— Да, хорошо, — сказал он невнятно. — «Полковник Араби» на месяц. И мы квиты.
Несслер оглянулся, чтобы убедиться, что Ровальд уже записывает соглашение. — Очень хорошо, — сказал он. Он поднял свой выигрыш прежде, чем Орлофф умудрился опрокинуть стол в лужу рвоты рядом с ним. — Я полагаю, что катер должен быть частью сделки, но я не буду настаивать на этом.
Он широко улыбнулся, оглядывая офицеров — Мелунгеонцев, которых охватил благоговейный страх. — Пожалуй, вместо него, я лучше воспользуюсь полубаркасом с «Лимпериуза».
* * *
В Куперсбурге уже горело несколько искусственных огней, когда Несслер спокойно доставил их домой. На «Надежде» дни были коротки, но этот исчез почти незаметно для Минчо.
Она повернулась к слугам, сидящим на заднем сиденье аэрокара. — Ровальд, — сказала она, — это была ваша победа. С вашей помощью ребенок может обыграть профессионалов в карты.
— Благодарю вас, мэм, — сказала Ровальд. С тех пор как Минчо так резко заставила ее замолчать в начале игры, техник держалась непривычно напряженно и замкнуто. Наконец она расслабилась, и вернулась к своему обычному жесткому, замкнутому характеру.
— Вы оба были великолепны, — сказал Несслер. — Он вздохнул. — Теперь все, что мне нужно сделать, это выяснить, как доставить легкий крейсер с «Надежды» на «Воздух» с тридцатью семью космонавтами и угрюмым астрогатором.
Минчо резко повернулась на своем сиденье. Колющая боль напомнила ей о том, как напряженно она наблюдала за ходом карточной игры. — Но вам, же не обязательно направляться на «Воздух»? — сказала она. — Я думала, вы собираетесь использовать крейсер, чтобы отпугнуть Хевов, если они придут сюда?
— Если мы дадим Хевам инициативу, а также все другие преимущества... — подумав, сказал Несслер. Он поднял аэрокар, чтобы преодолеть стены внутреннего двора Сингха. — Тогда они точно уничтожат нас. Основываясь на том, что мы слышали о флоте Доула, я надеюсь, что если мы атакуем, а затем отступим, они попытаются избежать нас после этого.
Аэрокар был недостаточно устойчив, чтобы зависнуть. Несслер в спешке бросил его вниз, изо всех сил стараясь контролировать тенденцию носовой части аэрокара поворачиваться по часовой стрелке.
Они несколько раз достигали цели и отскакивали. Когда турбины, наконец, остановились, он добавил: — Проблема в том, чтобы добраться туда хотя бы с десятой частью обычного экипажа, конечно, а у нас его нет.
— Если хотите, сэр, все Мелунгеонцы могут работать на вас, сэр, — сказал Бересфорд. — За исключением офицеров, конечно, что я не считаю большой потерей. Я передам, что они будут получать нормальную еду каждый день. Они будут топтать друг друга, чтобы получить эту возможность.
Лалита и несколько домашних слуг вышли во двор, чтобы помочь, если потребуется. Несслер уже начал выбираться из машины; он остановился, свесив правую ногу через борт.
— Вы это серьезно? — спросил он. — Я, конечно, обеспечу больше, чем ежедневная еда, если вы окажетесь правы!
— Конечно, сэр, — ответил Бересфорд с довольной ухмылкой. — Но я им этого не скажу, потому что они мне не поверят. Вы только дайте мне возможность распорядиться этим делом, сэр.
Он выпрыгнул из аэрокара и направился к главным воротам, сцепив руки позади своей пухлой талии, и весело насвистывая.
Несслер смотрел, как маленький человечек покидает лагерь. — Будь я проклят, — пробормотал он Минчо, выйдя, наконец, из машины. — На самом деле есть шанс, который может сработать!
* * *
Две шеренги Мантикорских космонавтов во дворе Сингха выглядели более профессионально, чем в последний раз, когда Минчо их видела. Дело было не только в том, что они были хорошо накормлены и отдохнули; те, кто лишился своей одежды на «Лимпериуз», теперь превратили местную ткань в одежду, очень похожую на форму, которую носили их товарищи.
