Все эти манипуляции заняли от силы секунды три, не больше.
— Чертэтобылобыстро!
От шока Кассия задрожала и почувствовала слабость. Живя на ферме с бабушкой и дедушкой, ей всегда было чем заняться, и свободное время, девушка любила проводить на свежем воздухе, плавая в озере или катаясь на велосипеде по окрестностям. Это была простая жизнь, и ничто в ней не допускало ни малейшей вероятности существования оборотней — нет, Ликанов.
Почувствовав ее дрожь, Алессандро попытался успокоить Кассию, немного пошутив:
— Не быстрее, чем твоя речь сейчас, птенчик.
После его слов Кассия постепенно перестала дрожать, а на ее губах появилась слабая улыбка.
Алессандро улыбнулся в ответ, и легонько поцеловал ее в губы, пробормотав:
— Я люблю твою улыбку.
В глазах девушки появились слезы. Неужели профессор говорит правду? Алессандро Моретти — мужчина, которого весь мир считает таким загадочным и неуловимым, действительно сказал это кому-то, вроде нее?
— Вы слишком хороши для меня, профессор, — прошептала в ответ Кассия.
Улыбка тотчас сошла с лица Алессандро.
— Нет, Кассия. Совсем наоборот. Это я не заслуживаю тебя. Ты идеальна, потому что все еще со мной, несмотря на то, сколько раз я уже тебя обидел.
Глаза девушки потемнели от этих слов, и Алессандро мрачно спросил:
— Что случилось?
Он сделает все, чтобы убрать эту боль из ее взгляда.
— Как я могу быть идеальной, когда… — Кассия сглотнула, когда вспомнила взгляд, которым одарил ее профессор в их последнюю встречу. Даже если профессор и был в волчьем обличье, этот взгляд ни с чем нельзя было спутать.
— Я обидела вас, не так ли, профессор? — спросила она.
Его взгляд не отрывался от ее лица, и он спокойно ответил:
— Да.
Сердце Кассии сжалось от стыда.
— Я сожалею, — совсем тихо прошептала она.
— Не надо. — Когда по ее щекам потекли первые слезы, Алессандро легонько вытер их большим пальцем. — Я ведь первым тебя обидел, помнишь?
Она упрямо покачала головой.
— Это не значит, что я должна отвечать тем же.
Алессандро видел, что Кассия твердо верит в каждое сказанное слово, и от этого сладко заныло в груди.
— Ты самая милая девушка, которую я когда-либо встречал, птенчик. Наверное, поэтому я и влюбился в тебя с первого взгляда.
На лице девушки появилось удивленное выражение.
— Ох, профессор.
— Скажи мое имя, — прошептал он хрипло.
Кассия закусила губу. Сейчас, когда ее разум не был затуманен, она не могла произнести его имя, считая, что не имеет на это права.
Контроль Алессандро трещал по швам из-за колебаний Кассии.
— Пожалуйста, малышка, — его голос стал совсем хриплым.
Не в силах отказать профессору, когда он так проникновенно говорил с ней, Кассия сделала глубокий вздох, и дала ему то, что они оба хотели.
— Алессандро.
Они оба замерли, когда его имя слетело с ее губ. Было слишком много интимности и близости, слишком много силы в том, как она произносила его имя. Называть профессора по имени символизировало прочную связь. Это говорило о любови… и доверии, а это причиняло боль.
— Алессандро. — Из ее глаз покатились слезы, и когда профессор сжал ее в объятиях, они побежали еще быстрее. — Я действительно хочу верить вам, профессор, но я п-просто не з-знаю, смогу ли.
Боль в ее голосе пронзила его сердце, и Алессандро боролся с отвращением к самому себе, зная, что именно он был причиной всех страданий, которые так отчетливо улавливались в голосе Кассии. Крепче сжав девушку в объятиях, Алессандро поцеловал ее в макушку и яростно пообещал:
— Я завоюю твое доверие.
Она отчаянно покачала головой, его слова, казалось, еще больше расстроили ее.
— В том то все и дело, — запротестовала она, поднимая голову. — Вы не должны ничего заслуживать…
— Конечно, должен, — ответил Алессандро.
Она покачала головой.
— Как бы там ни было, я знаю, что мне очень повезло, что кто-то вроде вас любит меня…
Со стоном он обхватил руками ее лицо и крепко поцеловал.
