— Но как…? — испуганно проскулил Хесус.
— Тебе помочь, или справишься сам?
Хесус с ужасом посмотрел на кусочек резины в его руках. Затем, положив его в рот, стал тщательно жевать, не решаясь поднять на мужчину взгляд, морщась от скрипучего звука соприкосновения зубов и бывшего средства контрацепции.
— Глотай, — ни один мускул не дрогнул на лице Клинта, когда парень сделал над собой усилие и проглотил содержимое его рта.
Приметив кувшин с водой, Клинт заботливо налил в него воды.
— Открой рот, — схватив пальцами скулы Хесуса, он надавил на них, проверяя не смухлевал ли парень. Убедившись в том, что тот действительно выполнил его указания, он протянул ему стакан с водой.
— Я могу тебя убить. Могу оставить инвалидом. Но ты жалок настолько, что я брезгую об тебя марать руки. Живи, — презрительно посмотрев на Хесуса, Клинт направился к выходу, решив, что с него хватит.
Но, не успев сделать и несколько шагов, интуиция подсказала Бартону, что униженный Хесус был готов наброситься сзади. Однако парень не учел одного, — с кем имеет дело. Потому стрела, находившаяся все это время руке Клинта, угодила Хесусу аккурат в лоб. Тот затрясся и рухнул на пол возле ног мужчины.
— Когда очнешься, не забудь выпить слабительное, — брезгливо отцепляя стрелу от его лба, произнес Клинт.
***
Квинджет плавно приземлился у небольшого, ничем не приметного, здания.
Подождав Марию Хилл, выключавшую стальную птицу, Клинт проследовал вместе с ней в здание, которое стало новым сверхсекретным штабом Фьюри. Обстановка внутри была гораздо скромнее штаба в Мексике, но снующие туда-сюда люди создавали ту самую привычную атмосферу.
Минуя длинный коридор, Клинт очутился в просторном холле, где тут же к нему навстречу вышли его давние приятели, а ныне мятежники и преступники.
— Нат, тебе идет этот цвет, — широко улыбнувшись, Клинт заключил Наташу в крепкие объятия.
Нахождение в розыске заставило девушку кардинально сменить цвет волос на блондинистый и отрезать свои длинные рыжие локоны под каре.
— А что это за мужчина, не узнаю, — отпустив Романофф из крепких объятий, Клинт перевел взгляд на Кэпа, который за время их разлуки обзавелся густой бородой.
— Нам тут доложили, что кому-то чуть не надрали задницу, — улыбнулся Кэп, а затем добавил: — Привет, Клинт, рад тебя видеть.
— А как я рад, — искренне ответил мужчина, обнимая и похлопывая по спине своего боевого товарища. — Значит, мы теперь мятежники…
— Эту роль мы еще не играли никогда… — вздохнув, добавила Наташа.
Перекинувшись еще парой слов с соратниками, Клинт, пообещав все обсудить позже, поспешил узнать, где находится Фьюри. Как только мужчине сообщили нужную информацию, он прямиком направился туда. Радость от встречи с друзьями сменила тревога за Наюн. Нужно было как можно быстрее справиться об ее состоянии. Найдя нужный кабинет, Клинт без стука заглянул в него. Директор сидел за столом и с умным видом разглядывал содержимое небольшого кейса.
— Я тут подумал, не пора ли мне снять повязку, — любуясь десятком искусственных глазных яблок с различными оттенками радужек и не поднимая взгляд на вошедшего мужчину, произнес Ник Фьюри.
— Зря, повязка вам к лицу, — справедливо заметил Клинт.
— Как прошло свидание? — закрыв кейс и отодвинув его на край стола, Фьюри наконец взглянул на гостя.
— Немного не по сценарию, — кратко вымолвил Клинт. Пройдя вглубь кабинета, он присел на кресло напротив директора, широко расставив ноги. — Что слышно о Наюн?
— Ей провели операцию. Жизни ничего не угрожает. Сможешь навестить ее, когда очнется.
Сказанные слова, казалось, сняли неподъемный груз с плеч Бартона. На его лице появилась едва заметная улыбка.
— Вы были в курсе, что мексиканская дислокация под федералами?
— Да, удалось выйти на Джесс. Не могли забрать тебя раньше. Извини. Считай, что полет за тобой был первым тестом моей птички, — было видно, что Фьюри гордится своей разработкой. — Тебе нужно отдохнуть. Ты проделал огромную работу. Синдикат разобран. Федералы остались ни с чем. Я могу гордиться тобой, агент Бартон.
Кивнув, Клинт поднялся, чтобы покинуть кабинет. Но, окликнув его, Фьюри протянул сумку Наюн.
