Литмир - Электронная Библиотека

Отпустив её, я сделала шаг назад.

— Прости. Я не хотел...

Она вздрогнула и опустила глаза, её щёки порозовели от смущения.

В груди заныло от наполнившей ненависти к себе. Меня убивало видеть её мучения и понимать, что вызвал их я.

— Сара...

— Нет, — она прошептала всего одно слово, но я смог услышать слёзы в её голосе.

Меня всего тянуло к ней, но казалось, будто между нами разверзлась бездна. Я стоял, желая вновь встретиться с ней взглядом. Но она отказывалась посмотреть на меня.

— Прости, — тихо сказал я до того, как развернулся и ушёл.

Это оказалось самым сложным в моей жизни.

Глава 21

Я выдернул меч из мёртвого вампира и перешагнул его, направившись к большой винтовой лестнице. На полпути вверх по ступенькам, я услышал приглушённый крик откуда-то с первого этажа, но я продолжил свой беззвучный подъём на второй этаж. Остальные справятся, что бы там не происходило внизу. Мне предстояла более важная миссия.

Вампир бросился на меня, как только я ступил на лестничную площадку. Он был быстрым, но не таким быстрым, как я, и я рассёк его в талии ещё до того, как он смог добраться до меня.

Он закричал и схватился за живот, спотыкаясь отступая. Ненависть запылала в его глазах, когда я шагнул к нему. Он развернулся, вознамерившись бежать, но я обезглавил его раньше, чем он успел сделать шаг. Его тело рухнуло на пол, а голова покатилась вниз по ступенькам.

Я бросил взгляд в оба направления коридора, на ряд закрытых дверей второго этажа. Застыв на месте, я позволил слуху моего Мори провести поиск движения.

Слева от себя я уловил заглушённый плач. С лютой решимостью, я пошёл вглубь коридора и остановился перед одной из дверей. Я снова прислушался. Внутри комнаты послышался плач перепуганного ребёнка.

Я направился к двери, планируя свой следующий манёвр. В комнате, как минимум, будет один вампир, если не больше, но если я буду ждать, пока ко мне присоединяться остальные, для ребёнка это может оказаться слишком поздно.

Звук позади меня предупредил о появлении ещё одного вампира. Я резко развернулся к нему и увидел потрясение на его лице, когда мой меч пронзил его грудь.

Он издал булькающий вопль, когда я изъял меч. Вместо того чтобы снова вогнать меч в него и прикончить, я схватил его за плечи и швырнул его в закрытую дверь.

Дверь с треском распахнулась внутрь и с грохотом ударила об стену, а вампир грудой приземлился у ног вампирши, притаившейся в центре комнаты. Блондинка-вампир показала мне свои окровавленные клыки и оборонительно выставила перед собой когтистые руки. Кровь капала с её подбородка, и я перепугался, что опоздал.

Хныканье справа от меня заставило меня взглянуть на двух детей, съёжившихся на середине большой кровати. Два дня назад мы получили весть из Солт-Лейк-Сити об обнаружении двух сирот. Но до того как команда смогла найти их, они были схвачены вампирами. Никто, особенно я, не ожидали найти их живыми.

Мальчик, защищая, обнимал свою близняшку-сестру, которая зарылась лицом в его шею. Плечо её футболки было пропитано кровью, а её тело сотрясало в рыданиях. Длинные тёмные волосы ниспадали по спине, и она очень напоминала Сару, что меня едва не сотрясло от ярости, закипевшей внутри меня.

Я подарил вампиру всё своё внимание.

Она слизала кровь с уголка губ и ухмыльнулась мне.

— Ты прервал мой обед. Какое же это лакомство, кровь молодого Мохири. Такая сладкая и сочная.

— Считай, что это твой последний обед, — хладнокровно ответил я, не поддаваясь на её провокацию.

Она слегка нахмурилась, осознав, что не побудила меня к поспешным выпадам. Она начала ходить вокруг меня кругами, её медленные выверенные движения подсказали мне, что она была более смертоносна, чем остальные, которых я убил в доме. Она так просто не умрёт, но она определённо сегодня будет мертва.

Я внимательно наблюдал за её глазами, и увидел, как она метнула их влево за долю секунды до того, как её очертания сделались неясными от скорости движения.

