Литмир - Электронная Библиотека

Так получается, что она всю жизнь сбегает из этого Нью-Йорка и всё время в него возвращается.

«Уже в который раз, — вспоминала, с каким удовольствием поселилась у себя в Де Кальбе перед резидентурой, как ей хорошо жилось в уединении и тишине. Как улетела туда от Даррена, к маме в родные места. — А теперь вот… и туда нельзя, — подернулось горечью нутро. — Наверняка, уже вся Бенедикта на ушах стоит, что Адам пропал. Надеюсь, хоть Джо оставили в покое».

Констанция отложила решение участи цепочки до завтра.

«Нужно переспать с этим. — Голова под завязку забилась мыслями об Андрее. Значит, он вернул ей цепочку только затем, чтобы проследить её перемещения. — Ну не вставил же он чип сразу. Что за чушь — следить за тем, как цепочка лежит у тебя в сейфе, — размышляла девушка. — Нужно было её оставить у мамы в банке. Тоже мне, сыщик».

Погуляв немного по улицам Дублина и полюбовавшись на красавицу Лиффи, Тэсс всё-таки устала таскать Айса на руках, пусть и в «кенгуру», и решила вернуться к тётушке Оз. Не стала долго расспрашивать про автобусы, тем более что к ним совершенно не привыкла в Нью-Йорке с его удобным метро, а взяла опять такси.

Нагулявшись на свежем воздухе, за ужином Айс вёл себя вполне цивилизованно и был мил с дамами — улыбался, шел на контакт и на ручки. Благосклонно позволил разделить с ним радость от водных процедур, на том и забылся сном.

— Завтра с утра я должна уйти к одной знакомой, — взбивала на кухне венчиком тесто для морковных оладий тётушка Оз. — Будем смотреть фильм о её свадьбе. Ей починили проектор. Завтра торжественный просмотр, — довольно предвкушала миссис Смурфит.

— Оу, это очень интересно, поздравляю, — Тесс немного задумалась. Она, конечно, снимала Айса на телефон и даже несколько кадров отправила Паркер, но вот торжественные моменты остались только в их с мамой памяти.

— Но… тут такое дело, — вытерла руки полотенцем тётушка и полезла в шкаф, — ко мне в обед должен прийти мистер Балфер. Не знаю я, чего ему надо, ходит и ходит, — принялась она разглядывать что-то в банке с солью. — Вот взялся ручку починить у моей сковороды. Чеснокодавилку не дал выкинуть, тоже починил. Я там, в прихожей, оставлю сковороду, ладно? Отдашь ему, хорошо?

— Разумеется. Конечно. — Улыбалась Тэсс.

— Да не смейся ты! — смущенно всплеснула руками старушка. — Ну не нравится он мне! Не хочу с ним видеться.

Ночью пошел сильный дождь, били молнии, единственное окно в спальне, где разместились Тэсс с Айсом, мигало и сверкало, как цветомузыка в ночном клубе, только под звуки удара воды о стекло. Сын спал плохо, то и дело хныкал, ворочался, именно поэтому тема груди этой ночью была им раскрыта целиком и полностью. Его мама пыталась думать о цепочке и камнях, но в голову лезли такой пессимизм и уныние, что того и гляди молоко пропадёт.

«Продам камень, который предложил этот… а там посмотрим», — решила девушка, чтобы хоть немного успокоиться.

Возможно, поэтому и проснулись тоже поздно — почти в десять. Дождь ослаб, но не прекратился, молнии тоже наконец-то выбились из сил, небо всё ещё было хмурым, недружелюбным и света давало до обидного мало.

«По дождю никуда не пойду, — хмурилась Констанция, когда кормила Айса творожной смесью. — Это не срочно». — Кроме всего прочего, девушка хотела воспользоваться отсутствием тётушки Оз дома, и просто побыть вдвоём с сыном. Ну, и ещё с Бертой.

Которая залаяла тут же, как только в дверь позвонили. Тэсс домывала посуду, поэтому стряхнула руки, вытерла их полотенцем и кинулась в прихожую. Схватила там сковороду, и вышла в подъезд. Мельком взглянула в глазок и, увидев мужчину под зонтом, открыла защёлку.

Распахнув дверь, она вышла на порог и подняла на визитёра глаза. Девушка тут же окаменела в немом испуге и от неожиданности растерянно прижала сковородку к груди.

