Литмир - Электронная Библиотека

- А есть что-нибудь, кроме блинов? – Клиган с отвращением покосился на свою тарелку, будто надеясь, что её содержимое куда-нибудь уползёт.

- Неа. А теперь даже сметаны нет. – Покачала головой знахарка, рассматривая взъерошенного, перемазанного в сметане, но очень довольного кота.

- Ладно, я ещё и не такое ел, – буркнул мужчина, бросив быстрый взгляд на Лена.

- А вот этим запейте! – Санса проворно поставила перед ним кружку с какой-то желтоватой жидкостью.

Пёс машинально сделал несколько глотков, но вдруг обнаружил, что все присутствующие, включая кота, как-то странно на него смотрят – выжидающе.

- Что это? – Он подозрительно понюхал напиток.

- Ничего особенного, – махнула рукой Вилла, – моё новое снадобье от боли в животе – нужно было на ком-то опробовать.

- Но у меня не болит живот!

- А это на всякий случай – вряд ли организм хорошо воспримет эти блины. В прошлый раз проблема была в том, что пациент выплёвывал снадобье, только отпив. Но я немного изменила состав. Как на вкус? – Девушка деловито и заинтересованно рассматривала мужчину, будто ожидая, что у него сейчас вырастут рога.

- Неплохо, – буркнул Пёс, снова отпивая из кружки, – похоже на квас.

- Правда?! – Обрадовалась знахарка. – Кто бы мог подумать, что куриный помёт так положительно повлияет на вкус!.. Шутка, это была шутка. – Поспешно добавила она заметив, как вытянулось лицо мужчины.

- Но ведь мы и правда добавили туда куриный помёт, – прошептала Санса.

- Да, но ему видимо об этом лучше не знать.

- О чём шепчетесь? – подозрительно спросил Клиган.

Девушки лучезарно заулыбались.

- О том, как замечательно быть знахаркой. По возвращении домой я обязательно займусь изучением искусства исцеления.

- Чем бы дитя ни тешилось – лишь бы никого не убило – ты на мне, главное, не эксперементируй.

Лен заинтересованно выглянул в распахнутое окно и радостно сообщил:

- На улице столько народу! Наверно, торговля уже началась. А мы сходим на ярмарку?

- Нет. – Пёс поморщился.

- Очень зря, – немного обиделась Вилла, – наши ярмарки славятся на весь Север.

- Да! К тому же нам нужно купить еды! – поддержал её гончар.

- Еды? – Клиган задумчиво посмотрел на обгорелое подобие блинов и вздохнул. – Вообще-то ты прав. Еды нам купить не помешает.

Ярмарка расположилась между рекой и деревней – бесконечные ряды прилавков, повозок, между которыми сновали люди всех возрастов. Здесь стоял шум – нестройный хор торговцев и покупателей, которые ругались, мирились и расхваливали свой товар, переплетался с мычанием, кудахтаньем и ржанием животных, выставленных на продажу. Немало здесь было и прилавков с горшками, корзинами, маслобойками, сковородами и другой всевозможной утварью. Целый ряд занимали ткани – в основном простые, грубоватые, но тёплые – то, что нужно для северного климата. Санса, казалось, забыла о своей недавней печали и бросалась от одного торговца к другому, с жадностью рассматривая предложенные вещи.

- Такое ощущение, что не на деревенской ярмарке, а… не знаю где. Как будто впервые такое видишь. – Хмыкнул Пёс.

- Но я действительно впервые на ярмарке. – Леди Старк подняла на него сияющий взгляд. – Дома мне всё делали на заказ. А вот на рынках я была пару раз. – Она поморщилась, вспоминая тот неповторимый момент, когда она упала на прилавок с чернилами, попутно вцепившись в причёску богатенькой хамке. – Но тоже всё как-то мимоходом.

Клиган усмехнулся – ему нравилась атмосфера ярмарки – толчея и гам людей, занятых простыми насущными делами – как будто нет войны, как будто битва за Железный престол ведётся в каком-то другом мире. Возможно, так оно и было – кто будет сидеть на троне – об этом волновались великие дома, ставящие свои игры превыше всего, простым людям до этого было мало дела.

