как сознание возвращалось к ней, ее лицо принимало все более испуганное выражение.

Первым молчание нарушил Лаконнен.

- Томагавки. Они вернулись. Я слышал.

Хеллер медленно повернулся к мастеру.

- Кто? - спросил он.

Лицо Игора помрачнело.

- Толстяк. Я слышал его голос. Я удивлен.

Айрис бросила на финна быстрый взгляд и сузила глаза.

- Почему?

- Он присваивал деньги вашего отца. Я знаю, мистер Хеллер подозревал его. Я все время был уверен, что за Томагавками стоит именно Натан.

Маркетт нерешительно кашлянул.

- Он прав, Айрис, - сказал он. - Я не говорил тебе об этом, так как хотел сначала убедиться сам. Когда твой папа вызвал меня сюда, он упомянул о своих подозрениях.

Девушка закусила нижнюю губу.

- Такое я слышу от тебя впервые, - с горечью заметила она. - Наверное, ты и сейчас знаешь, кто стоит за Томагавками, но не хочешь мне говорить. Думаешь, что я слишком маленькая.

- Нет. - Маркетт покачал головой. - Я понятия не имею. Последние события совершенно сбили меня с толку.

Какое-то мгновение девушка пристально смотрела на метиса. Наконец она пришла к определенному выводу.

- Возможно, во всем виноваты только индейцы... - начала она. - Или. духи индейских воинов вернулись по каким-то своим причинам, или... или здесь не обошлось без участия Дока Сэвиджа!

Маркетт судорожно сглотнул слюну.

- Что ты имеешь в виду?

- Я с трудом могу поверить в то, что Сэвидж может играть в этом такую зловещую роль, но он единственный белый человек, обладающий большой властью над сверхъестественными силами.

В голосе девушки звучала боль, как если бы уважаемый ею человек был публично обвинен в совершении преступления. Лаконнен с мрачным видом смотрел в окно.

- Вы сделали страшное предположение, - заметил он.

В этот момент на дороге послышался рев мотоцикла.

Разговор был прерван появлением курьера. После того как Игор открыл дверь, курьер вручил ему телеграмму, которая гласила:

"Прошу включить посадочные огни. Ждите меня до полуночи. Длинный Том Роберте".

Получив чаевые, курьер взобрался на свой мотоцикл и умчался прочь. Когда шум мотора затих в отдалении, послышалось монотонное гудение, свидетельствовавшее о том, что к руднику Дип Кат приближается самолет.

Очевидно, дочь Хеллера унаследовала от своего отца его решительный нрав.

Айрис быстро подошла к двери с высоко поднятой головой.

16
{"b":"67592","o":1}