Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Плинто зато с именем не повезло. Мать его уже без отца родила, когда тот после битвы с человеками от ран помер. Не смогли шаманы смерть перебороть, отпустив-таки храброго воина в Туманные Пределы. Вот мать и додумалась назвать сына именем певчей птахи. Надеялась, видать, что он грусть её развеет. Теперь вот растёт не пойми кто. Не орк, а недоразумение какое-то. В шаманы если сгодится, так и то ладно.

– Ну всё, побежали, – Торк, до этого стоявший молча, наклонившись и руки в колени уперев, наконец-то отдышался и выпрямился. – Надо мне почаще бегать, чтоб дыхание натренировать. И тебе тоже, – хлопнул он ладонью Плинто по плечу, отчего тот чуть в кусты не улетел. – Даже шаманы должны уметь бегать.

– Подождите немного, – взмолился еле живой задохлик. – Дайте отдохнуть нормально. Вы-то в холмах бездельничать будете, а мне ещё травы собирать.

– Чего это бездельничать? – возмутился Сунай. – Мы тебя, слабака, от серых будем охранять. Мало ли что вдруг.

– Ладно, – принял решение Прут, – ещё немного передохнём и потом последний рывок до холмов сделаем. Но больше отдыхать не будем. Времени и так мало остаётся, чтоб засветло вернуться.

– Хорошо, – великодушно заявил Сунай, – дышите глубже. А я пока на разведку сбегаю, ещё осмотрюсь. Если замечу кого, крикну фулу́ном.

– Фулу́н тут не водится, – замотал головой Плинто. – Ему для гнездования большие деревья нужны или скалы. А тут ни того, ни другого. Один кустарник вокруг. Тут только свирку́хи водятся.

– Не умничай давай, – скривился Сунай. – А то ведь и по шее схлопочешь. Не умею я свирку́хом кричать, – повернулся он к Пруту. – Слишком у него голос писклявый. Так что пусть все думают, что это просто фулун глупый попался и залетел, куда ему не положено.

Прут не стал спорить и махнул рукой. Сунай тут же растворился в зелёных зарослях кустов, а Плинто чуть слышно проворчал:

– Ага, фулун у него глупый. Нашёл на кого свалить.

– Хватит бухтеть, побежали, – и тяжёлая рука Торка, заехав по спине хиляка, придала тому такое ускорение, что даже Прут смог догнать его далеко не сразу.

Глава 4

Пока не в меру старательный Плинто шастал в поисках своих якобы редких и очень полезных травок по склону высокого холма, троица друзей устроилась на самой его вершине. Вроде как и местность обозревают-контролируют, высматривая любые подозрительные шевеления вокруг, и в то же время лежат на солнышке, греются, пока неугомонный хиляк от травинки к травинке, от листика к листику ползает и домашку за них выполняет. В общем, красота, а не жизнь.

Сунаю, правда, вскоре надоело просто так на одном месте валяться, и он принялся активно ёрзать, то и дело меняя позы и явно замышляя куда-нибудь улизнуть. Вот ведь не лежится ему спокойно! Брал бы с Торка пример, что как упал, так и не пошевелился с тех пор. Не иначе, заснул.

Точно! Вот и похрапывать уже начал. И ведь не просто так, а с эдаким затейливым присвистыванием. Того и гляди, все местные пичуги на эти трели слетятся, дабы полюбопытствовать, что тут за новый сосед-свистун поселился.

Пришлось даже в бок здоровяка ткнуть. Чтоб если и не проснулся, так хоть храпеть громко перестал.

Помогло, правда, не очень надолго. Прут уже хотел было ещё разок приложить Торку по рёбрам кулаком, но тут Плинто подоспел. На четвереньках заполз, усердно пыхтя, на вершину холма и доложил:

– Всё. Готово.

Он продемонстрировал свой заплечный мешок, оказавшийся, на удивление, не таким уж и полным. Максимум на треть в нём травы всего было.

– Хватит на четыре разных набора. Тут, вот смотрите, и мокша от кровотечений, и полань для плохих ран. Лупавка от кручения живота. Даже успокой-трава есть – вот эта, с жёлтенькими цветочками. И корник для взбодрения сил. Можно смело домой отправляться.

– Отлично, – кивнул Прут. – Только ты потом мне тот набор отдай, в котором дэльвис есть.

– Дэльвис?! – у Плинто брови на лоб скакнули, а Торк от его возгласа даже проснулся. – Вот ты сказанул! Ты бы ещё курукуш затребовал.