— Возьми, это не наше. Агент Хилл забрала это из квинджета.
***
Клинта ждали в штабе, о чем говорила подготовленная комната, где на стене красовался его любимый дартс, а в углу стоял небольшой мини-бар. Впрочем, в этом недавно созданном штабе ждали всех: небольшая лаборатория, чуть поодаль от его комнаты, специально предназначенная на случай, если Старк или Беннер решат вернуться, подтверждала данный факт. Это было в стиле Фьюри — верить и надеяться.
После того, как Клинт посетил медицинский отсек, где ему сказали, что девушка проспит как минимум до завтра, и лучше ее не беспокоить, мужчина было хотел отправиться в комнату, но резко выросшая перед ним Наташа помешала его планам.
— Думаю, тебе стоит это увидеть, — сказала она, жестом приказав идти за ней.
Зайдя в небольшую комнату, более похожую на кухню, Наташа прибавила громкость на висящем на стене телевизоре.
— Вы говорите, он избил вас? — послышался закадровый голос журналиста одного из американских каналов.
— Да, он загнал меня в подсобку и хаотично наносил удары. Я пытался обороняться, заехал ему пару раз по лицу, но что я могу сделать против хорошо вооруженного наемного убийцы? — послышался все тот же неприятный голос на ломаном английском. Хесус, смотрящий на Клинта с экрана, вызвал в нем новый приступ раздражения.
— Вот такие они, защитники Земли, вырвавшиеся из-под контроля правительства. Соколиный глаз, или же Клинт Бартон, это только начало. Сколько их таких, почувствовавших власть и безнаказанность?
Слова журналиста лишь приумножили раздражение Клинта. Схватив пульт, он выключил телевизор.
— Натворил ты делов… — сидевший на диване Стив, осуждающе посмотрел на Клинта.
— Хорошая благодарность за сохраненную ему жизнь, — подойдя к кофе-машине, пробубнил Клинт.
— Одним больше, одним меньше. Мы все равно для людей зло во плоти, — поддержала лучшего друга Наташа.
Сварив себе кофе, Клинт сел на диван, закидывая ногу на ногу.
— Я думал, ты с Тони заодно. Не ожидал тебя тут увидеть, — подняв глаза, Клинт внимательно посмотрел на Наташу, сидящую рядом на стуле.
— Была… — выдохнула Наташа.
— И как мы планируем выбираться из… этого? — решил перевести тему Клинт, взмахнув рукой.
— Я не знаю. Фьюри засек вспышку в космосе. Думается мне, грядет что-то очень серьезное. А проект Мстители получил огромный раскол… — вздохнул Кэп.
— Что слышно о других? Беннер так и не объявился? — вспоминая недавний побег на квинджете Халка, Клинт внимательно посмотрел на Наташу. По ее опущенному взгляду он понял, что ответ отрицательный.
— Старк? Ванда?
— После того, как Стив вытащил Ванду из Рафта… — начала Наташа
— Ванда была в Рафте? — неподдельно удивился Клинт, перебив Наташу.
Его удивление было весьма обоснованно. Ведь сверхсекретная подводная тюрьма Рафт была создана правительством для содержания в ней самых опасных преступников, и Ванда такой уж точно никак не являлась.
— Ты многое пропустил, Клинт, — спокойно продолжила Романофф. — Фьюри помог освоиться ей в Шотландии, скрывая ее местонахождение. Вижн, подписавший соковианский договор, тайно ездит к ней. Мы все время на связи, — кратко обрисовала ситуацию Наташа.
— А что со Старком? Слышал, что он тоже подписал договор.
— Кэп с Тони знатно начистили друг другу лица.
— Стоило мне на немного отлучиться, как тут целая гражданская война вспыхнула, — весьма озадаченно вздохнул Клинт, после того, как ему кратко рассказали о всех баталиях, произошедших за последний месяц.
Пожелав друг другу добрых снов, все вскоре разошлись по своим комнатам.
Комната Клинта оказалась еще теснее той, что была в Мексике. Достав из мини-бара бутылку виски, мужчина тяжело опустился в кресло, отмечая, что ему абсолютно точно необходим отдых. Он уже совсем не так молод, каким был, когда его разобранного нашел Фьюри, и сражаться на равных со всеми Клинту становилось все тяжелее. Да и враги становились все более технически оснащенными, приправленными магией и инновациями, а у него по-прежнему оставались лишь глаз, видящий на 140 процентов, и кучка технологичных стрел. Но про себя он знал, что если понадобится его помощь, он всегда будет готов дать отпор любому врагу.