Комментарий к Глава 81
Вот так.))) Как думаете, с Маттео все будет в порядке?))) И какое отношение ко всему этому имеют родители Гастона?))) Жду версий.))) Люблю вас!)))
========== Глава 82 ==========
Оглушенный и пришибленный этой новостью, я, сам того не осознавая, позволил увести себя и посадить в машину. Джеймс что-то говорил, но я был в такой глубокой прострации, что ничего не слышал. Маттео. Мой лучший друг. Мой брат. Нет, быть не может! Ведь не может, так?! Он бы никогда не попался ни в какую ловушку. Хотя, с другой стороны, в противном случае, опасности подверглись бы Нина и Луна. А уж за свою невесту парень и голову сложить не побоится, это я знал точно. И, сейчас моего друга, вероятно, уже допрашивают, особо не церемонясь.
В том, что Маттео, скорее, сам умрет, чем выдаст кого-либо, я нисколько не сомневался. Тем более, что он понимает: Луна будет поблизости. Нет, парень, конечно, ничего не скажет, какие бы жуткие пытки к нему ни применяли. Но вот эти самые пытки меня и пугали. Что ни говори, а Маттео был мне очень дорог. Я меньше всего хотел, чтобы он страдал. И потому, когда машина ехала к моему дому, я пытался привести голову в порядок. Загнав шок и ужас в отдаленный уголок мозга, я запретил воображению рисовать страшные картины. Нет, не время было поддаваться панике! Нужно было что-то делать, как-то спасать Маттео! И, когда автомобиль остановился в нашем дворе, мне, действительно, удалось взять себя в руки. Черта с два! Ничего еще не кончено! Я сделаю все для того, чтобы спасти своего друга! Вот, проверю, в порядке ли Нина, — и тут же возьмусь за операцию спасения!
— Сеньор Мартино! — крикнул Мариано, когда мы вошли в прихожую. — Все в порядке, я привез их!
В ту же секунду из гостиной вышел мой отец. Но что-то с ним явно было не так. Пропала обычная опрятность и педантичность. Взлохмаченные волосы, небритое лицо, круги под глазами. Кроме того, он был одет не в костюм, а в голубые джинсы и белый свитер с какими-то коричневыми узорами, похожими на оленей.
— Ну, наконец-то, — облегченно вздохнул Мартино Перида. — Я так и думал, что он сразу помчится туда!
— Очень предусмотрительно, — отрезал я. — Где Нина?
— Я здесь, — отозвалась моя девушка, выходя оттуда же, откуда вышел отец.
Из моих легких разом выбило весь кислород. Уже не контролируя себя, я метнулся к возлюбленной и заключил ее в теплые объятия, стараясь этим простым жестом дать ей то, в чем она нуждалась: любовь, обещание защиты и успокоение! И девушка меня, похоже, поняла, потому что обхватила за шею. Ее тело мелко дрожало, но постепенно она расслаблялась в моих объятиях.
— Все будет хорошо, детка! — прошептал я, целуя волосы любимой. — Никто тебя не тронет! Клянусь!
Наконец, мы перешли в гостиную, где находились мама, Хим, дядя Леон и Анхелло Бальсано. Вид у всех был такой же помятый, как у моего отца. Похоже, они всю ночь не спали. Но самое несчастное лицо я увидел в уголке гостиной. Луна сидела, сжавшись в комок, и тупо смотрела в одну точку перед собой.
— Так это правда? — спросил я у присутствующих. — Маттео, действительно… у них?
Луна разрыдалась, а Анхелло, бросив на меня укоризненный взгляд, быстро подошел к своей будущей невестке, приобнял ее за плечи и протянул носовой платок.
— Прости, Луна, — беспомощно извинился я. — Не хотел тебя расстраивать. Просто пытался выяснить правду.
— Да, он у них, — ответил мне дядя Леон.
Грудь мою словно полоснули ножом. Я содрогнулся, но устоял и сумел быстро взять себя в руки. Мне ничего не удастся сделать, если поддамся панике!
— На самом деле, — продолжала Хим, — мы как раз спорили, имеет ли смысл переходить в более безопасное место. Ведь, если Маттео сдастся…
— Он не сдастся! — отрезал я. — И хватит об этом. Я знаю его лучше, наверное, чем большинство из вас. За исключением, разве что, Луны. Мой друг ничего этим ребятам не скажет. А мы сейчас должны думать совсем о другом. Нам нужно приложить все усилия для того, чтобы установить личность злоумышленника и вытащить из его лап Маттео.
