Глава 5.
Гарри и Рон встали в выходной день за час до обеда, оба. Обычно часа на три раньше их будила Гермиона, но сегодня она не смогла попасть в мужскую спальню, так как вставшие в пять утра — на час раньше первых девушек — парни не давали девочкам выйти из своих спален, подготавливая в гостиной сюрприз. Ситуация между двумя сторонами дверей накалялась Гермионой, жаждущей покинуть докучавшее общество гриффиндорских сплетниц и засесть в библиотеке. Но как бы она ни уговаривала, парни не делали исключения ни для кого. Хорошо, что туалет был доступен. А в остальном… Увы, день начался не очень.
— Рон! — вскричал Гарри, соскочив с кровати. — Рон, вставай! А то опоздаем!
— Что? Куда? — протирая глаза, спросил Рон.
— Почта! — сказал Гарри, быстро одеваясь.
Рон столь же быстро соскочил с кровати и начал одеваться, а через полторы минуты они уже неслись в совятню.
Там сидела сова Рона с посылкой в клюве, которую заказал Гарри, и письмом от Молли на лапке. Птица посмотрела на мальчиков, отдала им посылки и клюнула Рона в знак своего недовольства.
Тем временем в гостиной.
— С Днём Святого Валентина, девочки! — разом сказали, нет, прокричали все присутствующие мальчики факультета.
И как же преобразилась гостиная. От повседневной обстановки здесь почти ничего не изменилось, но атмосфера стала намного теплее и приятнее.
Гермиона же оглядела это всё вполне сдержанно, в отличие от многих девушек — её больше всего волновало то, что сегодня преподнесёт Гарри Поттер, который замучил девушку её же собственными чувствами. Она уже выбирала, какой же участи удостоится Гарри за её нервы. Но, увы, ничего лучше пары книжных подзатыльников не приходило на ум — по её мнению, недостоин он такого мягкого наказания. Она вышла в коридор и увидела идущих к ней Гарри и Рона. Гарри остановился, что-то сказал Рону и пошёл обратно. Рон же кивнул и с улыбкой пошёл дальше, поздоровался с Гермионой и прошёл в гостиную. Гермиона же направилась за Гарри.
— Гарри! Стой! Что с тобой такое, почему ты убегаешь?
Он выбежал на улицу и направился к озеру, Гермиона последовала за ним, стараясь не отставать.
Увы, она потеряла его в многих развилках лесных проходов и узких тропинок. Да ещё и снегопад сыграл роль. Заблудиться хоть и не получится при всём желании — слишком хорошо она запомнила расположение троп — но потеря из виду Гарри очень расстроила. Гермиона вяло пошла к берегу озера, смотря чуть вниз, чтобы не столкнуться с чем-нибудь и не споткнуться.
Вдруг до неё донёсся запах дыма. Она осмотрелась и пошла в лес, пытаясь выйти к костру по запаху. Медленно, но дымок становился всё более резким, а вскоре она уже увидела что-то вроде площадки для пикника.
— Привет! — произнесла Гермиона, но ничего не было слышно.
Она подошла ближе и заметила, что одна на этой крохотной полянке.
— Похоже, хозяин всего этого ушёл… подожду, может, вернётся.
Но прошло пятнадцать минут, и пытка ожиданием стала невыносимой. Гермиона ушла в школу, надеясь после обеда вернуться. Что-то ей подсказывало, что хозяин появится здесь ещё, и что это всё сделано специально.
Гермиона шла обратно к костру неспешно, размышляя на самые разные темы и пытаясь ответить на вопросы. Главным из них и самым сложным был следующий: «Почему Гарри меня избегает?».
— Может, это часть того плана? — неожиданно посетила её мысль. — А если это так, то многое понятно, он просто хочет сделать какой-то сюрприз.
Вот она снова оказалась на полянке. У костра спиной к ней сидел Гарри, который явно кого-то ждал. Рядом лежал рюкзак, из которого он доставал еду и клал её на большой ковёр, расстелённый на снегу. Гермиона попыталась бесшумно подойти и присесть рядом, но попытка была провалена за шесть шагов до цели.
— Можешь не прятаться, я тебя слышу, Гермиона, — ровно сказал Гарри, не поворачиваясь.
— Как ты?..
— Я тебя достаточно хорошо знаю, ты всегда стараешься не отвлекать от работы, если считаешь её важной.
Гермиона подошла к нему и села рядом, окидывая взглядом ковёр с едой.
— И что ты задумал?
— Задумал? Просто хочу устроить пикник, — он посмотрел на неё. — Я как раз хотел идти и звать тебя. Посидишь?