Литмир - Электронная Библиотека

Наталия уже должна была вернуться, — обеспокоенно подумал я.

Она хорошо ориентировалась в камне. Она сказала, что опасности нет, и не выглядела обеспокоенной. Тем не менее…

Я ждал и уже почти отчаялся. Встав, я беспокойно зашагал туда-сюда, наблюдая за водоворотом, который всё ещё не изменился.

Позади меня Наталия, покачиваясь, вышла из камня, но она была не одна. Высокий мужчина в чёрной одежде с золотой отделкой был с ней и небрежно оттолкнул её в сторону. Она упала на землю. Хоть её глаза и были открыты, но всё же пустые. Её грудь поднималась и опускалась, она была ещё жива, но…

— Нет, — мужчина улыбнулся и стряхнул воображаемую пыль со своей куртки. — Она жива, и душа пока ещё в ней. Может я заберу её себе, времени для этого пока не было. Я всего лишь взял в плен её разум. Посмотри.

Наталия поднялась и встала на колени, склонив голову. Убрав руки за спину, она замерла.

— Красивая женщина, — заметил Властелин Кукол. — Может я поимею её. Ты не удивлён, Хавальд, что я стою здесь?

Я был удивлён, что его голова ещё не слетела с плеч от лезвия Искоренителя Душ.

— Я владею её разумом и знаю то, что знает она. Это тайная сила кукловода, — он улыбнулся. — Я знаю то, что знают мои куклы. Все эти воспоминания, все эти жизни… Остальные получают только талант, а я получаю от моих кукол всё, включая их самые сокровенные тайны, — он замолчал. — Так что тебя я тоже знаю, Хавальд, ангел смерти. Ты суровый человек прежде всего для тех, кто тебя любит, — он посмотрел на водоворот в водах Газара. — Хороший план. Только для чего тебе нужно было посылать её, чтобы разузнать, действительно ли я там? Я увидел её в камне, мне стало любопытно… И теперь я избежал судьбы, которую ты выбрал для меня.

Я её не посылал. Значит Наталия сопротивлялась ему. Он знал не всё. Ему можно было противостоять. Кроме того, я понял, что прямо сейчас меня он тоже околдовал, нас обоих…

Когда он посмотрел на неё, я закрыл глаза и обнаружив, что могу двигаться, выхватил Искоренителя Душ. В следующий момент я почувствовал, как меня схватила могучая рука. Вся моя сила была бесполезна, потому что я не мог двигаться.

Мой желудок провалился вниз, что происходит? Я открыл глаза и увидел его предо собой, парящего в воздухе, с внимательной улыбкой на лице, когда мы поднимались всё выше и выше, в ночь Сольтара, и медленно поворачиваясь вокруг друг друга. Я взглянул между ног вниз, там я увидел Наталию и её светлое лицо, когда она подняла голову. Он отпустил её.

— Я могу в любое время вернуть её, Хавальд, — он вытянул руки в стороны и засмеялся. — Тебе нравится ощущать мою силу? Я получил три таланта: дар движения, дар распоряжаться разумом других людей и способность брать себе какие пожелаю души. Как тебе удалось победить Ордуна? Он был львом, а ты всего лишь ягнёнок.

Мы поднялись высоко, он и я, внизу мерцал Газар. С этой высоты Наталию больше видно не было.

— Видишь, против чего ты собирался восстать? Теперь я уже не держу в плену твой разум, а лишь твоё тело. Что, если я раздавлю не только сердце, но и всю твою оболочку? Выдавлю из тебя душу, словно сок из лимона? И ты хотел меня победить?

Я не мог ничего сказать. Он, однако, продолжал трепаться.

— Знаешь, кто ты? Просто ничтожество. Всего лишь вор. Да к тому же глупый. Разве ты меня не узнаёшь? Ты послал Наталию в мой дом и убил одну из моих собак. Я могу продать тебе хорошие специи…

Джефар, продавец специй. Я подумывал нанести ему последний визит перед тем, как мы уедим. Власть над телом, власть над разумом, наездник душ. Я не мог двигаться, и он держал меня здесь наверху, высоко над городом. Всё что ему требовалось — это бросить меня… И он был осторожен, держался на расстоянии, находился вне досягаемости лезвия Искоренителя Душ. Я мог бы бросить в него меч, но был не в состоянии двигаться. Только пальцами… немного… Искоренитель Душ. Я всё ещё держал его в руке.