Импульс ускорения от моего Мори спас меня от её атаки, хотя её когти умудрились оставить глубокий след на моём предплечье. Но и она не осталась невредимой, завизжав, когда лезвие меча оставило глубокую борозду в её груди.

Большинству вампиров потребовалось бы несколько секунд на восстановление от такого удара. Но эта же почти мгновенно развернулась и вновь полетела на меня.

Времени вскидывать меч у меня не было, поэтому я поймал её и швырнул через комнату. Она так сильно врезалась в стену, что осыпалась штукатурка.

Менее чем через секунду она вновь была на ногах, но её улыбка была уже менее самоуверенной.

— А ты силён, но и я не неопытный юнец. Как только покончу с тобой, осушу этих двух мелких куска.

Мой взгляд метнулся к двум детям, и я заметил, что мальчик наблюдал за мной глазами, покрытыми поволокой страха. Ни один ребёнок не должен проходить через то, что эти двое испытали на себе. Их мать была безжалостно убита у них на глазах, и последние два дня они подвергались издевательствам её убийцы. Это чудо, что они до сих пор были живы.

Я улыбнулся фальшивой браваде вампирши. Она может и зрелая, и столь же сильна, как я, но я всю свою жизнь охотился за её видом.

— Давай тогда покончим с этим.

Её ухмылка померкла, и в её глазах я уличил момент, когда она сменила решение сражаться на режим бегства. Единственная причина, почему вампиры живут так долго, заключалась в том, что они сбегали, когда встречались с реальной угрозой.

Она сделала ложный выпад к двери, но я был готов к этому, и уже стоял у окна за секунду до того, как она добралась до него. Я вскинул меч, а она, пролетев над моей головой, выпала из окна. Падая, она закричала, и, посмотрев сквозь разбитое стекло, я увидел, как она скорчилась на лужайке, а из-за угла выскочили два воина.

— Позаботьтесь об этом для меня, и пошлите Полетту наверх, — выкрикнул я и, развернувшись, перешагнул через пару отрубленных ног на полу.

Не успел я отвернуться от окна, как в комнату вбежал Крис. Он ошарашено уставился на мальчика с девочкой на кровати. Я понимал его неверие. Крайне редко мы возвращали сирот, как только они попадали к вампирам. То, что эти два близнеца выжили, было не иначе как чудо.

— Они ранены, но живы, — сказал я Крису. — У нас есть целитель в команде?

— Полетта знает, что делать.

В комнату вбежала блондинка-воин, а за ней следовала другая женщина-воин, которую я не знал. Полетта медленно приблизилась к кровати и присела рядом с ней. Она улыбнулась мальчику, который опасливо наблюдал за ней. Девочка по-прежнему сидела, спрятав лицо в рубашке мальчика.

— Ну, привет, — нежно произнесла она. — Я Полетта. А ты Колин, верно?

Мальчик кивнул, и я понял, что он со своей сестрой в хороших руках. Я вышел из комнаты с идущим позади меня Крисом.

Он молчал, пока мы не спустились на первый этаж.

— Предполагалось, что ты дождёшься команды, — он махнул на четырёх вампиров, которых я совсем недавно отправил на тот свет. — Ты что не мог оставить хотя бы одного мне?

— Если бы я ждал, эти два ребёнка могли умереть.

Поспорить с этим он не мог.

Я вытер лезвие меча об брюки и вышел на улицу. Сделав глубокий вдох прохладного ночного воздуха, я ждал удовлетворение, которое наполняло меня после успешной операции. Мой Мори был тихим, пресыщенным убийством семи вампиров, но я не почувствовал ни доли привычного удовлетворения. Если уж на то пошло, я был более взвинчен, чем когда прибыл сюда.

Я приехал сюда отчаянно нуждаясь дать выход своему раздражению и установить дистанцию между мной и Сарой. Не потому что я не хотел быть рядом с ней, а потому что я чересчур этого желал. Поцеловав её и испытав её отклик, я лишь обострил свою потребность быть с ней. С той минуты как я оставил её в медицинском отделении, её отсутствие ощущалось физической болью в моей груди, а моё тело было подобно проводу, натянутому слишком туго.

83
{"b":"675891","o":1}