Желудок напомнил, что в нём после вчерашней переваренной репы ничего не было, если не считать половины малосъедобного блина и кружки чего-то совсем уж непонятного, и потребовал исправить упущение. Помянув недобрым словом кулинарные способности знахарки и Сансы, Пёс стал осматриваться в поисках какой-нибудь еды. Её здесь, к счастью, тоже было предостаточно. Приобретя у улыбчивой торговки несколько пирогов, Клиган с наслаждением впился в один из них зубами.

- А можно мне? – Лен робко подёргал Сандора за рукав, при этом с опаской косясь на Сансу, которая с горящими глазами пыталась выяснить у продавца, за сколько он отдаст маленькое и довольно мутное, но такое удобное при путешествиях зеркальце.

- Я думал, ты позавтракал. – Пёс ехидно вскинул бровь.

- Я… Мне их блины тоже не очень понравились. – Шёпотом сообщил Гончар. – Я пытался предложить им свои услуги повара, но они были так увлечены и заявили, что это не мужское дело…

Пёс понимающе хмыкнул, и из чувства мужской солидарности одарил парня пирогом с капустой. Наконец позавтракав, Клиган пришёл в ещё более хорошее расположение духа, и стал рассеянно бродить взглядом по торговым рядам. Внезапно он остановился как вкопанный и судорожно сглотнул – в толпе оказалась его знакомая – та самая, что четыре дня назад одолжила ему платье. Пышнотелая селянка тоже заметила Сандора и, смущённо хихикнув, помахала ему рукой. Тот мгновенно заинтересовался лежащим перед ним на прилавке отрезом ткани, с таким интересом вертя его в руках, как будто от этого зависела его жизнь.

- Сир Клиган, что случилось? – спросил Лен.

- Ничего, просто ткань понравилась. – Пробормотал Пёс. – Хочу… Э-э… рубашку себе сшить.

- А я и не знала, что вам так нравится розовый цвет, – Санса удивлённо рассматривала приглянувшуюся Клигану ткань. – А вы уверены, что такая рубашка будет хорошо сочетаться с остальной вашей одеждой?

Сандор буркнул что-то невразумительное и внезапно поморщился.

- Сир Клиган, вы как-то позеленели. С вами всё в порядке? – Заботливый Лен участливо заглянул в лицо мужчине.

- Кажется, пирог встретился с вашим снадобьем. – Буркнул Пёс. – И они не поладили.

- Вы описали эту ситуацию такими изящными метафорами. – Санса покраснела. – Я думаю, из вас получится замечательный поэт.

- А ты очень изящно заговариваешь мне зубы. – Клиган мрачнел пропорционально тому, как зеленело его лицо. – Больше никогда не смей готовить. Предоставь это Лену. А я… Мне нужно отойти… Стойте здесь и не двигайтесь. Бестолочи.

Однако, когда через пятнадцать минут он вернулся не такой бледный и значительно лучше себя чувствующий, его спутники исчезли. Сначала Пёс подумал, что он перепутал место, но потом его взгляд упал на ярко-розовую ткань, из которой он недавно собирался сшить себе рубашку.

- Вот… бестолочи. Нянька – это самая неблагодарная работа.

- Так вы будете брать эту ткань? – торговец нетерпеливо барабанил пальцами по прилавку. – Я смотрю, она вам приглянулась.

Сандор одарил его тяжёлым взглядом исподлобья, который можно было трактовать, как «Сейчас саван из этого себе сошьёшь». Торговец тут же завял и сделал вид, что его больше всего на свете интересуют собственные ногти. Пёс фыркнул и медленно побрёл вдоль прилавков, высматривая пропажу.

«Хотя с чего я так волнуюсь? И вправду как нянька. А они ведь не такие уж и несамостоятельные, как кажется на первый взгляд. Может, стоит меньше над ними трястись, а то я себя чувствую идиотом».

Внезапно Клигану показалось, что его огрели по затылку чем-то тяжёлым, светившее до того ярко солнце поблекло, а ласковый ветерок превратился в пронизывающий до костей сквозняк. В двадцати шагах от него стоял Гора. Вполоборота, устремив свой взгляд куда-то в толпу, пока не замечая младшего брата. Вид у него был довольно потрёпанный – царапина на шее, грязная рубаха с чужого плеча, но всё ещё прежний – живое воплощение смерти.

«Так слаб, совсем один и не знает, что ты рядом – убей». – Шепнула ненависть.

«Прямо посреди площади? К тому же, это Гора – он всегда был сильнее тебя». – Подал голос разум.

69
{"b":"673983","o":1}