Литмир - Электронная Библиотека

Она заглушила двигатель и вышла из машины, осторожно закрыв дверь, чтобы не создавать лишнего шума. Подойдя к двери зелёного гиганта, Джесс на минутку остановилась и закрыла глаза, досчитала до десяти, открыла и только после постучала.

За дверью послышались шорохи, чьи-то шаги. Джесс чувствовала, что миз Стоунз прислонилась к двери и изучает её в дверной глазок.

– Кто вы? – спросил голос за дверью.

– Меня зовут детектив Мёрдок, я из полиции. Не могли бы вы ответить на несколько вопросов? – помолчав мгновение, она добавила. – Неофициально.

За дверью послышались шорохи, затем скрипнул засов и дверь открылась. В дверном проёме показалось бледное, уставшее и слегка заплывшее лицо хозяйки дома. Она окинула Джесс придирчивым взглядом. Правильно, ведь Джессика была красавицей, да ещё и более-менее выспавшейся, а Элли Стоунз за последние несколько дней постарела лет на десять.

– Заходите, – всё-таки выдавила из себя Элли.

– Благодарю вас, – слегка наклонив голову, сказала детектив и прошла внутрь.

В доме было довольно мило. Прихожая сияла белизной: светлые обои, снежно-белые с серебром; белый ковёр с длинным ворсом; даже витиеватые, без единого угла, столы и стулья были сделаны из белого дерева. В зале, в отличие от прихожей, преобладали тёмные тона: чёрное кресло, большое и удобное, стояло у дальней стены; чёрный диван, красивый, изящный, но не выглядевший удобно, будто он являл собой простой элемент декора, стоял ближе к прихожей; вся мебель имела серебристый оттенок; ковёр сиял бронзой; всю эту феерию освещала белоснежная люстра, свет которой отражался от бело-жёлтых обоев, отчего вся гостиная купалась в золоте. Однако чего-то не доставало. Джессика поняла задумку дизайнера и то, что зал должен был быть светлым. Но он был тёмным, чуждым и неприветливым.

Джесс прошла в зал и села на диван, оказавшийся не таким уж и неудобным, каким казался. Элли прошла в комнату медленно, на лице отсутствовала даже тень эмоций. Она присела на краешек кресла напротив диванчика и завернулась в бордового цвета плед. На Джессику она так и не взглянула.

– Миз Стоунз, чем ваш муж занимался в последнее время? Над чем он работал? – Джесс решила заходить издалека.

– Он переводил одну книгу для доктора Кроу, – ответила девушка.

– А что это была за книга? – спросила Джессика.

– Я редко обращаю внимание на его работу. Старые книги, непонятные тексты. Книгу нашли в экспедиции доктора Кроу. Рэм её перевёл и отдал Руди вместе с переводом, – голос миз Стоунз был совершенно отрешённым и безразличным. Она отвечала на вопросы, словно робот. Мёрдок это не нравилось, как и то, что Элли всё ещё говорила о муже в настоящем времени, но ей нужна была эта информация.

– Они были хорошо знакомы? – Джесс чувствовала, что пошла верным путём, но путь этот был очень зыбким.

– Да, они знакомы ещё со студенческой скамьи. Да и я знаю Руди уже много лет, – бинго! Джесс выпал джекпот.

– Вы не замечали ничего странного в последнее время в поведении вашего мужа? Или мистера Кроу? Они не ссорились случайно? – ох, как опасно было задавать такие вопросы, но обратного пути уже не было.

– Нет, что вы. Они всегда были дружны. Но, знаете, что-то было не так. Рэм был сам не свой последние дни. Боялся каждого шороха, ночью не выключал свет и почти не спал. Старался от меня ни на шаг не отходить. Всё копался в интернете, а потом заказал какой-то амулет…

– Амулет? – Джессика не удержалась и перебила Элли. Ох, не зря она решила заехать в гости к миз Стоунз. Так вот что было в той коробке: Амулет. – И что это был за амулет? – решила развить тему Джесс.

– На сайте было только описание без фотографии, я видела мельком. Поняла только, что он немаленький, не из тех, что носят на шее. И у него, кажется, пять собачьих голов. Как-то так, – женщина нахмурилась, вспоминая детали.

– А что стало с тем амулетом? – настойчиво спросила Джесс.

