Литмир - Электронная Библиотека

Завтра она увидит Джо, то есть — Снейпа, в последний раз, после чего начнет новую главу. Она сможет, у нее получится.

Сычик нашел ее на работе, сел на окно и с любопытством смотрел на то, как Гермиона оказывает помощь пожилому волшебнику, непонятно как намертво склеившему себе руки. «Фините» не действовало, волшебника трясло и шатало от ужаса, что не облегчало работу. Наконец, снять заклятие удалось и Гермиона поманила сычика. Тот с готовностью спланировал на ее плечо. Записка от Гарри была явно написана на бегу. «5 ч. веч. Хосмит. У «Сл.Кор» . Гермиона невольно улыбнулась и настроение поползло вверх. О причинах она постаралась не думать, тем более до вечера было далеко, да и работы — много.

Гарри немного опоздал, ввалился в «Сладкое королевство» через пять минут после назначенного срока и сразу же потащил Гермиону на улицу.

— Ты не представляешь, что творится в Министерстве. Скучно живем, — он невесело усмехнулся, — такой ажиотаж, столько слухов. Снейп еще и не вернулся, считай, а шуму… Рон, кстати, тоже в курсе, пока только не совсем уверен в твоей роли в этой истории. Все через одно место! Я же предупреждал Министра, но мне кажется, он мне тогда не очень поверил, поэтому и помочь обещал, а теперь… Мне придется тащить Снейпа в Министерство лично. И не сказать, что я в восторге от этой перспективы, — они остановились у поворота тропинки. Еще немного — и покажется вилла, где обосновался Снейп.

— Подожди! То есть… они не хотят признавать его живым?

— Ну как не хотят… По-моему, им просто интересно на него поглазеть. Слушай, давай я не буду рассказывать два раза. Ты же все равно все услышишь. А мы сейчас опаздываем, насколько я помню, Снейп жутко не любил опозданий. Вот, надевай мантию и пошли. Если что, то встречаемся здесь.

Мантия легла на плечи невесомым грузом, Гермиона тихонько пошла следом за Гарри.

Он еще раз оглянулся на крыльце, после чего постучал в дверь. Снейп открыл почти сразу.

— Добрый день, профессор, рад видеть вас в добром здравии, — вежливо поздоровался Гарри.

— Не могу ответить тем же, — сказал Снейп. — Проходите, надеюсь, разговор будет коротким. Вы уже и так отняли у меня время, опоздав. — Он захлопнул дверь прежде, чем Гермиона успела войти внутрь.

Ей пришлось использовать Алохомору и радоваться, что дверь не скрипит.

Гарри и Снейп расположились в небольшой гостиной, Гермиона помялась в дверях и все же решилась: прошла в комнату, моля Мерлина и Моргану чтобы половицы не скрипели, и села в кресло, стоявшее в нише. Она видела и Гарри, и Снейпа в профиль, Гарри было не по себе и он делал видимые усилия, чтобы не глазеть на Снейпа, а Снейпу — казалось — было совершенно наплевать.

— Итак?

— Возникли непредвиденные сложности, профессор.

— И какие же, Поттер, не томите. Министр мечтает выслать меня обратно к маглам? Или закопать, согласно документам?

— Вы должны явиться в Министерство. Туда будут вызваны двое, те, кто может подтвердить вашу личность и с кем вы не встречались в последнее время. Если они скажут, что вы — Северус Снейп, то вам выдадут документы, ну и бумажная волокита с выплатой причитающихся вам денег закончится. Еще…

— Еще?

— Скорее всего, вам все-таки предстоит выступить перед Визенгамотом, — Гарри смотрел виновато, — думаю, им просто любопытно. Хотят услышать вашу историю — как вы умудрились выжить… Никаких обвинений нет и…

Снейп встал, прошел по комнате, остановился у окна.

— А если я откажусь?

— Тогда — у нас проблемы.

— Вы хотели сказать — у меня?

— Нет. У нас. Я пообещал Гермионе, что ваше возвращение пройдет без официальных слушаний, без прессы и всего прочего. И если у меня не получится… Значит, это и мои проблемы.

— Гриффиндор, как он есть, — пробормотал Снейп, — одна бросается спасать того, кто в этом не нуждается совсем, другой ей в этом помогает.

— Вы не рады вернуться?

— Не ждите от меня исповеди, Поттер, — Снейп повернулся к нему, сложил руки на груди. Я не собираюсь рассказывать о том, что чувствую. Ни вам, ни кому-то другому, — и снова отвернулся к окну.

Гарри осмотрел комнату, пытаясь понять, где сидит Гермиона и демонстративно закатил глаза.

