Литмир - Электронная Библиотека

Энни Уинтерс, Тони Уэст

Мстительный любовник. Часть 2

Глава 1

Мия

На лице Джекса отсвечиваются красные сигналы тревоги, наполнившие его машину. Звучит автоматический женский голос:

— Десять секунд до нарушения безопасности.

Я целую его еще раз. Это мой единственный шанс убедить Джекса оставить меня. Даже если его враги окружили нас, он не должен забыть об этом.

Его губы неторопливо отвечают мне, как будто мы не находимся на шаг от опасности. Спокойный голос начинает обратный отсчет.

Я прерываю поцелуй. Джекс смотрит мимо меня в лобовое стекло. Думает. Я сижу на нем с задранным до талии платьем, сама шокированная своим поведением, но отчаянные времена требуют отчаянных решений.

Что-то кусает меня за шею, но я не задумываюсь об этом, потому что пальцы Джекса скользят по моей коже. Не удивительно, что я чувствую так много.

Водительская дверца широко открыта. Я не вижу, что происходит, но слышу голос и верю ему — это оборудование не похоже ни на что, ранее видимое мною.

Мы убежали из бункера Мстителей не для того, чтобы снова быть пойманными. Я уверена, что в этот раз они будут более осторожны с нами.

Джекс резко захлопывает дверцу и нажимает кнопку на приборной панели. Мотор оживает.

— Может, хочешь пристегнуться?

Холодное мокрое платье сковывает меня. Не думаю, что нужно и дальше так сидеть. Я собираюсь переместиться на пассажирское сиденье, но мы резко стартуем, и я падаю на Джекса.

Я не двигаюсь, прижимаясь щекой к его груди, чтобы не мешать ему видеть дорогу. Руки сцепляю у него за спиной.

Кусты и маленькие деревья хрустят под колесами. Мы поворачиваем направо, затем налево, делая головокружительный зигзаг. Джекс сам Мститель, часть мощной тайной сети шпионов и правительственных агентов. Он опытный и у него мощная машина, но люди, преследующие нас, не уступают ему.

Я зарываю лицо в его мокрую рубашку, поскольку не хочу видеть, что делает Джекс. Последнее, что ему нужно, это мои охи и ахи, отвлекающие его.

Я слышу странный звук, приподнимаю голову и вижу отъезжающую панель в крыше.

— Следи за консолью, — говорит Джекс.

Поворачиваю голову к панели. Между передними сиденьями появляется черный кожаный подлокотник. Прижимаю к себе локоть, когда из него поднимается серебряный контейнер.

— Из этого будем стрелять.

На боку контейнера нацарапано «Плакса». Я с интересом смотрю, что будет дальше. Внезапно контейнер взлетает на крышу. Несмотря на то, что меня предупредили, я не могу сдержать удивления.

Джекс управляет машиной и его сильные руки движутся вокруг меня. Разворачиваю голову к боковому окну. Деревьев стало меньше. Я не вижу, чтобы кто-то следил за нами, но красный сигнал тревоги все еще мигает. Затем голос автомобиля говорит:

— Угроза отступает.

Мы выезжаем на обычную дорогу, и поездка становится более плавной. Чувствую себя чертовски неудобно, но не знаю, могу ли я пересесть на свое место. Крыша закрывается, а за ней и консоль.

Красный свет внутри автомобиля гаснет. Я чувствую, как Джекс расслабляется подо мной.

— Что это было? Что это вылетело из твоей машины? — спрашиваю я.

— Длинная история.

— У меня есть время. — Чем больше мы говорим, тем я увереннее, что он не высадит меня, как планировал.

— Хорошо. В свое время Сэм засмотрел до дыр старый сериал «Светлячок». Он создал кучу гаджетов для наших автомобилей на основе того, что они использовали.

— Я не видела этот сериал.

— Там о космических ковбоях. Они всегда попадали в передряги.

— А что делает «Плакса»?

— В сериале это поддельный сигнал бедствия, — говорит Джекс. — Но «Плакса» Сэма фактически сбрасывает нашу идентификацию автомобиля, поэтому они следуют за ней вместо нас.

— Твоих друзей из Мстителей, кажется, легко обмануть.

— Человек, обманывающий их, сам Мститель, — говорит Джекс. Он немного сдвигается и подтягивает меня на коленях. — Один из лучших.

