Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Удалил.

Попробовал еще раз.

Я: Значит, говоришь, Харви холостой?

Удалил.

Я вздохнул.

Я: Говоря, что у твоего брата нет работы...

Удалил.

Я зажмурился и постарался взять себя в руки. Парень был каким-то фермером из Новой Зеландии, разводящим коз. Какого черта я решил, что он подходил для отношений? По словам Эми, он был хиппи. А я... Полная противоположность хиппи. Против таких как я хиппи выступали с протестами, заурядный потребитель, которому плевать честную торговлю или органический компост. Я даже не знал, как расшифровывалась КБД (КБД — Конвенция о биологическом разнообразии. Прим.пер.)

Я пользовался пластиковыми трубочками для питья, ради всего святого.

Со стоном я провел рукой по волосам. Этот мужчина был достаточно хорош в постели, может, я даже смог бы ради него отказаться от пластиковых трубочек. И козы не так уж и плохи... Так ведь?

— Соберись уже, — прошипел я себе под нос. — Секс был не настолько хорош.

— Вот уж нет.

Я подпрыгнул чуть ли не до потолка и, повернувшись, увидел ухмылявшегося Харви, пока тот вытирал ноги о коврик у двери. Я покраснел, сгорая от стыда.

— Я не... Это... Я не имел в виду...

Харви поднял руки в успокаивающем жесте.

— Расслабься. Все нормально. Знаю, это странно для тебя. Для меня тоже. Но даже не думай хоть на секунду обманывать себя по поводу того секса между нами. — Харви впился в меня взглядом. — Может, у тебя и был какой-то невероятный, крышесносный сексуальный опыт, но для меня? Это был лучший секс за всю мою жизнь.

Мое сердце чуть не выпрыгнуло из груди, а член радостно дернулся, отчаянно желая привлечь внимание Харви.

— Ох, — пискнул я. Как дурак.

Харви опустил глаза на блокнот, который держал в руках.

— Как бы то ни было, я сделал замеры, поэтому... — Он резко выдохнул и вроде как расстроился. — Мне пора выдвигаться.

Я удивился его внезапной неуверенности в себе. Он вошел в дом дерзко и кокетливо, а сейчас казался... каким-то тихим. Может, Харви ожидал, что я ударюсь в лирику о ночи, проведенной вместе, но в этот момент моя мозго-речевая функция была полностью нарушена.

— Ох, — повторил я. — Хм... ладно.

Харви снова встретился со мной взглядом, и между нами что-то проскочило. Я не был уверен, что именно, но почувствовал себя уязвимым и нуждающимся.

Я откашлялся, прочищая горло.

— А ты... ты вернешься завтра?

— Конечно, — ответил Харви, выражение его лица смягчилось улыбкой. — С утра пораньше. И мы приступим к работе, хорошо?

Я кивнул и наблюдал, как он развернулся к двери. Прежде чем он исчез за ней, я выпалил:

— Подожди! Харви?

Он повернулся и вопросительно приподнял бровь.

Я сжал руки в кулаки и постарался взять себя в руки.

— Э-э... С нетерпением жду этого.

Лицо Харви засияло, словно солнце, и я подумал, что если бы умер в этот момент, то умер бы очень счастливым человеком.

— Я тоже, — произнес он. — Приятного вечера. Не забудь поужинать. — И подмигнув мне, он ушел.

Остаток дня я пребывал в эйфории, пока не пришло время забирать девочек. Работа, прощай — никакой надежды, чтобы сосредоточиться. К тому же, недавно мы запустили новую версию программного обеспечения, за которую я отвечал, так что у меня наконец—то появилась возможность отдохнуть от работы. И это была одна из причин, почему я решил построить этот домик на дереве. Мое тело нуждалось в солнечном свете и свежем воздухе после долгих часов работы за компьютером зимой.

Когда я привез девочек домой, они без умолку болтали о друзьях, которых завели в этот день, и чем занимались в своих лагерях. Я был рад этому отвлечению, так как это помогло скоротать время, пока я снова не увижу Харви Гамильтона.

***

На следующее утро я был готов к встрече с ним. Я проигнорировал все сообщения от Эми прошлым вечером, потому что по какой-то причине мне хотелось еще немного делать вид, будто Харви не был ее братом. Мне нравилось думать, что он мой, и как только я расскажу ей о нём, волшебные чары рассеются, и мне придется покончить со всей этой глупостью.

