Элизабет торопливо поднялась на ноги, вытирая слезы ладонью. Себастьян и Гарри попытались удержать её, но женщина отмахнулась от них.
— Веди меня к Николь, — она кивнула Аллену и, придерживая юбку платья, направилась в коридор. — Я должна провести обследование.
— Что думаете, Шерлок? — Гарри посмотрел на Борса, поправляя очки.
— У меня нет слов, — Шерлок переплёл пальцы в замок за своей спиной и вздохнул. — Я… Если бы не Николь, то мы бы все были мертвы. Мне невыносима мысль, что за наше сопротивление моя ученица заплатила своей жизнью. Простите, Гарри, я не могу.
Борс торопливо покинул комнату, хлопнув дверью. Эггси даже показалось, что его лицо исказила гримаса боли.
— Что нам делать, Гарри? — Эггси поднял голову и посмотрел на Гарри. — Нас начинают убирать, а мы безоружны при всех своих оружейном великолепии и компьютерных технологиях.
— Я думаю, что пришло время воспользоваться старыми технологиями, — Харт глубоко вздохнул. — Я думаю, что мы должны воспользоваться помощью Джульетты. В её клубе мы наверняка найдём что-нибудь про Пенелопу и её семью.
— Так тебе и будет Джульетта выдавать секреты своих клиентов, — нервно хмыкнул Себастьян. — С Шерлоком, например, она даже разговаривать не станет, а с остальными… Что-то не припомню, чтобы проститутки ставили себя в один ряд с бесстрашными рыцарями. Даже если они что-то и знают, то нельзя подвергать невиновных женщин опасности. Это противоречит всем нашим принципам!
— Тогда нужно найти того, кто наплюет на принципы! — подал голос Эггси. — Кого-то, кто готов зайти далеко.
— Кого-то, кто способен играть чувствами и мыслями людей, — подхватила Кэйлин. — Кого-то, кого Джульетта не прогонит и не захочет отравить.
— Сын мафиози подойдёт?
Обернувшись, агенты уставились на стоявшего в дверях Томаса. Эндрюс стоял с выпрямленной спиной и смотрел Гарри прямо в глаза.
— Ты хоть знаешь, во что ты втягиваешься? — устало поинтересовался у него Себастьян.
— Это поможет моим людям, пострадавшим от рук Пенелопы и её тёти. Я должен защищать своих людей и идти до конца. Так что я там должен делать?
— Настоящий благородный джентльмен, — Кэйлин заправила за ухо прядь волос.
— Как самоотверженно, — Себастьян внимательно посмотрел на Томаса, словно искал подтверждение слов Эндрюса о его заявлении, — и глупо.
— Разве это не одно и то же?
— Другого выхода всё равно нет, — вмешался Гарри, не давая Себастьяну и дальше наседать на Томаса. — Томас, агенты «Kingsman» рады сотрудничеству с Вами, — он протянул Тому руку.
— Это взаимно, — кивнул ему Томас, пожимая руку Харту в ответ.
Комментарий к Глава 9. Самый мафиозный джентльмен
Hurts — Ready To Go.
Cебастьян — https://data.whicdn.com/images/34674835/original.gif
Кэйлин — https://img.buzzfeed.com/buzzfeed-static/static/enhanced/terminal05/2012/7/26/10/anigif_enhanced-buzz-21957-1343314726-16.gif
http://24.media.tumblr.com/tumblr_mdpd8eAePZ1qeqseto1_250.gif
Сессия близко, поэтому я не знаю, как часто главы смогут выходить, но я постараюсь порадовать Вас продолжением не через полгода.
========== Глава 10. В королевстве приморской земли ==========
Это было давно, это было давно,
В королевстве приморской земли:
Там жила и цвела та, что звалась всегда,
Называлася Аннабель-Ли,
Я любил, был любим, мы любили вдвоем,
Только этим мы жить и могли.
И, любовью дыша, были оба детьми
В королевстве приморской земли.
Но любили мы больше, чем любят в любви, —
Я и нежная Аннабель-Ли.
И, взирая на нас, серафимы небес
Той любви нам простить не могли.
Оттого и случилось когда-то давно,
В королевстве приморской земли, —
С неба ветер повеял холодный из туч,
Он повеял на Аннабель-Ли;
И родные толпою печальной сошлись
И ее от меня унесли,
Чтоб навеки ее положить в саркофаг,
В королевстве приморской земли.
Половины такого блаженства узнать
Серафимы в раю не могли, —
Оттого и случилось (как ведомо всем
В королевстве приморской земли), —
Ветер ночью повеял холодный из туч
И убил мою Аннабель-Ли.
