Литмир - Электронная Библиотека

Внезапно на помосте произошло какое-то движение. Король и лорд Старк встали со своих мест и направились по проходу между пирующих. Они прошли в двух шагах от Джона, и он, невзирая на все наставления Манса, не смог удержаться от того, чтобы не впиться взглядом в лицо своего дяди. Мать часто говорила об их сходстве, и Джону хватило мгновения, чтобы убедиться в правоте ее слов. Темные с сединой волосы и короткая бородка обрамляли удлиненное лицо, в котором Джон узнал собственные черты, лишь тронутые временем, темно-серые глаза, такие же, как и у него, скользнули по нему, не видя. Входная дверь открылась, впустив поток холодного воздуха, и закрылась за двумя мужчинами, вышедшими во двор. Внимание Джона вернулось к помосту, и он с испугом обнаружил, что Бенджен Старк тоже куда-то исчез.

2.

Джон поискал глазами Манса. На скамье, где сидели изрядно уже подвыпившие вольные всадники, возникла бурная перепалка, несколько человек вскочили, размахивая руками, другие бросились их разнимать, и за всем этим гвалтом трудно было что-то разглядеть. Джон заколебался. Возможно, он слишком подозрителен, а Бенджен просто пошел во двор отлить. Но, посидев какое-то время как на иголках, Джон все-таки встал. Мужики и парни, сидевшие рядом с ним на скамье, продолжали так же пить, орать и жестикулировать, а освободившееся место тут же занял рослый детина, от которого пахло лошадьми. Только Миккен проводил его взглядом, когда Джон, стараясь двигаться как можно незаметнее, направился туда, где последний раз видел Манса.

— Отца ищешь? — спросил пожилой солдат, и Джон, растерянно водивший глазами по головам пирующих, кивнул. — Туда пошел, — показал солдат в сторону двора. — С лордом Бендженом. Зачем-то ему понадобился.

Джон похолодел. Произошло то, чего он так боялся… но пока никто не кричал «Держи его!», и в обращенных на него лицах не было подозрения. Может быть, правда, Манса упекли в замковую темницу так тихо, что никто этого не заметил… Непослушными от страха губами Джон пробормотал слова благодарности и бросился к выходу.

Как только за ним захлопнулась дверь, он вжался в стену, прикрыл глаза и попытался почувствовать, где Манс, остро жалея, что Призрак бегал где-то вне замковых стен. Они расстались перед тем, как присоединиться к королевскому поезду: лютоволк мог привлечь слишком много ненужного внимания.

Несколько мгновений Джон слышал только стук своего сердца. Потом, выждав, когда часовой на внутренней стене развернется, беззвучной тенью метнулся к ее подножию. В проходе между дворами замка охраны не было. Джон осторожно выглянул из-за мощной, сильно выдающейся вперед опоры и увидел тех, кого искал.

Они разговаривали, с виду вполне мирно. По крайней мере, никто не делал резких движений и не повышал голоса. Джон прислушался.

— Не понимаю, почему я до сих пор не позвал солдат, — Бенджен Старк говорил сквозь зубы, и Джону пришлось напрячься изо всех сил, чтобы разобрать слова. — Одно твое присутствие здесь, дезертир — оскорбление дому Хранителя Севера.

— Поднять руку на гостя, который ел его хлеб и соль, куда большее оскорбление перед богами. — В темноте Джон не видел выражения лиц, но готов был спорить, что Манс улыбался обычной своей насмешливой улыбкой.

— Где моя сестра? — Бенджен сжал кулаки. От него исходила холодная, жгучая ярость.

— Со мной ее нет.

— И ты пришел ставить нам условия за то, чтобы ее вернуть?

— Она не вещь, чтобы ее возвращать. Не из-за меня она ушла из дома. Но я могу подсказать тебе способ, Старк. Ты мог бы выполнить просьбу, с которой она обращалась к тебе и твоему Дозору. Ты теперь знаешь, что это не сказки. Не только у Дозора есть разведчики, я тоже осведомлен о том, что у вас происходит. Я знаю, что за последний год по меньшей мере шестеро твоих людей исчезли бесследно. И не вольный народ тому виной. Советую, когда пропавшие вернутся — а они всегда возвращаются, с полными ненависти синими глазами и смертью в почерневших руках — встречать их огнем. От мечей в таких случаях мало пользы.

Слова прозвучали резко и язвительно. Джон ожидал от дяди вспышки гнева, но последовало долгое молчание.