— Никогда больше так не говори, — прохрипел он ей в губы. — Даже не думай так, черт побери.
Подняв голову, он посмотрел ей прямо в глаза, чтобы она точно поняла — он говорит то, что думает:
— Это мне повезло, что ты любишь меня. Ты спасла меня от ненависти к собственному брату по неправильным для меня причинам. Ты помогла моей семье не развалиться, и сделала меня сильнее. Зная это, как ты все еще можешь утверждать, что я не счастливчик?
Кассия очень хотела верить профессору, но раны от старых обид были все еще свежи, не позволяя ей полностью доверять ему.
И Алессандро, кажется, знал об этом, потому что спокойным и уверенным тоном произнес:
— Я сделаю все, чтобы снова вернуть твое доверие, Кассия.
— Но что, если не получиться?
В этот раз Кассия не пыталась скрыть свой самый большой страх. Она хотела жизни с профессором, но ненавидела тот факт, что постоянно думала о худшем, когда его не было рядом. Кассия превращалась в одержимую ревнивую стерву и ненавидела себя за это.
Профессор не ответил.
— Профессор? — голос Кассии дрогнул.
Он просто произнес:
— Тогда я умру.
Изо рта Кассии вырвался крик.
— Не шутите так никогда!
Кассия несколько раз перекрестилась, и когда ей показалось и этого мало, она перекрестила еще и профессора.
— Я серьезно, профессор! Не надо так шутить.
— Извини, — успокоил ее Алессандро. Быстро поцеловав девушку в лоб, он пробормотал: — Давай поговорим о чем-то другом, хорошо?
Алессандро специально сменил тему разговора — он не хотел лгать любимой.
Кассия позволила профессору притянуть ее обратно в свои объятия, прильнув головой к его груди.
— Ты наказывал меня, — прошептала она, — не разговаривая со мной последние три дня?
Кассия почувствовала улыбку профессора, когда он ответил:
— Да.
Задыхаясь от его прямолинейности, она ударила его по груди кулачком.
— Придурок.
— Ну, как видишь, я снова с тобой, и даже позволяю вертеть собою. — Его голос был сухим. — Я понял, что держаться подальше от тебя невыносимо, так какой смысл?
Кассия подняла голову, спрашивая с надеждой:
— Правда?
Алессандро закатил глаза.
— Кровожадный птенчик.
Расценив его слова, как согласие, Кассия произнесла с нескрываемым удовольствием:
— Хорошо. — Но потом снова нахмурилась. — Но если ты снова так сделаешь…
Алессандро перебил ее, растягивая слова:
— Разве я похож на мазохиста?
Она улыбнулась:
— Честно говоря, ты больше похож на повесу…
— Я впечатлен, — с иронией ответил Алессандро, но нежный блеск в его глазах противоречил его тону. — Ты только что подобрала громкие слова только для того, чтобы оскорбить меня.
Ее улыбка стала шире, когда Кассия ответила с застенчивой честностью:
— Только для мужчины, которого я люблю.
Алессандро застыл, а секунду спустя Кассия, осознав, что сказала, тоже замерла. В ее взгляде вспыхнула паника, и Алессандро понял, что она не хотела говорить этих слов. Когда она попыталась заговорить, он покачал головой.
— Ты не можешь забрать эти слова обратно, птенчик. — Прежде, чем Кассия смогла хоть что-то возразить, он тихо продолжил: — Я люблю тебя.
Кассия побледнела еще больше.
Все это выглядело не очень обнадеживающим, но Алессандро твердо повторил:
— Я люблю тебя, Кассия. Больше, чем ты можешь мне поверить, но это правда. Я люблю тебя больше жизни, и… — Алессандро криво улыбнулся. — В мире, в котором я живу, мы часто сталкиваемся с опасностью, почти каждый день, поэтому есть все шансы продемонстрировать это.
У Кассии заняло несколько секунд, чтобы осознать, о чем он говорил, и она сорвалась на крик.
— Не шутите так, профессор, — взмолилась она.
Он поцеловал ее в губы, пробормотав:
— Я обещаю жить долго, если ты скажешь, что снова мне доверяешь.
— Так не честно, — запротестовала Кассия тихим голосом, и почувствовала, как краснеют ее щеки от того, что профессор смотрел на нее с такой… любовью…