– А что не так? – насупился Прут. – Не нашёл, что ли? Так порыскай ещё, поищи хорошенько. Время пока есть.

– Что не так? – возмущённо переспросил хиляк. – Да ты хоть знаешь, что это за цветок?!

– Нет, конечно, – пожал плечами Прут. – Для этого у нас ты есть.

– Ясно. А где он растёт, знаешь?

– Да здесь где-нибудь, поди. Не у моря же. Иначе Ланка и не попросила бы его найти.

– Ланка? – повернулся к ним Сунай. – А она-то тут каким боком?

– Да наткнулся я на неё перед самым уходом, – досадливо отмахнулся Прут. – Пристала, понимаешь, еле отвертелся. Пришлось пообещать дэльвис ей принести.

– Еле отвертелся? – улыбка у Суная какой-то неприятной показалась. – То есть ты выболтал девчонке, куда мы отправились?!

– Она не расскажет никому, – заверил приятеля Прут и сам понял, что слова его совсем неубедительно прозвучали. – Надеюсь.

– Посмеялась над тобой твоя Ланка, – Плинто аккуратно заворачивал всю собранную траву в какую-то чистую тряпицу.

– Она не моя, – рассердился Прут. – И что значит – посмеялась?

– Так ведь не растёт в холмах дэльвис. В горах его искать нужно, на высоте немалой. Да ещё и неизвестно, отыщешь ли. Редкий это цветок.

– Вот это она тебе подложила болотного хрюна, – зевнув, высказался Торк. Оказывается, он проснулся и тоже слушал. – И найти цветок не найдёшь, и в становище без него явишься – прослывёшь хвастливым пустобрёхом.

– И ещё от старшаков получишь, – покивал Сунай, – если твоя Ланка всё-таки им нажалуется.

– Да не моя она! – возмутился Прут. – Чего вы все?!

– А нечего было языком трепать, – Сунай сплюнул на землю и недовольно скривился. – Из-за тебя ещё и нам перепадёт, мало не покажется.

– Твоя или не твоя, – Торк перевернулся с живота на спину и потянулся, снова зевнув, – какая разница? Что делать-то будешь?

– Не знаю.

И действительно, Создатель ведает, что тут можно поделать. Вот уж засада так засада! Вот это задала зеленоволосая задачку!

– Но в становище без цветка я возвращаться очень не хочу.

– Неужто в горы попрёшься? – здоровяк приподнял голову и вопросительно глянул на задумавшегося приятеля.

– Будто у меня выбор есть.

– Выбор всегда есть, – Плинто закончил возиться с травой и тоже уставился на Прута. – Ты хоть знаешь, как цветки дэльвиса выглядят?

– Понятия не имею.

– Даже не удивлён, – пожал плечами будущий шаман. – Запоминай. Относятся они к сложноцветным. Растут мелкими кустиками. Листья снизу ворсистые, тёмные. А сверху как будто лунной пыльцой присыпаны и блестят. Белые острые лепестки, словно ночная звезда в небе. Издалека видать. А в центре цветка – ещё и мелкие жёлтые комочки.

– Вот ты красиво сейчас расписал, замухрышка, – хмыкнув, выдал Сунай. – Прямо как сказитель какой. Только унылой бренчалки в руках не хватает и слова ты не растягиваешь. Одного не пойму: к чему весь этот рассказ? Не полезет же он в горы на самом деле.

– Плохо ты знаешь своего друга, – Плинто, похоже, ни капли не сомневался в том, что говорит. – Он, скорее, в горах сгинет, чем перед всем племенем опозорится.

У Прута чуть челюсть не отвисла. Ого, какое мнение он о себе, оказывается, заработал! Вот это сейчас удружил ему задохлик-природовед. Не по-детски удружил. Если до этого Прут и подумывал как-нибудь обосновать своё нежелание в горы тащиться, ну хотя бы необходимостью проводить друзей до становища, то теперь ему без цветка дорога домой точно заказана. После таких слов любые его отговорки даже друзья не поймут – засмеют.

А всё из-за Ланки! Хотя она-то тут причём? Сам языком, как копалкой, намахал-наворотил, самому теперь всё это и разгребать.

– Вы возвращайтесь, а я пойду, – вздохнул он, размышляя, что бы такое потом дома в оправдание придумать. – Сунай, может, скажешь моим, что я у Торка заночевать остался? А ты, Торк, подтвердишь потом с утра.

– Я всяко не смогу утром подтвердить, – усмехнулся здоровяк.

5
{"b":"674665","o":1}