Глава 48 «Сумасшедший» дом, или Девушка со сковородой в руке

Не захлопнув за собой дверцу машины, Констанция направилась к воротам усадьбы. Приблизившись к домофону, она перехватила поудобней спящего на руках Айса и нажала на кнопку.

— Чем могу помочь? — через мгновение прозвучал мужской голос, искаженный звучанием динамика.

— Здравствуйте. Меня зовут Констанция Полл. Пожалуйста, доложите обо мне мистеру Дексену. — В принципе, Тэсс предполагала, что многие из охранников знают её в лицо, но на всякий случай решила начать с нуля.

— Сожалею. В данный момент его нет на территории. Он выехал.

Такое развитие событий девушка тоже допускала.

— Тогда доложите Элтону, пожалуйста.

На том конце видимо попали под впечатление того, что кто-то называет дворецкого по имени, поэтому после учтивого:

— Одну минуту. — Прозвучал сигнал разрыва связи.

И правда, буквально секунд через шестьдесят калитка отворилась, и из неё вышел мужчина лет тридцати пяти в форме частной охраны с красивыми, крутыми нашивками на рукаве.

— Проходите, мэм. — Отошел он с прохода и придержал дверь.

— У меня в машине багаж, — ступила на территорию «Джо-Мэри» Тэсс и остановилась.

— Хорошо. — С готовностью кивнул охранник. — Куда его доставить?

«Интересно, что ему такого сказал Уизервилль, что он так предупредителен?» — мельком подумала Констанция.

— К боковой двери с витражом, если можно.

— Эм… это та, что с цветным стеклом? — махнул рукой на дом мужчина.

— Да.

— Хорошо, мэм.

— Спасибо. — Тэсс кивнула и медленным шагом направилась по дороге.

Итак, она опять здесь, в Мэн, в «Джо-Мэри», и если бы ей сказали, кому будет обязана этим очередным головокружительным виражом своей жизни, никогда бы не поверила.

На застывшую со сковородой в руке в дверях дома в Дублине Констанцию, Даррен фон Дорфф посмотрел как на полоумную — с удивлением и опаской и даже рефлекторно отстранился. Но быстро вернул себе самообладание, да и девушку тоже взглядом призвал к адекватности.

— Я сделал тебе много зла, Тэсс, — говорил он чуть позже в гостиной миссис Смурфит, уже после того как пришел мистер МакГрегор, и Констанция отдала-таки ему злосчастную посудину. — И не прошу за него прощения. Но если со мной по-хорошему, я в долгу не остаюсь.

Девушка молчала и поглядывала на сына, который лежал на диване и, ни о чем не подозревая, мял в ладошках прозрачную пластиковую игрушку с разноцветными жидкостями внутри.

— Я здесь на своём самолёте по делам в Лондоне, — продолжал между тем мистер Дорфф. — Возвращаемся мы с друзьями домой через день. Летим не в Нью-Йорк, а в Чикаго, но не это важно. Предлагаю вам лететь с нами. Ради тебя мы посадим самолёт в Огасте. — Мужчина не был особенно мил и не превратился в доброго домашнего дедушку, а остался отстранённым деловым человеком, но Констанция даже с неким облегчением абстрагировалась от его интонаций и, проигнорировав форму, сосредоточилась исключительно на содержании.

И оно ей очень нравилось.

— Пострадала Джокаста, страдает Андрей, страдаешь ты, страдает он — показал подбородком на Айса Даррен, — страдаю я. — Ладонью, плотно обтянутой кожаной черной перчаткой, он погладил свой округлый, параболообразный подбородок. — Племянник отдал мне трость и деньги…

При этих словах Тэсс нешуточно подпрыгнула на диване и намертво вцепилась испуганным, ошеломлённым взглядом в глаза собеседника.

— Да-да, — вкрадчиво кивнул мистер Дорфф. — Андрей отдал мне трость. Сам. — И тут же нахмурился. — Но он такой… засранец. Может отомстить. И даже всадить нож в спину.

Тэсс возмущенно зыркнула на Даррена.

— Не удивляйся, — с покровительственной ухмылкой мотнул головой мужчина. — Ты его просто не знаешь. А он ведь… делец. — Картинно возвёл руки к небу Даррен. — Акула. Если не сожрать его, он сожрёт тебя и переварит без изжоги. Моя школа, — с грустной улыбкой ткнул он себя отогнутым большим пальцем в грудь. — Поэтому, в моих интересах сделать так, чтобы он не пожалел о своём шаге.

Констанция не поверила Даррену, но в самолёт с ним всё-таки села.

200
{"b":"672567","o":1}