Литмир - Электронная Библиотека

– Леди Анна, позвольте вам представить лорда Вардэна Ринкота, герцога Хэвишшема.

Девушка сначала присела в глубоком реверансе и лишь потом удивленно вскинула глаза:

– Ваша светлость…

Широкоплечий блондин с более темными голубыми глазами, чем у маркиза поднялся из-за массивного стола, заваленного бумагами. Его наряд был безупречен, а лицо выглядело замкнутым: ни улыбки, ни вежливой учтивости, ничего, лишь холодное недовольство в голосе:

– Брат, зачем ты пригласил миледи сюда? В доме закончились гостиные?

Пока Анна и Вардэн разглядывали друг друга, Дрэйм совершенно преобразился. Теперь у стола стоял не серьезный мужчина, обремененный титулом и расследованием, а озорной повеса, небрежно поигрывающий цепочкой с брелоками:

– Вардэээн, – укоризненно протянул он, – разве можно так встречать леди? Леди Анна, я приношу вам свои извинения за поведение моего старшего брата.

– Брата? – девушка чуть свела черные брови, – я слышала герцог Хэвишшем погиб, помню, что об этом писали в газетах лет пять назад.

– Совершенно верно, – проскрипел Вардэн, – погиб наш отец, вместе с матерью, сестрой и моей невестой. Я выжил, но…

Мужчина сделал несколько шагов, чтобы стало понятно, что он хромает. На лицо упал луч света, выделяя тонкие бледные шрамы на суровом лице.

– С тех самых пор мой любезный брат пытается убедить меня выбрать невесту и продолжить род, забывая, что юные леди не слишком благоволят к калекам, – герцог говорил с вызовом, словно надеясь, что девушка сейчас расплачется и убежит, или сделает плаксивое лицо и начнет лепетать фальшивые слова сочувствия.

Вопреки его ожиданиям Анна смело взглянула в лицо лорда Вардэна, затем чуть улыбнулась и пожала плечами:

– Полагаю, лорд Дрэйм просто не желает жениться сам, вот и перекладывает эту почетную обязанность на ваши широкие плечи.

Маркиз поаплодировал:

– Браво, леди Анна! Вы меня раскусили. Я вовсе не стремлюсь наследовать Хэвишшем, меня вполне устроят мои болота. Брат, предложи наконец нам сесть и выпить. После хорошего глотка бренди я расскажу вам, что мне удалось узнать и для чего я пригласил эту прекрасную леди в твою берлогу.

Герцог крепко сжал челюсти, сдерживая резкие слова, храня тайную надежду, что девушка уйдет. Однако Анне уже стало интересно, поэтому она бесстрашно уставилась на мужчину, давая понять, что никуда не уйдет, пока не услышит всю историю.

– Хорошо, – проскрипел герцог, – прошу вас садиться, леди. Дрэйм, надеюсь ты помнишь, где находится бар. Учти, шерри у меня нет!

– Шерри у тебя есть, – весело проговорил Дрэйм, вынимая из кармана небольшую плоскую бутылку.

Анна села в кресло, дождалась, пока маркиз подаст ей бокал вина и вопросительно взглянула на мужчин.

– Я коротко расскажу вам предысторию леди, брат меня поправит, если я что-то забуду, – стал наконец серьезным лорд Дрэйм. – Четыре, почти пять лет назад я был весьма легкомысленным молодым человеком и прожигал жизнь в салонах и гостиных. Отец нас тогда служил в королевской канцелярии, имел право советовать королю и меня ласково принимали в любом доме.

– Можно подумать сейчас это не так, – фыркнул герцог, пригубливая бренди.

– В общем я прожигал жизнь, а Вардэн, как полагается наследнику изучал управление землями и собирался жениться на прелестной юной леди. В один день вся наша семья отправилась на бал. Я в тот день был пьян, да еще ободрал лицо, падая с лестницы в доме одной очаровательной актрисы…

– Дрэйм, – прервал излияния брата герцог, – здесь леди.

– Думаю леди Анна меня простит, – серьезно парировал маркиз. – Пока я валялся в постели с примочками на лице, на карету моей семьи напали. Вардэн прикрыл собой невесту, пытался оказать сопротивление, поэтому его вытащили из кареты и начали бить, это спасло ему жизнь. Удар головой об мостовую лишил брата сознания, его вероятно сочли мертвым, остальных расстреляли прямо в карете. Маму, отца, Нинель, нашу сестру, а также леди Илзу, невесту Вардэна.

