Литмир - Электронная Библиотека

— Да, Рэйвен. И хватит пошлых намеков, — Лекса криво усмехается, пытаясь скрыть довольную улыбку.

~

— Куда вы идете? — взволнованно кричит Лекса, наблюдая как Кларк, Октавия и Аня скрываются за автоматическими дверями.

— О, Лекс. Спокойно. Ты же знаешь, что Кларк позаботится об Ане.

— Я… Я знаю. Мне просто нужно привыкнуть к нашему новому порядку.

— Определенно. Держу пари, что Кларк с вами надолго.

Девушки заходят в магазин, и чертовски милая картина предстает перед ними.

Кларк, опустившись на колени перед Аней, рассказывает ей, какое мороженное есть, а девчонка, задумчиво кусая нижнюю губу, думает, какое же ей больше хочется. Но есть и совершенно иная картина: Октавия, прислонившаяся к прилавку, которая весело болтает с продавцом, Шарлоттой.

Наверняка бы Рэйвен просто с ума сошла /о да, она безумно ревнива/, если бы Октавия не обернулась, найдя глазами Рейс, и не подарила бы ей обворожительную улыбку.

Ох, дьявол. Это слишком идеально.

~

— Мама, мы купили мороженное! — подпрыгивая от нетерпения, Аня мчится к маме, а скоро к ним присоединяется и Кларк, несущая в руках поднос с пятью картонными глубокими тарелочками.

— Я вижу детка. И все же вы купили слишком много мороженного, — Лекса быстро целует дочь в щеку.

— Это моя ошибка, Лекс. Я просто хочу, чтобы она попробовала все необычные вкусы, — говорит Кларк и добавляет взволнованно. — Надеюсь, у нее нет ни на что аллергии?

— Все в порядке, Кларк. У нее аллергия только на креветки и омаров, но, мне кажется, у вас такого мороженного нет.

— Я запомню, — улыбается Кларк, и переключает свое внимание на девочку, пододвигая к ней тарелочку с ярко-желтым мороженным. — Это один из моих самых любимых вкусов: ананасовый, — говорит блондинка, вручая ложку Ани.

— Ммм… Вкусно! Оно мне нравится! — Аня широко улыбается.

— Так-так, хорошо, — улыбается Кларк в ответ и ловит на себе взгляд Лексы. — Что такое?

— Она никогда не желала пробовать ничего нового. Как она попробовала лимонное мороженое, так больше не желала есть ничего другого. Как тебе это удалось?

Кларк просто пожимает плечами и обескураживающе улыбается, пододвигая к Ани следующую тарелку, с мороженным подозрительно фиолетового цвета:

— А это любимое мороженное Октавии: черника и мята. Хочешь попробовать?

— Да! — Кларк кормит Аню с ложечки, получая одобрительный кивок.

— Прекрасно. Попробуем еще одно? — Кларк глядит на девочку, которая нетерпеливо улыбается, кивая в знак согласия. — Это кокосово-шоколадное. Я всегда беру большую порцию этого мороженного, — блондинка подмигивает Лексе, а Аня, не теряя времени, выхватывает ложку с заветным лакомством, которая предназначалась Кларк.

Лекса пожимает плечами, копируя движение Кларк, и широко улыбается. Все таки не каждый день такое чудо увидишь.

~

— Я могу к этому привыкнуть.

— Ты просто обязана это сделать.

~

Ближе к пяти, Аня устает от бесконечной беготни, смеха и многочасового гуляния по парку. Безусловно, они все наслаждались последним днем в Диснейленде, но все неимоверно устали.

— Почему бы нам не вернуться в комнату, чтобы Аня могла поспать? — предлагает Рэйвен, поглаживая малышку по спине.

— Неплохая идея. Хотя ты должна оставить хоть ненадолго свою работу няни и насладиться последним вечером и ночью. Если ты понимаешь, о чем я.

— Хорошо…

— Да, Лекс. Я накормлю Аню. Она будет пиццу или картошку фри, и да, мамочка, я заставлю ее съесть нормальные фрукты или овощи, — Рэй изображает обиду. — Я обижена до глубины души! Женщина, ты мне больше не доверяешь?!

— Просто заткнись, Рэйвен.

~

Кларк лишь на секунду выпускает руку Лексы, чтобы открыть дверь, но затем снова переплетает их пальцы, затягивая брюнетку за собой в дом.

— Вот мы и пришли. Да, я знаю, он довольно маленький, но мы обычно не проводим здесь много времени.

— Он мне нравится. Он уютный, — отвечает Лекса, осматриваясь.