— Это грубо, Хавальд. Ты меня не слушаешь, — он заставил меня взглянуть на него. — Знаешь, что я с тобой сделаю? Ты со своим мечом в руке пойдёшь к своим друзьям и убьёшь их. Я даже позволю тебе наблюдать. А потом… Потом ты запросишь аудиенцию у этой змеюги. Она действительно доверяет тебе, ходит по струнке… а затем ты убьёшь и её и львицу-мать. Как тебе такое?

Я отпустил Искоренителя Душ, и клинок полетел вниз. Он наблюдал, как тот падает, затем улыбнулся.

— Ты больше не хочешь его? Но тебе всё ещё нужен твой меч, чтобы выполнить мою волю.

Искоренитель Душ снова поднялся. Мы все ещё медленно поворачивались, похоже, ему даже не нужно было видеть, что он поднимает, потому что Искоренитель Душ парил под его ногами, а потом его отнесло за его спину. Казалось, что этого Властелина Кукол ничто не напрягает, так велика была его сила.

Искоренитель Душ продолжал подниматься, и вот я опять почувствовал его и позвал. На этот раз я не потянул его как за верёвку прямо к себе, а изогнул невидимую связь между ними, так что меч поднялся вверх по дуге позади Властелина Кукол. Когда он был достаточно высоко, я позвал его в свою руку.

Он не нанёс точного удара, всего лишь кончиком лезвия рассёк на высоте правого глаза кукловоду голову. Порез был не глубже ширины ладони и таким чистым, что глаз вытекал медленно, и он ещё смотрел на меня другим, потому что не понимал, что происходит. Но потом до него дошло, что он умирает.

Когда он умер, его невидимая рука отпустила меня. Мы полетели вниз, он и я, и нас отнесло друг от друга. На его мёртвом лице всё ещё была эта ухмылка. Затем я увидел быстро сменяющие друг друга лица, как будто поток ветра при свободном падении сдувал их, и там было так много душ, что мне захотелось плакать. Они улыбались и поднимаясь вверх, исчезали на ветру. Затем всё закончилось, Искоренитель Душ освободил кукол.

Мои широкие одежды остановили стремительное падение, я парил в воздухе и горящими глазами смотрел вниз, на расстилающейся передо мной город. Как высоко он меня поднял?

Его отнесло ещё дальше. В меня хлынула его жизнь, всего лишь лёгкое покалывание, ведь я не был ранен. Пока ещё нет.

Я отвернулся и за пеленой слез увидел переливающийся убор Сольтара. Снова посмотрел вниз… теперь город стал больше… никто не сможет пережить такое падение.

Он умер, и все будут в безопасности, включая Наталию. Я вспомнил, какое у неё было лицо в храме, когда она так счастливо посмотрела на меня. Осталось не так долго. Я обнаружил, что могу переворачиваться в воздухе на спину и повернувшись, посмотрел вверх, на раскинутое полотно Сольтара, в то время как мои одежды колыхались, а волосы хлестали по лицу.

— Доволен, господин? — спросил я. — Сделал достаточно?

Я не получило ответа, и земля встретила меня словно удар молотка.

— Хавальд?

Мне был знаком этот голос. Наталия. Я слышал её как будто из далека. Она была жива, и её душа принадлежала ей.

Она освободилась от него, и я от всего сердца благодарил за это богов. Я был мокрым, наполовину лежал в воде, наполовину на берегу. Она тоже была мокрой. Должно быть, я упал в Газар, и она вытащила меня. Это было неразумно с её стороны, в воде было слишком много речных драконов.

Но я был ещё жив, хоть проживу и не долго. Я чувствовал каждую сломанную кость и разорванные лёгкие. Если бы я мог кричать, то кричал бы, но я был словно парализован.

Надо мной появилось лицо Наталии, она улыбалась.

— Ты жив, — счастливо промолвила она, когда увидела, что один мой открытый глаз смог увидеть её. — Сольтар услышал мои молитвы, — тихо продолжила она, или она просто была так далеко, что голос был таким тихим? Она встала передо мной на колени и поцеловала в лоб. О чём она просила его? Ещё чуть-чуть, и я сам смогу спросить его, но меня снедало любопытство, и я злился, что не могу обратиться к ней.

— Я просила его взять мою жизнь вместо твоей, так, чтобы я умерла первой, — объявила она с нежной улыбкой.

Это было и моё требование к нему.

Она плакала. Проливала за меня слёзы. По крайней мере, в этот раз Сольтар услышал мои молитвы.

90
{"b":"672448","o":1}