А это и была абсолютная глупость. Потому что я — взрослый мужчина, и мне нужно было растить детей. Мне не следовало фантазировать о том, как построить жизнь с безработным фермером, который брался за временную работу и любил путешествовать по миру. Если я и хотел зажить семейной жизнью с партнером, мне нужно было найти кого-то надежного и «пустившего корни», например, агента по недвижимости, с которым я постоянно сталкивался в кофейне рядом со студией Эми.

Но он был жутко скучным. А Харви был...

«Гладкая кожа и талантливый язык. Большой толстый член и руки, блуждающие повсюду».

Я вздохнул. Харви представлял из себя неподходящий выбор. Дело закрыто. Но мы могли бы быть друзьями, пока он оставался в городе. Я бы с удовольствием расспросил его о путешествиях, и может быть, он даже согласился бы поделиться со мной некоторыми компрометирующими историями из детства Эми, чтобы я мог в следующий раз шантажировать ее, если потребуется.

Не было никакой необходимости думать о сексе с ним снова, так как это было бы почти невозможно в доме, в котором жили мои дети.

«В эти выходные они уезжают из города».

Я покачал головой. Бесполезные мысли были бессмысленны. К тому же, не все связано с сексом.

«Только твои дневные грезы и ночные сны. И мечты в дýше».

Раздался звонок в дверь, и я подпрыгнул от неожиданности. Он был здесь. Это он. Харви. Харви приехал.

— Привет, — поздоровался я, открыв дверь. — Я... — Я осекся, прежде чем произнести свое имя, как полный идиот. — Р-рад тебя видеть.

Харви был чертовски привлекательным, просто невыносимо. Неудивительно, что я не мог нормально думать, находясь рядом с ним.

— Я тоже очень рад тебя видеть, — мило улыбаясь, ответил он. — Готов попотеть?

Он пытался меня убить?

— Угу, — выдавил я.

Харви махнул головой в сторону грузовика на подъездной дорожке.

— Отлично. Не хочешь мне помочь? Начнем с опорных балок. Думаю, мы должны установить их в какой-нибудь быстросхватывающийся бетон, потому что…

Пока он говорил, я слышал только кучу строительного жаргона, который на самом деле не понимал и не интересовался им. Кроме того, мое внимание привлекли голые мускулистые ноги между краем спортивных шорт и бежевыми носками в крапинку над поношенными рабочими ботинками.

Восхитительные, мужские волоски покрывали его ноги. Как же я мог уделять внимание разговору об опорах и стяжках, когда можно было поглазеть сзади на его волосатые бедра и икры?

— Так? — спросил Харви, когда мы подошли к опущенному заднему борту его потрепанного грузовика.

— А?

Харви повернулся и увидел, что я пялился на его прелести.

— На тебе шорты, — сказал я на случай, если он не осознавал.

Уголок его губ приподнялся в нахальной усмешке.

— Так и есть.

— Ну. Э-э... А ты не боишься, что тебя змея укусит? — Я лишь беспокоился о его здоровье. Может, у той змеи уже появились дети с тех пор, как мы видели ее.

— Я не волнуюсь. Но привез тебе кое-что на всякий случай. — Он полез в кузов грузовика и достал бумажный пакет, затем вручил его мне.

Внутри лежала пара... рукавов от дождевика? Моргнув, я посмотрел на Харви.

— Что это такое?

— Краги. Они защитят твои голени от любых тварей, которые захотят тебя укусить. А также защитят от царапин колючих кустов в лесу. — Харви увидел, что я понятия не имел, как их надевать, поэтому забрал краги и присел передо мной на корточки. — Давай я тебе покажу.

Прежде чем что-либо сделать, он посмотрел на меня с блеском в глазах.

— Знаешь, ты ведь тоже в шортах?

— Я ... менее важная персона.

Харви хмыкнул.

— Я ... не согласен. — Он протянул руку, чтобы обхватить одну из моих обнаженных икр, а другой — обернул непромокаемый рукав вокруг моей ноги. Его сильная, теплая хватка вызвала трепет, устремившийся вверх по внутренней поверхности бедра к другим областям, которые жутко завидовали моей ноге. Возможно, я издал какой-то тихий хриплый звук.

7
{"b":"672250","o":1}