— Хорошо. Тогда, завтра жду вас в холле министерства, в десять утра. В это время там нет столпотворения.

— Я буду. Кого вызовут в качестве… свидетелей? — он многозначительно направился в сторону прихожей, показывая, что аудиенция окончена.

— Я не могу сказать, вы не должны знать. — Гарри встал, не зная, что делать и рядом ли Гермиона.

— До завтра, мистер Поттер, — Снейп распахнул дверь. Гари кивнул и вышел.

Гермиона сидела, стараясь не дышать. Она надеялась, что Снейп уйдет или по крайней мере сядет и она сможет незаметно ускользнуть, но он запер дверь на ключ.

— Миссис Уизли, хватит прятаться, я знаю, что вы тут.

Вот же Мерлин всемогущий!

— Я слышу как вы сопите. И ваш запах…

Она сняла мантию:

— Врете, я приняла душ и не пользовалась духами.

Он усмехнулся.

— Хорошо, считайте, что я блефовал, и не знал, что вы тут, но все же… Зачем вы пожаловали? Любопытство? Или нечто большее?

Они стояли на разных концах комнаты, но Гермионе казалось, что он прижимает ее к стене.

— Профессиональный интерес, — если он хотел вывести ее из себя, то она не собиралась ему в этом помогать. Она давно не ребенок и отвечать на дурацкие подколки умеет.

— Ах, вот как… Ну что ж. Зато я имею возможность поблагодарить вас, миссис Уизли, за заботу. Прекрасный дом, — он сделал шаг к ней. — И еда хороша, вы нашли даже мой любимый сорт чая…. А в лаборатории с умом подобранные компоненты для зелий. Это же тоже вы подготовили? — еще один шаг. — Не скажу, что мечтаю окунуться в зельеварение с головой, но за возможность — спасибо. Ах, да, — снова шаг, — подшивка «Пророка» за все годы моего отсутствия и новые книги по зельям и трансфигурации, даже по защите от темных искусств. Познавательно. И одежда подобрана со вкусом… — еще шаг и он стал бы к ней вплотную.

— Но я смотрю, магловская вам больше нравится?

Он был одет в простые черные брюки и черную же водолазку, которой еще пару дней назад здесь, в шкафу, не было.

— А вы бы хотели, чтобы я встретил вас, миссис Уизли, в наглухо застегнутом черном сюртуке?

Он стоял напротив, заложив руки за спину, глядя ей прямо в глаза. Она закрылась окклюменцией, просто так — на всякий случай.

— Какое значение имеют мои желания?

— О, возможно — решающее? — его голос был мягче бархата. В школе на уроках ничего хорошего такие интонации не обещали. Он скользнул к ней, встал за спиной. — Возможно, Гермиона, только твои желания и стоит принимать в расчет?

Как легко было обмануть себя, представляя, что сейчас рядом — Джо.

— Ты скучала? — как же нежно звучал его голос! — Я — да.

Разве мог такое сказать Снейп? А вот Джо — мог.

— Я скучаю по Джо Блэку, но я знаю, что его больше нет. А вас, мистер Снейп, я не знаю. Как я могу скучать по вам?

— Ой ли, — его руки легли на ее плечи, — разве? Я так сильно отличаюсь от него?

— Вам лучше знать, но думаю — вам и вполовину не стать таким искренним и открытым, не стать таким… смелым. Вам…

Он провел руками по ее спине и она запнулась на полуслове, не в силах выдохнуть. Так заманчиво было закрыть глаза и позволить ему… Мерлин! А ведь она чувствует сейчас не так остро. Что было бы, если бы не спасительное действие окклюменции? Уже бы бросилась Снейпу на шею?

— Отпустите меня, сэр, — выговорила она с трудом.

— Я и не держу тебя.

— Послушайте, — она повернулась к нему, избегая его взгляда и глядя куда-то за его плечо, — нам надо договориться… решить… Вы сами сказали, что хотите вытравить из себя все, что связано с Джо, я не хочу этого видеть. Я… мне тяжело с этим смириться. Так дальше не может продолжаться, и вам будет легче, если вы не будете меня видеть, ведь так? А нам придется сталкиваться и…

— Это ты пришла сюда, я не заставлял и даже не звал. Но я — я — рад, что ты тут, — он подцепил ее подбородок, вынуждая поднять на него взгляд. — Однажды ты уже пыталась поступить правильно, вышло? Ты думаешь, что можешь руководствоваться разумом, что зная законы ментальной магии, можешь подчинить свои чувства рассудку? Попробуй… — он демонстративно убрал от нее свои руки, но не сдвинулся ни на дюйм.

33
{"b":"673485","o":1}