— Я говорил им то же самое, — добавил мой отец. — Думаю, раз ты так доверяешь парню, у тебя есть на то причины.
Тут он повернул голову назад и позвал:
— Мариано!
Его ассистент почти мгновенно возник в дверях.
— Ты сделал то, о чем я тебя просил?
Мужчина с готовностью кивнул и показал папку, которую держал в руках. Он всегда все делал наперед. Я иногда даже шутил, что он читал мысли моего отца.
— Вот фотографии всех мужчин, у которых заключены браки с женщинами-политиками, — пояснил он. — Пока я взял только высшую ступень. Если здесь этого человека не окажется, продолжим.
— Понял, — кивнул Мартино Перида. — Передай папку Нине, пожалуйста.
Моя девушка все еще прижималась ко мне, поэтому я был рядом, когда вышеупомянутая вещь оказалась у нее.
— Дорогая, — мягко обратился к ней мой отец, — я хочу, чтобы ты внимательно посмотрела на все эти фотографии — нет ли там того мужчины, которого ты видела в доме своей мамы.
Мы с возлюбленной уселись на диван, и та начала листать папку. Кого там только не было. И молодые, и старые, и средних лет! Некоторых людей Нина отметала почти сразу, а над некоторыми — задумывалась. И вот, почти в конце альбома она вдруг вскричала:
— Этот! Точно!
На фотографии был изображен представительный мужчина лет сорока трех, Короткие темные волосы его были уже тронуты сединой, а лоб испещряли морщины. Очевидно, он много и часто хмурился. Круглое лицо этого человека наводило на мысль о мячах, а большие глаза были совершенно черными и холодными. Это даже пугало. Непонятно было, что могло привлечь Ану. Хотя, какое мне до этого дело? Главное — защитить Нину и вытащить из беды Маттео.
— Мариано, — приказал отец ассистенту. — Пробей этого человека. Выясни о нем все, вплоть до настоящего местоположения.
Тот кивнул, забрал папку и вышел из гостиной.
— А теперь объясните мне, — заявил я, — что произошло в доме Луттео, ради всего святого?!
— Ну, после того, как ты отключился и, насколько мы поняли, побежали собираться, — ответила Нина, — охрана сообщила о приближении неизвестного фургона. Маттео сразу понял, что к чему, поэтому тут же позвал шофера и велел увезти нас. То есть не только меня и Луну, а весь персонал. Он собирался задержать этих людей в одиночку. Впрочем, охранники ему не позволили. Шофер увез женщин, а все мужчины остались встречать врага. Дальше я ничего не знаю.
— Зато я знаю, — вмешался мой отец. — Когда, по указанию Маттео, водитель привез девочек сюда, я немедленно отправил на место своих людей. Резню преступники, конечно, устроили знатную. Будь я проклят, если тот парень, которого видела Нина, не связан с головорезами! Четыре охранника мертвы, садовник тяжело ранен, второй шофер умер по дороге в больницу. В общем, из всех, кто оставался в доме, говорить могли только еще два охранника и разнорабочий. Они-то и сообщили, что, несмотря на все старания, хозяина дома утащили с собой. Парни оказались неглупыми. Они понимали, что Маттео, вероятнее всего, знает, куда увезли Нину.
— Да, — всхлипывая, заключила со своего дивана Луна. — А теперь его будут пы-пытать! Господи, бедный мой мальчик!
Она снова разрыдалась, уткнувшись в грудь Анхелло.
— Мы найдем его, — приободрил я невесту своего друга. — Главное — не впадать в панику. Имя злоумышленника и все остальное скоро будут у нас, а это станет огромным шагом вперед. Я тебя прекрасно понимаю, Луна. Мне тоже страшно за Маттео. Но все эмоции сейчас нужно загнать в отдаленный угол души, иначе, будет только хуже.
— Он прав, — согласился мой отец. — Луна, мы все понимаем твое состояние, но ты ничем не поможешь Маттео, если будешь паниковать.
— Так, — подытожил Анхелло Бальсано. — Думаю, сейчас тебе лучше просто умыться и выпить горячего чаю. Идем, дорогая.
С этими словами, он увел будущую невестку в сторону кухни.
— Слушайте, — спохватился я. — А никто не пробовал выйти на связь с Аной? Если этот мужчина, не моргнув глазом, всадил Море пулю в лоб, он и для нее представляет опасность.