Снаружи воздух казался сказочно свежим, а легкий запах паленого растворился тут же, стоило им только закрыть за собой дверь.
– Спасибо, – поблагодарил рабочий, собираясь снова зайти внутрь. – Вы очень мне помогли.
– Пожалуйста, – ответил Саймон. Он протянул руку Зоуи, и она вернула ему беруши. Он пристально посмотрел ей в глаза, словно увидел в них мисс Гвен и охранника – всю эту картину, которая, словно запись на повторе, прокручивалась у Зоуи в голове раз за разом.
– Что ж, пойдемте работать, – сказал он наконец после долгой паузы.
Убедившись, что прачечная пуста, Саймон вышел, оставив их с Лили наедине. Они загрузили машину бельем и включили режим «стирка». Ритмичные звуки барабана лишь напомнили Зоуи о недавнем, вернув ее мысли в техническую комнату.
Размножение. Вот что они делали. В учебнике НАД были и другие термины, но, когда речь шла о людях, слово «размножение» подходило больше всего. Животные спаривались или совокуплялись, люди же – размножались. И хотя речь шла о создании новой жизни, этот термин казался Зоуи сухим и каким-то техническим. А то, чем занимались мисс Гвен и охранник, вовсе таким не выглядело. Учительница не только решилась на этот процесс, но и, как показалось Зоуи, наслаждалась им.
Проблема заключалась в том, что это было запрещено.
Никто никогда не говорил этого вслух, но и без того было ясно. Мужчины и женщины не должны проводить время вместе. Вот почему Зоуи так испугалась, когда Ли появился в ее комнате. Это было преступление, караемое смертной казнью. Но до сегодняшнего дня Зоуи никогда не считала мисс Гвен нарушительницей. К тому же, кроме девушек своего класса, учительница была единственной женщиной в ОУИ – верноподданной системы, которая обладала даже большей властью, чем некоторые из охранников. Но Зоуи никогда не задавалась вопросом: регулировалась ли жизнь мисс Гвен теми же правилами, какие знала Зоуи, или же она жила по собственным?
Именно мисс Гвен объяснила перепуганной Зоуи то, что происходит, когда несколько лет назад во время утреннего душа у нее вдруг пошла кровь. Зоуи было неловко рассказывать об этом Саймону, но страх пересилил смущение. Она засунула в трусы свернутую в несколько слоев туалетную бумагу и шепотом поделилась с наставником своими переживаниями. Он кивнул, быстро отвел ее к мисс Гвен и остался за дверью, пока учительница разговаривала с Зоуи. Вся эта беседа была страшно запутанной и какой-то нереальной. Внутри у Зоуи находилась жизнь, которая ожидала появления на свет? Яйцеклетки? И наконец, возможность спасти человеческую расу путем рождения девочки.
Это было сверх ее понимания.
И хотя мисс Гвен довольно терпеливо отнеслась к вопросам Зоуи, особенно к тем, отвечать на которые ей было не положено, в ее глазах читался холод и отрешенность, и возможно, даже негодование. Зоуи вышла из комнаты с горсткой предметов продолговатой формы и смутным пониманием того, что с ними делать. А в ее расписании появился еще один ежемесячный осмотр в лазарете. После этого она почувствовала себя даже более одинокой и брошенной на произвол судьбы. Ощущение, что она сделала что-то не так, неотступно преследовало ее еще несколько недель, пока Мика не рассказала, что с ней произошло то же самое.
Но теперь, увидев мисс Гвен и охранника, Зоуи прояснила для себя вопросы, которые когда-то остались без ответа. В ее голове сложилась более четкая картинка происходящего.
Раздался сигнал окончания стирки, и девушки поднялись с пола, чтобы заменить белье. Зоуи подошла к сушилке и начала настраивать время, когда вдруг осознала простую истину.
В той части технической комнаты камер не было. Мисс Гвен и охранник не выбрали бы место, которое легко просматривалось – невооруженным глазом либо искусственным, свисающим с потолка.
Теперь Зоуи знала о двух слепых зонах ОУИ.
Глава 5
Когда они вышли на улицу, их встретил туман и холодный ветер.