— Это частное предприятие, — сказал Несслер тоном, не терпящим возражений. — Через минуту я попрошу тех из вас, кто добровольно согласится подняться со мной на борт «Полковника Араби», сделать шаг вперед.
Он говорил с преувеличенной точностью, которая, как Минчо знала, означала, что ее ученик нервничает. Даже ей было легко забыть, что сэр Хакон Несслер, самоуверенный юноша со всеми достоинствами, никогда по-настоящему не чувствовал своего места нигде, кроме как в своих мечтах о далеком прошлом.
— Я не могу никому приказать пойти на это, — продолжал Несслер, — потому что, насколько мне известно, мое звание резервного офицера пока неактивно. Кроме того, я хотел бы сказать, что мы собираемся направиться на «Воздух», чтобы разобраться с Хевами, которые убили ваших товарищей. Но я не могу честно утверждать, что вижу большую вероятность успеха. Корабль, находящийся в нашем распоряжении, находится в плачевном состоянии и к тому же практически разоружен.
Несслер откашлялся. Космонавты были молчаливы и неподвижны, их лица казались желтыми от света внутреннего двора. Конечно, существовала флотская дисциплина, как Минчо это точно знала, но все равно это вызывало у нее жуткое чувство. Это было все равно, что смотреть, как Несслер произносит речь подносу с окунями в рыбном магазине.
— И все же, — сказал Несслер, — джентльмен с Мантикоры всегда делает все, что может. Я позабочусь о тех из вас, кто решит остаться, и…
— Внимание! — сказала Харп из правой передней части двойной шеренги. — По моей команде всему личному составу сделать один шаг вперед!
— Подождите минутку! — воскликнул Несслер, совершенно сбитый с толку. — Харп, это должен быть свободный выбор.
— Так оно и есть, сэр, — ответила Боцман. — Я распоряжаюсь, как старший офицер этого контингента, пока мы не отдадим себя под ваше командование.
Она повернулась к космонавтам. — А теперь, шаг вперед, паршивые ублюдки!
Смеясь, и подбадривая друг друга, тридцать шесть космонавтов повиновались. Харп сама вышла вперед, резко отсалютовала Несслеру и сказала: — Все на месте, капитан.
— Прошу прощения, сэр, — сказал мускулистый космонавт. — Но за кого вы нас принимаете? Неужели за кучку проклятых Хевов, которые спорят о приказах?
— Нет, Дисмор, — сказал Несслер, словно отвечая на вопрос. — Я вовсе так не думаю.
* * *
— Хорошо, десять минут перерыв! — крикнул Бересфорд из соседнего отсека. — У вас хорошо получается, ребята. Будь я проклят, если не думаю, что в конце смены куплю пиво для вас обоих!
Несслер выскользнул из-под консоли, которую он обсуждал с Мелунгеонцем и Мантикорским йоменом, подползшим с противоположной стороны. Минчо пришлось спрыгнуть вниз. Она стояла рядом в подсознательной попытке сделать вид, что у нее есть какое-то полезное занятие. На самом деле она не знала назначения консоли, не говоря уже о том, какую проблему она имела.
— Минчо, вы не знаете, где Ровальд? — спросил Несслер, заметив ее. Его лицо и одежда были засалены, на тыльной стороне левой руки виднелась отвратительная царапина. — Проклятая система внутренней связи, конечно, не работает.
— Я не... — начала Минчо.
— Приведите ее сюда, хорошо? — Несслер продолжал, не дожидаясь ответа. — Я думаю, она во второй навигационной системе. Все уровни проверены, но нет никакого отображения!
Минчо кивнула и поспешила в коридор, думая о том, как резко она вела себя с Ровальд во время карточной игры. Несслер был сосредоточен на том, чтобы привести крейсер «Полковник Араби» в боевую готовность. Возможно, это было впервые с тех пор, как судно было доставлено в Великое Герцогство Мелунгеон. У него не было времени на то, что могло бы понадобиться кому-нибудь еще.
Рабочие группы, как правило, группа Мелунгеонцев под руководством одного или двух выживших с «Лимпериуза», были заняты по всему кораблю, готовя его к действиям. У Бересфорда не было ни флотского, ни технического опыта, но он оказался настоящим чудом в этих изменившихся обстоятельствах. Он не только выполнял обязанности кадрового офицера, но и сформировал неорганизованных Мелунгеонцев в команды, чтобы навести порядок на корабле.