— Пропустить за Стену орду одичалых? — голос его был не злым, скорее усталым. — Я не мог бы, даже если бы хотел. Это государственная измена.

— Какому государству и какому королю давал ты присягу, Старк?

— Людям Семи Королевств, как и ты, клятвопреступник! — вот теперь ярость вернулась.

— Не помню ничего про Семь Королевств в словах клятвы, — по контрасту голос Манса звучал почти миролюбиво. — Но ты прав, дезертир не должен рассуждать о таких вещах. Впрочем, я здесь уже много часов, и от меня этому дому не было никакого вреда. Может, мы не так страшны, как вы нас малюете?

Джон слушал их напряженный диалог так внимательно, что не заметил человека, подошедшего к нему со спины, пока тот не взял его за плечо. От неожиданности Джон едва удержался от вскрика. Сильная рука держала без боли, не выкручивая и не выворачивая, но крепко, как тисками. Джон дернулся и понял, что вырваться не сможет. Человек втянул его дальше в темную арку прохода, потом развернул лицом к себе, и Джон узнал Миккена.

— Этот меч, — вторая рука указала на пояс Джона, где под распахнувшимся плащом угадывался короткий и тонкий клинок, — я отличу от других с закрытыми глазами. Как и любой из тех, что ковал я сам. Этот я делал для одной очень хорошей девочки. Если ты убил ее, чтобы его украсть, никакие боги тебе не помогут.

Рука молниеносно переместилась на горло и слегка сжала.

Полупридушенный Джон успел прохрипеть:

— Она жива!

Хватка ослабла.

— Она моя мать. Она сама дала его мне, — добавил он шепотом, вновь обретя способность дышать.

Миккен взял его за подбородок и наклонился к самому лицу, обдав запахом выпитого вина. Маленькие, глубоко посаженные глаза смотрели зорко из-под кустистых седых бровей. Джон встретил их взгляд, не мигая.

— Ты похож на нее, — признал Миккен также почти беззвучно. — Но если ты ее сын, то он, — Миккен кивнул в сторону двора, где невидимые из глубокой арки Бенджен и Манс продолжали свою беседу, все больше похожую на какие-то странные переговоры, — не может быть твоим отцом.

— Он не мой отец.

Старик отпустил его и вздохнул, почти всхлипнул.

— Так маленькая леди Лианна жива.

— Она рассказывала мне о вас.

Миккен сморгнул, провел рукой по лицу.

— Хотел бы я побольше узнать, как она там. И ты, м’лорд, — я тебя вот таким карапузом помню, — он провел ладонью где-то в паре футов от земли. — Тебе нет нужды прятаться. Лорд Старк будет рад тому, что его племянник жив.

— Лорд Старк, может, и будет рад, а вот Роберт Баратеон вряд ли. Раз вы знаете, кто мой отец, то знаете, что я — ваш принц и законный наследник Железного трона. Пожалуйста, не выдавайте меня, — попросил Джон.

Старик нахмурился и кивнул.

— Тогда что ты собираешься делать… мой принц?

Джон и сам бы хотел это узнать. Он прижал палец к губам и вновь прислушался.

— Ты покинешь Винтерфелл немедленно, — тихий голос Бенджена звучал напряженно, но Джон вздохнул с облегчением. Их не собирались задерживать силой. — Я не буду беспокоить брата сейчас, надеюсь, он поймет мое решение. Потом я найду тебя за Стеной, и мы продолжим этот разговор.

— Приходи, Старк. В моем шатре ты будешь в такой же безопасности, как и я под вашим кровом, — Джон высунулся из арки достаточно, чтобы увидеть, как Манс слегка поклонился. — А теперь, если ты будешь так добр, мне нужно ненадолго вернуться в пиршественный зал. У меня там остался спутник.

— Что еще за спутник? — спросил Бенджен с подозрением, и одновременно с ним скрипучий голос произнес:

— Еще один одичалый? — С другой стороны двора от темной стены конюшни отделился высокий силуэт. — Их здесь, похоже, больше, чем блох в тюфяках. Интересно, знает ли об этом король?

— Клиган, — в голосе Бенджена не было радости. Джон тоже узнал этого человека — он был из королевской свиты, со страшным ожогом на пол-лица, и окружающие его боялись явно не только из-за этого. — Что ты здесь делаешь?

34
{"b":"673672","o":1}