Литмир - Электронная Библиотека

— Ты прав, — я заставил себя отвернуться от здания. — Давай прокатимся.

Глава 22

На следующий день я дождался полудня, прежде чем постучал в дверь Тристана. Я смог ощутить Сару внутри его апартаментов и понял, что она пробыла там всю ночь. Тристана я сегодня пока не видел, поэтому понятия не имел, как прошёл их разговор или как она отреагировала на новость о нашей связи. Я не мог забыть, какой потерянной она выглядела, когда приехала сюда прошлой ночью. Мне надо было убедиться, что с ней всё в порядке.

Тристан удивлённым не выглядел, открыв дверь и увидев меня.

— Она всё ещё спит, — тихо сказал он, жестом пригласив меня войти.

— Ещё спит?

Он озабоченно свёл брови.

— Не думаю, что она спала хорошо. Я слышал, как она ворочалась ещё очень долго после того, как ушла в кровать.

Мне тоже не особо хорошо спалось. Мои апартаменты располагались через две двери вглубь от Тристана, достаточно близко для меня, чтобы чувствовать близость Сары. Из-за невозможности пойти к ней я всю ночь слонялся по апартаментам, как загнанный в клетку тигр.

— Я вернусь через час.

Он покачал головой и с сожалением посмотрел на меня.

— Она не готова встретиться с тобой. Прошлая ночь стала потрясением для неё, и ей надо немного времени переварить это.

Его слова сюрпризом не стали, но они ранили.

— Я напугал её. Мне надо поговорить с ней, объяснить.

— Сара знает, что ты никогда не причинишь ей боли, и она единственная, кто не испугался тебя вечера ночью. Мы оба знали, что она расстроится, когда узнает о связи, поэтому и согласились не торопиться с этим разговором.

Я вскинул руку.

— Я, и правда, ждал. Я уехал почти на три недели.

Он приподнял бровь.

— Когда ты вернулся и попросил позволить тренировать её, ты сказал, что сможешь держать дистанцию. Целовать её — это не то, что я мог бы назвать "держать дистанцию".

— Я не думал, что так получится... пока нет, — я прочесал пальцами волосы. — Мы поссорились, и подались моменту. Мне жаль, что я себя так повёл, но я не раскаиваюсь, что поцеловал её. Прошлым вечером я вернулся домой с намерением рассказать ей всё.

Его сочувственный взгляд был хуже его гнева. Мне хотелось узнать об их разговоре, но я лишь сказал:

— Как она?

— Как я и сказал, для неё это оказалось слишком, и она обижена, что мы утаили это от неё. Дай ей несколько дней.

— Я дам ей всё что потребуется. И ты это знаешь.

— Знаю, — Тристан мельком взглянул на дверь комнаты для гостей. — Думаю, она тоже это знает.

Я повернулся к двери.

— Мне лучше уйти, пока она не проснулась. Я буду работать с Даксом сегодня, если тебе понадоблюсь.

Я не знал, найдётся ли хоть что-то, что сможет отвлечь меня от Сары, но я должен был попытаться. У меня было предчувствие, что мне предстоит стать очень занятым, пока она не будет готова снова заговорить со мной.

Вторую половину дня мы с Даксом провели над изучением не прекращавшегося потока отчётов от наших людей со всей страны. Я был благодарен за отвлечение, но большее, чем обычно, число нападений вампиров встревожило. Я тщательно поискал новости о пропавших без вести девочках-подростках, или чего-нибудь другого, что могло указывать на то, что Магистр всё ещё искал Сару. Я ничего указывающего на неё не обнаружил, но я не успокоюсь, пока этот вампир не будет мёртв.

Если Дакс и задавался вопросом о моём длительном присутствии в центре безопасности, он ничего не сказал. Как и не упомянул о том, что случилось прошлой ночью, хотя я был уверен, что к этому времени уже все в Весторне услышали историю. Слухи меня не волновали. Как и ошарашенные взгляды. Моей единственной заботой была Сара, и как она справлялась со всем. Поскольку я не мог пойти к ней, я похоронил себя в работе.

Тристан отыскал меня вечером, и мы вышли на улицу, чтобы поговорить.

— Как она? — спросил я.

— Хорошо. Лучше чем прошлой ночью, но по-прежнему очень взволнована. Она кое-что сказала, что ты должен знать.