— Я встречусь с ним? — спрашиваю и задерживаю дыхание для ответа.

— Нет, если не хочешь стоить ему работы.

Это ничего не объясняет. Что ж, вероятно, пора пересаживаться, хотя я этого не хочу. Неуклюже опускаюсь на соседнее сидение.

— Хорошо себя чувствуешь?

— Ну, немного прохладно. — По правде говоря, меня начало мутить от его сумасшедшего вождения. Но я не признаюсь в этом. Если я хоть немного пожалуюсь, он точно бросит меня.

Я смотрю на свои бледные ноги, торчащие из мокрого красного платья, и обутые в некогда белую, а теперь грязную обувь, и тяжело вздыхаю. Смущенно тяну подол вниз, вспоминая, как подняла его, чтобы оседлать Джекса и не дать ему оставить меня в лесу.

— Итак, этот Сэм, который сделал «Плаксу», он дал тебе эту технику? — спрашиваю я.

Джекс смотрит на меня.

— У тебя хорошая память на детали.

Мне приятен комплимент, но потихоньку я начинаю дрожать.

— У твоего автомобиля, что, нет печки?

Это вопрос не по теме, но Джекс нажимает кнопку на панели.

— Сейчас.

Горячий воздух ударяет мне в лицо. Я поворачиваю голову, пытаясь заставить волосы меньше капать. Уверена, что после водных процедур, сейчас я похожа на мокрую крысу.

Несмотря на все свои причудливые технологии, этот автомобиль имеет нормальный солнцезащитный козырек, с обыкновенным зеркалом на задней стороне. Я опускаю его, чтобы взглянут на себя. Вероятно, Джекса ужасно не привлекают мокрые, дрожащие, рыжеволосые женщины.

Я удивлена, увидев, что обычная панель подсвечивается. Я выдвигаю панель, чтобы открыть зеркало, а затем моргаю, когда зеленый свет сканирует мое лицо.

— Женщина-компаньон, — говорит голос, и уменьшает яркость.

Я смеюсь.

— Да ладно? Все твои важные гаджеты не для отдыха, и единственное, что делает зеркало, это заставляет почувствовать себя лучше?

— Возможно, ты захочешь закрыть его в течение тридцати секунд, — небрежно говорит Джекс.

Я смотрю в зеркало. Замечаю в углу крошечный красный свет. Это что, оружие? Что-то, чтобы вывести из строя пассажира? Или убить его?

Резко возвращаю панель на место.

Джекс смеется.

— Я пошутил.

Тяжело опускаюсь на свое место.

— Я не могу тебе доверять.

— Если учесть некоторые нюансы нашей встречи, я бы сказал, что это справедливая оценка наших отношений.

Я поправляю мокрое платью, все еще отвратительно липнущее к коже. Не знаю, где мы сейчас, но меня радует, что, наконец-то, Джекс признает, что я ему не враг. Сейчас он держится со мной непринужденно, а не лучится яростью, которую выказывал, когда думал, что я убила его друга. Как будто я могла сделать что-то подобное.

Я сглатываю, вспоминая о нашем жгучем поцелуе, но странное чувство сохраняется. Я не могу изгнать его даже с этими горячими воспоминаниями. Я краснею.

— Я хочу переодеться.

— Мы сейчас в опасности, — говорит Джекс. — Так что можешь перелезть назад.

Я неловко ползу между сиденьями. У меня кружится голова. Что-то в шее снова колет. Я прижимаю руку к тому месту, но ничего не нащупываю.

Моя задница неловко приземляется на сиденье и скидывает сумку с одеждой. Я пытаюсь вытащить темно-синие штаны, но не нахожу их. Перед глазами все только черное и белое.

Кое как мне удается стянуть платье. Красный бюстгальтер и соответствующие стринги тоже влажные, но я не собираюсь снимать их. Я смотрю на Джекса и ловлю его взгляд в зеркале. Он не отводит глаз и его внимание нервирует.

Я снова краснею. В конце концов, хочу снять бюстгальтер, просто чтобы посмеяться над ним. Во мне все трепещет от этой мысли.

Затем меня внезапно накрывает потоком боли, я кричу: «Джекс!» и проваливаюсь в темноту.

Глава 2

Джекс

Дерьмо.

Я наблюдаю, как Мия раздевается, смотрю на прекрасное тело, когда она внезапно вырубается.

1
{"b":"673144","o":1}