Но, любя, мы любили сильней и полней
Тех, что старости бремя несли, —
Тех, что мудростью нас превзошли, —
И ни ангелы неба, ни демоны тьмы
Разлучить никогда не могли,
Не могли разлучить мою душу с душой
Обольстительной Аннабель-Ли.
И всегда луч луны навевает мне сны
О пленительной Аннабель-Ли:
И зажжется ль звезда, вижу очи всегда
Обольстительной Аннабель-Ли;
И в мерцанье ночей я все с ней, я все с ней,
С незабвенной — с невестой — с любовью моей —
Рядом с ней распростерт я вдали,
В саркофаге приморской земли.
Клуб «Style».
— И что я должен делать, чтобы Джульетта была со мной откровенна?
— Будь вежлив и тактичен, — Шерлок забрал у Эллиота ноутбук и стал что-то вводить.
— Шерлок, ты забыл самое основное, — Себастьян усмехнулся, смотря на нахмурившегося Томаса. — Дело в том, Томас, что Джульетта Уолкер — довольно… Оригинальная женщина. К ней не очень сложно найти подход, если ты красивый и умный мужчина с совестью, которая напоминает о себе периодически. Но если ты допустишь хоть малейшую оплошность, то этого Джульетта так просто не оставит.
— Перестаньте, Персиваль, — подал голос Мерлин, который что-то объяснял Борсу. — Не думаю, что Моргане и Мордреду понравится то, как Вы обходитесь с мистером Эндрюсом.
— А я всё ждал, когда ты станешь выбираться из своей скорлупы, Мерлин. Теперь я понимаю, почему ты лучший друг Кэйлин.
— Постарайся не принижать женщин, восхвалять мужчин и не повышать на неё голос, — вмешался Борс. Он отдал ноутбук Кларку и выбрался из машины вместе с Томасом, который старался оставаться спокойным. — Томас, я могу попросить тебя об одной услуге?
— Конечно.
— Передай, пожалуйста, это письмо Ванессе. Ванессе Кайл. Если не найдёшь Ванессу, то Элеонор.
— Я передам, — Эндрюс забрал письмо и аккуратно убрал его в карман пальто.
— Просто используй свое обаяние, — Шерлок напоследок похлопал его по плечу, сел в машину, и агенты уехали. Глубоко вздохнув, Томас направился в клуб, откидывая лезущие в глаза волосы.
В клубе Томас столкнулся с Ванессой. Она сдавленно ойкнула, прижимая к груди книгу, и попятилась, но увидев, что это Томас, улыбнулась ему.
— О, это ты. А я уж испугалась, что мистер Хаммел, ещё тот несносный тип… Целый вечер рассказывает про свои плантации, в кишках уже сидит, — пожаловалась ему Кайл, беря его за руку и утаскивая под лестницу. — Ты что тут делаешь? Вивьен сегодня не танцует.
— Я знаю. Я по одному неотложному делу к Джульетте.
— Ладно, я не буду спрашивать тебя про твоё «неотложное дело», — Кайл улыбнулась, заправляя за ухо прядь тёмных волос. — С Шерлоком всё в порядке?
— Он просил передать Вам это, — Томас достал письмо и отдал его Ванессе. Она забрала его, и в тот самый момент к ним присоединилась взъерошенная Жаклин. По идеально уложенным кудрям словно метлой прошлись, а нежно-розовая помада была размазана. Грин потирала левую руку и недовольно сверкала глазами.
— Ванесса и Томас, не хочу прерывать вашу замечательную беседу, но ещё одно слово про плантации, и я утоплю Хаммела на его же плантациях. Это твой клиент, Ванесса, — Грин напоследок сверкнула глазами и, развернувшись, исчезла. Ванесса улыбнулась, спрятала письмо в вырезе платья и поцеловала Томаса в щёку.
— Спасибо тебе, Том. Он давно не связывался со мной, и я очень переживала. Теперь у меня хотя бы есть письмо, и я не знаю, какие новости в нём содержатся, но я очень тебе благодарна.
— Не стоит благодарностей, Ванесса.
— И всё же, мистер Холмс, я помогу тебе с Джульеттой, — Кайл усмехнулась, а затем достала из книги конверт. — Так и знала, что попытки Адриана завоевать Элеонор принесут пользу, — она протянула его Эндрюсу. — Здесь билет на концерт «Hurts», Джульетта в восторге от них. Воспользуйся, когда поймёшь, что идёшь ко дну.