Гостиная вбирает в себя две функции: кухни и столовой. Напротив ряда кухонных шкафчиков стоит диван, чуть поодаль несколько книжных полок, а стену напротив занимает большой плоский телевизор. На балконе, Лекса видит через стекло, стоит маленький круглый стол и пару стульев.

Но что действительно завораживает и привлекает внимание — это левая часть комнаты, увешанная картинами, где посередине этого буйства красок возвышается мольберт, с разбросанными вокруг него художественными принадлежностями.

— Вау…

— Да, я в курсе, что здесь феерический бардак. Мне стыдно за это. Мне иногда кажется, что я просто не в состоянии держать кисти с красками в порядке, — немного смущенно краснеет Кларк.

— Тише… Мне плевать на беспорядок, — шепчет Лекса, как будто действительно находится в музее. — Кларк, они невероятны… — она подходит ближе, рассматривая картину на мольберте, и блондинка понимает, чем Лекса так засмотрелась.

— Это… Боже, это Аня? И… Я?

— Ну да… Она еще незакончена, так что некоторые детали еще могут показаться слишком смазанными.

— Кларк, ты безумно талантлива. И картина действительно очень красивая.

Лекса не может оторваться от рисунка — она что-то комментирует, хвалит Кларк, рассматривает каждую деталь, каждую линию и мазок, а Кларк сводит это с ума, так что она сокращает расстояние между ними, обнимая Лексу и кладя голову ей на плечо.

— Мне всегда нравилось творчество. Я даже ходила на всевозможные занятия, пока не устроилась сюда работать. Но рисование всегда было моей страстью. А ты и Аня… Вы так прекрасны, что я не могла вас не нарисовать.

~

— Привет, соня, — Рэйвен машет рукой маленькой сонной девочке, идущей к ним и потирающей глаза кулачками.

— Привет, тетушка, — Аня забирается на диван, где удобно устроились Рэйвен и Октавия, укладываясь сверху на тетю Рейс.

— Здравствуй, детка.

— Привет, О. А где мама?

— Она с Кларк… Гуляет, — тихо говорит Рэйвен, поглаживая девочку по спине.

— Понятно…

Аня всегда знала о предпочтениях мамы и воспринимала их как само собой разумеющееся дело. И хотя она никогда не встречала девушек Лексы, разве что за исключением оставленных заколок или косметичек на прикроватной тумбочке, то, как она восприняла Кларк, эту златовласую принцессу, поразило и умилило абсолютно всех.

— Я хочу есть, — начинает возиться на диване Октавия, пребольно пихая Рэйвен локтями.

— Я тоже! — в тон ей говорит Аня.

— И я, — улыбается Рэйвен, пододвигав ближе к краю, чтобы дать О больше места. — Закажем что-нибудь?

— Да, тетя Лэйвен! Пиццу!

— Пиццу? — переспрашивает Рэйвен, глядя на Октавию и ожидая ответа.

— Пиццу, — подтверждает О, хватая телефон со стола. — Я позвоню Паскалю. Какую вы будете?

— С овощами и сыром, — одновременно говорят Рэй с Аней, а затем громко смеются в унисон.

— Почему я до сих пор удивляюсь, когда вы так делаете? Мне порой кажется, что вы родственники.

— Детка, это просто годы упорных тренировок.

~

Время летит незаметно, и девушки даже не замечают, когда стрелки часов подбираются к десяти.

Лекса удобно расположились на диване, переодевшись в короткие шорты, и с наслаждением потягивала вино из высокого бокала, Кларк же сидела напротив нее, сложив на девушку ноги, выводя на ее руке замысловатые узоры.

Глаза в глаза, безмолвно.

На ней ее шорты. Ох черт возьми. Черт, черт, черт!

Осознание того, что ее девушка сидит в ее доме сводит Кларк Гриффин с ума, и задается лишь одним вопросом. Почему они еще одеты?

— Лекс, расскажи мне что-нибудь о своей жизни.

— Что ты хочешь узнать?

— Все, что ты решишься рассказать. Я хочу узнать о тебе и об Ани все. Кто твой любимый певец и как ты расслабляешься после тяжелого дня. Что ближе Ане: спорт или наука. Есть ли у тебя родные братья или сестры и какие у тебя рождественские семейные традиции. Какой бы молочный коктейль бы ты выбрала: шоколадный или ванильный. Почему ты назвала свою дочь Аней Риллин? Ты бы в будущем хотела еще одного ребенка? Просто… Расскажи мне все, что пожелаешь.

15
{"b":"675355","o":1}