Всё внутри меня застыло от его серьёзного выражения лица, но я никак не ожидал его следующих слов.

— Сара сказала мне, что может чувствовать близкое присутствие вампиров. Именно так прошлой ночью она узнала, что на вечеринке были вампиры.

Я был уверен, что неправильно его расслышал.

— Чувствовать их?

— У неё в груди становится холодно. Говорит что, несколько дней назад её навестила подружка-сильфида, и сильфида считает, что всё дело в крови вампира, которая была на ноже и которым ранили Сару. Логично, что фейская сторона Сары отреагирует иначе на кровь демона.

Я не скрывал своего потрясения.

— Ты серьёзно?

Он мрачно кивнул.

— Но это не всё. Она сказала, что чувствовала вампиров три раза со времени как переехала сюда, но она не понимала, что происходит вплоть до прошлой ночи.

Я нахмурился.

— Это невозможно. Не может быть, чтобы вампиры пробрались так близко к ней в Весторне.

Тристан пожал плечами, но убеждённым не выглядел.

— Одного она почувствовала в лесу, а другого у театра в Бойсе. Вполне можно ожидать вампиров в Бойсе, так что я попросил Криса присмотреться. До прошлой ночи я бы сказал, что ни один не подойдёт близко к этому месту. Теперь же я задаюсь вопросом, а не права ли Сара. Я добавлю дополнительный патруль для укрепления безопасности.

— Господи. Если она права...

— Это не означает, что они знают, что она здесь. Это могло быть совпадением.

Мы остановились у края леса, и я повернулся к нему лицом.

— Я не верю в совпадения, когда дело касается Сары.

Он медленно выдохнул.

— Есть ещё кое-что.

Я приготовил себя.

— Рассказывай.

— Сара использовала дар фейри на одном из вампиров прошлой ночью. Этого не было достаточно, чтобы убить его, но сделало его недееспособным на довольно долго, чтобы она смогла прикончить его ножом, — Тристан пристально посмотрел на меня. — И почему ты не выглядишь удивлённым?

— Потому что мы с ней провели некое время, работая над этим даром несколько дней назад. Думаю, при наличии практики, она сможет вызывать свою магию всякий раз, когда пожелает.

Тристан задумчиво кивнул.

— Это может быть мощным оружием против вампиров, если её магия фейри станет сильнее.

— Это уже помогло спасти ей жизнь, — я перевёл взгляд на широкую лужайку, мой мозг работал. — Ей не нравится использовать свою силу на мне, поэтому мне надо придумать лучший метод тренировки для...

Я умолк от его грустного выражения лица.

— Что?

Он сделал глубокий вдох.

— Сара попросилась вновь тренироваться с Каллумом.

— Нет.

— Может, мы должны...

— Я её инструктор, — от мысли о том, что она хочет тренироваться с кем-то другим, мои внутренности затвердели. — Каллум не понимает её. Он понятия не имеет кто она.

— Знаю, и я сказал ей, что ты лучший для неё инструктор. Но если ей неловко работать с тобой, я должен уважать её желания.

— Она не хотела работать со мной, когда я предложил это в первый раз, и у тебя проблем с этим не было.

Он также прекрасно знал, что никого так не волнует её подготовка, как меня. Никто не мог установить с ней такой контакт, как я.

— Это было до того, как она всё узнала, — Тристан пробежался рукой по волосам. — Я вынужден попросить тебя отступиться и позволить этому затихнуть.

Я стиснул челюсть.

— Мы связаны узами, Тристан. Это не утихнет.

Он потёр глаза.

— Прости. Я не так выразился. Я в трудном положении, Николас. Я не хочу расстраивать тебя, но Сара моя внучка. Я знаю, что пообещал не вставать между вами, но у меня такое чувство, что на этот раз мне надо выступить посредником. Сара будет тренироваться с Каллумом... пока что.

Зазвонил его телефон, и утомлённо вздохнув, он опустил взгляд на экран.

— Дела Совета. Я могу им позже перезвонить, если ты хочешь поговорить.

— Не думаю, что разговоры что-то решат, — грубо сказал я, внезапно охваченный потребностью уехать отсюда на несколько часов.

86
{"b":"675891","o":1}