– Когда он прибыл на почту… Рэм уже… он умер, – голос Элли слегка задрожал, но женщина сделала глубокий вдох, прикрыв глаза, затем выдохнула и продолжила. – Руди приезжал, он мне позвонил – я попросила приехать, не могла быть одна… хотела, чтобы он знал. Я рассказала ему всё. И про амулет рассказала. Отдала ему квитанцию. Наверное, он забрал амулет с почты.

Речь миз Стоунз становилась сумбурной, дыхание участилось. Джессика понимала, что пора заканчивать разговор, если она не хочет довести хозяйку дома до нервного срыва.

«Пока всё сходится», – подумала про себя Джесс. – Но неужели ему так повезло? Всё прямиком пришло в его руки без особых стараний. Кроу ли убил переводчика? Пока ещё не понятно. Нужно больше узнать про амулет. В понедельник нужно расспросить о таком амулете у Стивенсона. Думаю, он уже отвечал на этот вопрос, и я даже знаю кому».

Закончив свои мысленные терзания, детектив решила задать последний интересующий её вопрос:

– Мистер Кроу вёл себя как обычно? Вы ничего не заметили странного в его поведении?

– Он… был похож на Рэма. Будто его кто-то преследовал. Но в остальном всё как и обычно. Но я могла что-нибудь пропустить: знаете, я немного не в том состоянии, – по лицу миз Стоунз пробежала тень улыбки, будто в её словах было что-то смешное.

– Спасибо большое, миз Стоунз, вы мне очень помогли. Если узнаете что-то новое о том, о чём мы только что говорили, – позвоните мне.

Джесс протянула Элли свою визитку, но та осталась совершенно неподвижна. Детектив уже обратила внимание, что Элли не сдвинулась с места за всё время их разговора, и ей стало жаль женщину. Она положила визитку на край стола в прихожей и направилась к выходу. Стоило ей выйти из дома, и она услышала за своей спиной, как щёлкнул замок. Джесс стало немного не по себе.

– Ну что ж, у тебя ещё есть планы на вечер, – подбодрила себя Джессика.

Глава тринадцатая.

Кроу открыл глаза, и его тут же ослепил яркий солнечный свет. Голова раскалывалась, тело ломило, он проморгался и попытался оторвать голову от песка, но тут же пожалел об этом. Голова взорвалась пульсирующей болью, заставив историка выругаться: зря он не взял с собой из дома аптечку.

Он разжал затвердевшие пальцы правой руки, и на землю упал амулет, увенчанный головами псов. Руди пытался собрать свои мысли воедино и вспомнить, что же вчера произошло. Он убегал от Морлоков… взрыв… и его вырубило. Скорее всего, в тот же момент его перебросило обратно в нормальный мир, иначе бы его сожрали эти твари. Интересно, что это был за взрыв?

Кроу поднял амулет с песка и убрал его за пазуху, во внутренний карман плаща, затем попытался встать и чуть не упал. С третьей попытки ему удалось-таки подняться на ноги. Тело шатало, ноги дрожали, в голове отыгрывали барабанную дробь маленькие человечки. Он проспал на земле всю ночь. Не заболеть бы. Кроу улыбнулся. За ним охотятся демонические создания, а он боится простуды. Горбатого могила исправит.

Руди передёрнуло. Он вспомнил о Рэме. Затем подумал о миз Болонз. По идее, её должны похоронить завтра. Но стоило удостовериться.

Он оглядел себя и рассмеялся. Педант Рудольф Кроу был весь измазан в грязи и походил на бомжа с Глин-стрит. А какой у него теперь парфюм! Благородный запах сточных вод. Лучше всего будет сначала помыться, а потом уже выходить в свет.

Кроу привёл себя в порядок как мог. Не всякую грязь можно отчистить холодной водой в озере. Немного просушив вещи, он натянул их на себя и отправился в путь. День обещал быть жарким. Высохнут и на нём.

Первым делом доктор исторических наук решил позавтракать, пока такая возможность существовала: ведь никогда не знаешь, что может произойти в следующий момент.

К югу от пристани Руди нашёл дешёвую забегаловку, в самый раз подходящую для его внешнего вида. Денег у него оставалось ещё довольно много, однако заказывать излишеств он не стал, дабы не привлекать к себе лишнего внимания. Позавтракав, он пришёл к выводу, что жизнь прекрасна, какая бы она ни была, затем он отправился в путь.

25
{"b":"673146","o":1}