– Но как же охрана? – воскликнула пораженная Анна, – защитные артефакты? Оружие?

– Мы ехали на бал, – проскрипел Вардэн, – те шпажонки, что болтались в ножнах у нас с отцом не дали нам ни единого шанса. Охрану обездвижили мощным заклинанием. Некоторые лакеи смогли двигаться только через три дня. Артефакты оказались бессильны против огнестрельного оружия, заряженного землей!

– Землей? – девушка нахмурилась не понимая, – разве пуля не должна быть твердой?

– Брат не так выразился, – вздохнул лорд Дрэйм и сделал глоток спиртного, – полицейские выяснили, что пули были сделаны из обожженной глины. Артефакты защищают от выброса магии, от свинца или серебра, но от глины? Никто не мог предположить, что человека можно убить куском глины.

– Кирпич, это тоже кусок глины, – задумчиво сказала девушка, – или тяжелый горшок, но вы правы, милорд, предположить нарочитое убийство куском земли невозможно. А почему напали на вашу семью? За что?

– Это самое интересное, – проговорил герцог, – мы не знаем. Я потерял сознание и не слышал, что говорили нападавшие. Карету обнаружили не сразу, свидетелей не нашли. В ту же ночь выгорел кабинет отца в королевской канцелярии, магически натравленные насекомые сожрали кабинет в столичном особняке. Только чудо спасло кабинет в фамильном замке, впрочем, отец там почти не бывал, кроме бухгалтерских книг, там нет никаких бумаг.

– Поэтому вы скрываете, что выжили? – догадалась Анна, – наверняка, о том, что вы живы знает только король?

– Не только Его Величество, – поправил герцог, – хотя вы правы, об этом мало кто знает.

– Это случилось не специально, – фыркнул лорд Дрэйм, – просто полицейский лекарь счел Вардэна мертвым и отправил его в морг!

Тут лицо герцога озарила хмурая усмешка:

– Ничего, он сполна поплатился за свой непрофессионализм, а седина ему очень даже к лицу!

Братья переглянулись и отсалютовали друг другу бокалами. У Анны волосы зашевелились на голове:

– Вы живы, но скрываете это от света, понятно, а что же расследование? – решила перебить вкус дурной шутки девушка.

– Расследование вел я, – сказал Дрэйм помрачнев. – Вардэн отлеживался, залечивая раны. Мне пришлось принять титул учтивости, вести дела семьи, рычать на полицейских и требовать поисков убийц.

– Их нашли? – Анна пригубила шерри.

– Нашли их тела в сточной канаве. Убиты собственным оружием, рядом валялся кошель с золотым, следователь решил, что отморозки убили друг друга, споря из-за золота.

– А того, кто им заплатил искать не стали, – дополнила девушка.

– Верно, – маркиз сжал бокал, – в то время я ничего не понимал в расследованиях, был глух к голосу разума, думал, что убийц наказало само Провидение. Чуть позже один из помощников доктора, шепнул мне, что у мертвецов глаза налиты кровью. У всех.

– Гнев? Или воздействие, лишившее их разума? – девушка с трудом сдержала желание податься вперед, показывая свой интерес.

Приличные юные леди сидят, выпрямив спину и не показывают сильных чувств.

– Они все мертвы и воздействие на разум доказать невозможно, но вы видели группу из восьми человек с абсолютно одинаковым повреждением какого-либо органа? О, простите меня леди, вы конечно не видели мертвецов! – тут же поправился лорд.

– Ошибаетесь, милорд, видела, – Анна вздохнула и призналась, – дедушка не просто любил меня, он меня учил. Как вы понимаете, чтобы хорошо убивать нужно хорошо знать анатомию, поэтому лет с двенадцати он водил меня в морг при магистрате, показывал на трупах бродяг какие раны являются смертельными, а какие просто пугающими.

Маркиз и герцог, уставились на девушку со смесью любопытства и отвращения:

– Право не ожидал, – наконец проговорил Дрэйм.

– О, не пугайтесь, милорд, – Анна отсалютовала ему бокалом, – барон умер, вскоре скончался отец и мачеха быстро отобрала у меня брючный костюм, запретила занятия фехтованием и поездки за пределы поместья. Сейчас я едва ли смогу принять правильную позицию для атаки.

10
{"b":"674519","o":1}