Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Говорят, место это древние таким сделали, вот их потомки только и могут попасть к озеру. Ну и те, кто с ними.

— Это хорошо… — пробормотал мальчишка. — Очень хорошо…

Тину было тревожно от мыслей о зачарованном лесе и Зеркальном озере, и он поспешил вернуть беседу в прежнее русло:

— И все-таки я мог бы помочь, ваша светлость. Моя семья… довольно влиятельна в Велеинсе. Я могу связаться с родными, и, пока мы с другом путешествуем, они уже начнут что-то делать. Как минимум, поставят в известность ученый совет академии и поспособствуют скорейшему рассмотрению вопроса.

— Буду вам очень признателен, лей Ари, — князь слегка склонил голову, — а пока приглашаю вас отдохнуть несколько дней в моем дворце. Завтра вечером будет прием, который я приурочил к вашему визиту. Хотелось бы познакомить вас с моими придворными и… несколько развеять предубеждение против чужеземных магов. Уверен, вы сумеете произвести должное впечатление. Сегодня после обеда вас навестит портной. Буду рад видеть вас обоих, — при этих словах князь развернулся в сторону Дина и тоже обозначил легкий поклон.

Дин

Не то чтобы Дин совсем не готовили к светской жизни, но она всегда знала, что блистать на балах — не ее будущее, а потому относилась к этой части своего образования не слишком серьезно. Но сейчас впервые за прошедшие месяцы пожалела, что носит мужской облик и костюм. Опять же, не из-за того, что ей захотелось мужского внимания, просто она чувствовала себя неловко и не слишком понимала, как себя вести: мальчиком она выглядела младше своих лет, и присутствие ее на этом приеме казалось неуместным. Вроде бы все знали, что за мальчик и почему он тут находится, но Дин не находила себе подходящего места и занятия.

Светские беседы Тин взял на себя. Дин одно время таскалась за ним по залу, но потом ей это наскучило, и она попыталась найти уголок поукромнее, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания. И была почти уверена, что у нее получилось — уединенная ниша была, наверно, предназначена для влюбленных парочек и секретных бесед. Вот для беседы ее и нашли.

Женщина, заглянувшая в нишу, сразу вызвала у Дин неприязнь — и броской своей внешностью, хотя до сих пор Дин не знала за собой зависти чужой красоте, и надменным видом, и бесцеремонным обращением. Женщину эту она уже видела, и даже была ей представлена, пока перемещалась между группами гостей вместе с Тином. Красавица была магом на службе у князя. Звали ее, кажется, Анитха.

— Расскажи мне про своего господина, — без предисловий начала та.

— Он мне не господин, а друг, — возразила Дин.

— Глупости, — расхохоталась дама, — бездарный может претендовать только на службу у мага, но никак не на дружбу с ним.

— У нас в Велеинсе не так, — упрямо заявила Дин.

По крайней мере, у них с Тином точно было не так. Но Анитха только снисходительно улыбнулась:

— Ты просто еще не понял, мальчик.

Дин пренебрежительно фыркнула.

Дама разозлилась:

— Не забудь, ты разговариваешь с магом! Стоит мне захотеть…

— Я гость князя, — напомнила Дин, на всякий случай сделав пару шагов в сторону выхода из ниши.

— Говори, — сердито зашипела магичка.

— И что говорить? — Дин отступила еще на шажок.

— Он женат?

— У него есть… любимая, — уклончиво ответила Дин.

Анитха прищурилась и пробормотала чуть слышно:

— Любимая — это не жена, — и решительным шагом двинулась вон.

Дин сначала хотела остаться, но любопытство взяло верх, и она осторожно последовала за Анитхой. И вовремя: магичка как раз склонилась над столиком, уставленным бокалами с вином, и едва заметным движением провела ладонью над одним из них. Если бы Дин не следила за ней специально, она бы ничего не заметила.

После чего Анитха подхватила два бокала и с очаровательной улыбкой протянула один из них — тот самый — как раз очутившемуся поблизости Тину. Что магичка при этом говорила, Дин не слышала, но ресницы дамы трепетали так, что, наверно, ветер поднимали.

