Надя. Где ж давно? Он всего два раза у ней и был тогда... На моих глазах все это происходило.
Аматуров. При тебе два раза, а вот, может быть, в этом же саду, у этого мерзавца Прихвоснева, каждый день видались; но все это - люби она там кого ей угодно, сколько угодно; но, главное, как она смела бросить мне портрет в лицо!.. Она прямо тут рассчитала, что она женщина и что я ничем не могу отплатить ей за то... Не хлыст же взять и самое ее отдуть! Мы не в том веке живем.
Надя (грозя ему пальчиком). Погодите, Аполлон Алексеич, постойте! Отчего ж вы на другую, которая у вас была вместе с Софьей Михайловной, не сердитесь? Та тоже вас оставила!
Аматуров. Та оставила меня благороднейшим образом; она возвратила мне мой портрет и написала мне письмо, чтоб я больше к ней не ездил.
Надя. Нет, не потому! Не проведете меня.
Аматуров. А почему же?
Надя. А потому, что и теперь еще к ней ездите.
Аматуров (заметно смущенный этими словами). Пустяки какие! Когда же я езжу?
Надя. Знаю я, знаю!.. И подстерегу даже вас и тоже в лицо вам брошу помело даже! Я злая тоже.
Аматуров (продолжая оставаться несколько смущенным). Ты можешь кидать. Ты другое дело!
ЯВЛЕНИЕ III
Входит Препиратов, мрачный, сильно похудевший.
Препиратов (одному из лакеев басом). Одолжите мне, любезный, чаю!
Лакей. Сейчас-с! (Уходит.)
Препиратов, обернувшись в сторону к Аматуров у, начинает
всматриваться в него. Тот на него тоже смотрит.
Аматуров (про себя). Где я видел этого господина, не помню!
Препиратов (к нему и по обыкновению басом). Я, кажется, имел удовольствие встречаться с вами в собраниях компании "по выщипке руна из овец".
Аматуров (припомнив). Ах, да! Там! Действительно! Вы, кажется, адвокат?.. Господин Препиратов, если я не ошибаюсь?
Препиратов. Точно так! (Подумав немного.) Что же, эта компания так и лопнула?
Аматуров. Совершенно.
Препиратов (нахмурив брови). А где же этот обманувший всех господин директор?
Аматуров. На юге себе благоденствует. Пароходством своим управляет и еще, говорят, новое какое-то предприятие затевает! В двухстах тысячах считают.
Препиратов (глубокомысленно качнув головой). Какая безнаказанность!
Аматуров. Да, нынче плутовать можно, кто умеет прятать концы. Вон и по вашей адвокатуре есть ведь тоже это?
Препиратов (грустным голосом). Есть! К великому сожалению, должен сознаться, что есть.
Аматуров (всматриваясь в него). Но вы что-то очень похудели? Страдаете чем-нибудь?
Препиратов (мрачно). Грудью! В молодости я учился в семинарии, и нас тогда сильно там истязали... Классы были почесть нетопленные; сами профессора сидели в шубах, мы в своих халатишках - простуда, значит! Потом дурное питание: я все время ученья ел только так называемые купоросные щи, то есть из одной протухлой капусты, без всего! Наконец наказания несоразмерные: ежели мало-мальски в уроке не тверд, профессор подкликнет тебя к себе: "Дай-ка, говорит, твои аксиосы!" - и таскает, таскает тебя за волосы; а бросит, его же поблагодари, что наказал.
Аматуров. Что за варварство такое!
Препиратов. Жестокое проходили воспитание...
Лакей (подходит к нему). Чай готов.
Препиратов. Благодарю! (Идет к столику, за которым усевшись, начинает с мрачным выражением пить чай.)
Аматуров (снова относясь к нему). А скажите: у той госпожи, с которой я вас видел, вы до сих пор поверенным?
Препиратов (с окончательно помрачившимся взором). Нет-с, она другого уже поверенного имеет! Мы с ней более года, как разошлись.
Аматуров. Вследствие чего же?
Препиратов. Вследствие того, что она женщина неблагодарная и развращенная.
ЯВЛЕНИЕ IV
Те же и Софья Михайловна. Она появляется из ворот сада. За ней, едва поспевая, следует Блинков.
Блинков (ей негромко и торопливо). Я вас все тут у ворот дожидался... Аматуров здесь в саду сидит.