Зоуи и Лили начали свою ежедневную прогулку вокруг здания, а Саймон и Стивен следовали за ними по пятам, отставая всего на несколько метров. Шерилл обогнала их, опустив голову и не оборачиваясь. Зоуи надеялась, что Шерилл чувствует себя одинокой и уязвимой, и может, даже напугана без поддержки своих подруг. Ей хотелось крикнуть вдогонку – что бы она ни чувствовала, это было ничто в сравнении с тем, что накануне испытала Лили.
И, пока они гуляли, Зоуи размышляла о Рите, Пенни и том времени, что они уже успели провести в карцере. Через что им пришлось пройти? И как они будут выглядеть, когда выйдут? Когда выпустили Хейли и Грейс, девушки совершенно ни на что не реагировали и ни с кем не разговаривали. Хейли смогла лишь выдавить из себя, что там было темно, и больше не обмолвилась ни словом. Взгляд ее, обыкновенно живой и восторженный, потух как будто бы навсегда.
Мика подошла к Лили и Зоуи и пристроилась рядом, но ничего не сказала. Ветер над головами завывал даже громче, чем накануне, и стал словно плотнее. Мика, казалось, это тоже заметила – она поглядывала на стену каждые несколько минут.
Прогуливаясь в полной тишине, они успели намотать несколько кругов, прежде чем раздался сигнальный звонок. Когда девушки подошли к входной двери и остановились в ожидании наставников, Зоуи заметила, что Саймон вопросительно смотрит на нее. Она наклонила голову.
– Что? – спросила она наставника.
– Где ты умудрилась так испачкаться? – спросил он, указывая на ее одежду. С замиранием сердца Зоуи опустила глаза. На брюках и нижней части ее рубашки отпечатались две продольные полосы грязи и пыли – там, где она прижалась к шкафчикам в технической комнате.
– Ой, наверное, прислонилась к чему-то в технической комнате, – ответила она. Саймон нахмурился:
– Прислонилась к чему-то, когда стояла у двери?
Зоуи судорожно соображала.
– Лили попыталась что-то достать с ближайшего верстака, и мне пришлось ее остановить. Наверное, к нему и прислонилась.
Лицо Саймона расправилось, он медленно кивнул.
– Что ж, тебе не помешает сменить одежду перед ужином.
– Это точно, – согласилась Зоуи срывающимся голосом.
– А я не, Зи, – сказала Лили, тряся ее за руку, – я не рязная.
– Нет, ты не грязная, а я – да, – сказала Зоуи, взяв ее под руку. Избегая взгляда Саймона, она прошла мимо него.
И, лишь когда дверь в ее комнату закрылась, Зоуи смогла вздохнуть с облегчением. Опустив глаза, она снова увидела предательские полосы и постаралась стряхнуть их с одежды. Рот ее наполнился кислой слюной.
Она зашла в ванную, открыла кран и, черпая ладонями воду, начала жадно пить. Но привкус щелочи не уходил. Вот он, вкус твоей лжи, подумала она. Ты обвинила Лили в том, что она не делала. Что ж, ты молодец.
Какова цена жизни?
Ее затрясло. Привкус во рту стал еще отвратительней, и Зоуи испугалась, что ее может вырвать. Глубоко вдыхая и выдыхая, она выпрямилась, придерживаясь за край раковины. Почувствовав себя лучше, Зоуи вернулась в комнату, взяла стул и направилась к окну, к своему тайнику.
Сунув в рот лишь половину жевательной конфеты, она аккуратно положила остаток обратно в пачку. Когда мята помогла ей справиться с кислым привкусом, Зоуи проглотила конфетку, переоделась и постучала в дверь, чтобы Саймон позволил ей выйти.
– Лучше? – спросил он по пути в обеденный зал.
– Да.
– Хорошо.
Молча они шли по коридору, и их шаги отдавались гулким эхо. Наконец он искоса взглянул на нее.
– В последнее время ты какая-то другая, Зоуи.
Она снова почувствовала прилив страха.
– Другая?
– Ты выглядишь озабоченной.
– Я в порядке.
– Это из-за призыва?
– Нет. Я… Я не могу его дождаться. – Боковым зрением Зоуи видела, что Саймон смотрел на нее, но встретить его взгляд ей не хватило духа.
Когда они почти дошли, Саймон вдруг замедлился и остановился у входа в обеденный зал.