Тин, который явно устал от бесконечной болтовни, даме — и особенно вину — явно обрадовался и поднес бокал к губам. Дин, до сих пор наблюдавшая за этой сценой в некотором оцепенении, встрепенулась:

— Не пей! — получилось почему-то шепотом, и Дин крикнула еще раз, уже в полный голос: — Не пей!

Возглас ее прозвучал достаточно громко, чтобы остановить Тина… и обратить на себя внимание значительной части гостей и самого князя.

Правитель очутился рядом с растерянным Тином одновременно с Дин. И вопрос задал безадресно, в пространство:

— Что происходит?

— Она что-то сделала с его напитком, — наябедничала Дин, — или магичила, или добавила какое-то зелье.

Неуловимое движение княжеской руки — и вот уже два стража придерживают магичку за руки — пока еще мягко, просто чтобы не позволить ей что-нибудь сотворить, а пожилой маг с поклоном обращается к гостю:

— Вы позволите? — и протягивает руку к бокалу.

— Да, конечно, — Тин передал бокал магу.

Тот провел рукой над поверхностью и сморщился брезгливо:

— Приворот.

Анитха, на которую в этот момент никто не смотрел, ловко вывернулась из захвата стражников и махнула рукой в сторону Дин, прошипев что-то невнятное.

Но Тин на этот раз среагировал быстрее княжеских слуг: тоже вскинул руку, и Дин окружила сияющая стена. Сгусток серебристо-черного пламени стек по ее поверхности, не причинив никакого вреда.

В следующий миг очнулись и стражники, и придворный маг. Анитху скрутили и куда-то поволокли, а Тин с исследовательским интересом во взоре, склонился над тем местом, где пресеклась атака магички.

— Интересно, — пробормотал он, — очень интересно. Знаете, что, ваша светлость, — Тин поднял глаза на князя, — я думаю, имеет смысл расспросить эту даму как раз по той истории, которая послужила поводом для нашей встречи. Потому что здесь, среди прочих потоков, присутствовала изрядная доля магии смерти.

Князь прошипел что-то экспрессивное и, по всей вероятности, не предназначенное для произнесения вслух в светском обществе, поймал несколько удивленных взглядов, однако не смутился — правителю смущаться не положено.

А Тин повернулся к Дин:

— Так чего она хотела? — как будто все, что произошло перед нападением, было настолько незначительным, что пролетело мимо его внимания.

— Ну что-что, — буркнула Дин, — замуж она хотела. За тебя. — Да, — неожиданно невпопад откликнулся Тин, — я как раз искал жену. Но не эту.

Не 'не такую', а 'не эту'! Дин хмыкнула, но оговорку комментировать не стала. Или не оговорку? Не поймешь ничего с этими тайнами. Тин небось тоже немало странного от нее слышал, однако дурацких вопросов не задавал — набрался терпения и ждет, пока она сама ему все расскажет. А расскажет ли?

— Ты меня опять спас, Дин, — друг улыбнулся криво, — я старше и сильнее вроде бы, но спасаешь меня ты.

— Ты меня тоже спас. И раньше не раз спасал. Глупо считаться — мы же друзья.

— Угу, — угрюмо подтвердил Тин, — но лучше бы у нас случалось поменьше поводов спасать друг друга.

— Да-да, я помню, — хихикнула Дин, — ты говорил, что это не слишком похоже на дело всей жизни, о котором ты мечтал.

Талвойский князь, о присутствии которого друзья как-то подзабыли, с интересом прислушивался к разговору и поглядывал на обоих тепло и немножко снисходительно.

Дин, поймав его взгляд, покраснела и с опаской огляделась по сторонам. Но нет, остальные гости, хоть и проявляли любопытство, но издалека. Возможно, как раз потому, что рядом с ними стоял сам князь, одним своим присутствием защищая чужеземцев от чрезмерного внимания.

— Вы испугались? — неожиданно спросил князь.

— Я? — растерялась Дин. — Не знаю… Сначала — нет, как-то все очень быстро случилось, а потом поздно было бояться.

— А я испугался, — голос Тина звучал сердито, — но… уже потом. Понял вдруг, что мог не успеть.

— Я… — князь улыбнулся — одними глазами. — … рад, что вы оказались именно такими. И что именно вам довелось сделать явным то, что было скрыто.

45
{"b":"671849","o":1}