Софья Михайловна. А мне что за дело до того! Он может сидеть и бывать где ему угодно! (Подойдя к столу направо и обращаясь к Блинкову.) Муж приехал и был у меня.
Блинков (побледнев). У вас даже был?
Софья Михайловна. Да, но не застал меня дома. Я нарочно уехала из дому... Позовите ко мне поскорее Прихвоснева, чтоб он отдал мне мои деньги, я сейчас же уеду.
Блинков. Куда-с?
Софья Михайловна. Не знаю еще и сама, куда.
Блинков хотел было идти, но из кофейной вышли Прихвоснев и Дарьялов.
Прихвоснев (искренним голосом). Ей-богу, Ираклий Семеныч, вашей супруги здесь нет.
Дарьялов (взбешенным голосом). Что вы мне говорите! Я по пятам почти ее ехал! (Увидав Софью Михайловну.) А это что?
Прихвоснев. Сейчас только, вероятно, приехала.
Дарьялов (передразнивая его). Приехала сейчас! (Как бы несколько в сторону.) Мошенники!
Прихвоснев. Вы не ругайтесь, а не то я велю вас вывести!
Дарьялов. Как же, вывести тебе меня!
Прихвоснев. И выведу, да! (Сам, впрочем, уходит в кофейную.)
Дарьялов (осматривая публику). А, и господин Аматуров здесь! Вся компания, значит, в сборе. (Жене.) Почему ты не приняла меня давеча?
Софья Михайловна (твердым и как бы спокойным голосом). Давеча меня дома не было.
Дарьялов. Но я оставил тебе записку, где писал, что приеду в восемь часов, отчего ж ты меня не подождала?
Софья Михайловна. Я нарочно уехала, чтобы ты не застал меня.
Дарьялов (в бешенстве повторяя). А, нарочно!.. Ну, погоди, я еще после с тобой поговорю! Прежде с этим господином! (Подходя к Аматурову почти с сжатыми кулаками.) Послушайте, что за подлости вы делаете против меня?
Аматуров (тоже вставший на него, гордо и грозно выпрямившийся и как-то зловеще поигрывая своим хлыстиком). Какие-с?
Надя не знает, куда и глядеть; она то опускает глаза в землю, то взмахивает их на Софью Михайловну, которая стоит неподвижно, как статуя, Препиратов мрачно прислушивается к начинающейся ссоре.
Дарьялов. Такие, что... за каким-то там дьяволом представляете векселя на меня! Я должен был для этого за семьсот верст прискакать!
Аматуров (насмешливо). За таким, чтобы деньги получить, которых вы мне не платите. Я вовсе не желаю, чтобы вексель мой пропадал!
Софья Михайловна при этом презрительно улыбнулась.
Дарьялов (почти крича). Не на меня же вы должны представлять его ко взысканию, а должны обращаться к моей поручительнице, к жене моей!.. Вон она сидит тут с вами - хоть съешьте ее!
Аматуров (опять усмехаясь). Месяц уж давным-давно истек после срока, да и во всяком случае я должен был бы первоначально обратиться к вам.
Дарьялов. Нет-с, не ко мне, извините! Я законы знаю! Я жену нарочно поручительницей и поставил, чтоб она первая платила вам! Это вы с ней дела делали, с ней и разделывайтесь.
Аматуров (как бы даже в удивлении). Если вы так рассчитывали, то ошиблись! И всего лучше, я полагаю, наш спор может разрешить господин Препиратов как юрист! (Обращаясь к Препиратову.) Скажите, имею ли я право после пропуска месячного срока обращаться к г-же Дарьяловой, как к поручительнице?
Препиратов (откашлянувшись и басом). Если месячный срок истек, то никакого.
Дарьялов (опешенный и обращаясь к Препиратову). То есть как же? Кто же теперь в настоящую минуту должен платить господину Аматурову: я или жена?
Препиратов. Вы!
Дарьялов. А жена так-таки и ничего?
Препиратов. Ничего! Через месяц после срока, если вексель не подан был ко взысканию, с поручителей спадает всякая ответственность.
Дарьялов (в бешенстве махая руками и покраснев, как рак.) Это черт знает что! Это грабеж дневной! Там устроили какие-то шушуканья между собой, пришли, сами предложили мне денег под вексель! Я человек военный: всех тонкостей в этих делах не знаю!.. Просто как на большой дороге ограбили!