Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Вы их оправдываете? - с удивлением всматриваясь в суровое лицо, спросила я.

- Я пытаюсь их понять, - улыбнулся одними глазами Паллад, - Мы не должны винить айшей за то, что их создали идеальными сторожевыми псами, не способными ни на что другое. Они хороши на своем месте, и здесь, в нашем мире, они продолжают делать только то, к чему привыкли. Наводить ужас. Изводить страхом. Убивать. Мы для них лишь те, кто посягнул на границу, ведь граница там, где айши. А людям не свойственно разбираться в мотивах тех, кто грозится их убить. Чем сильнее страх, тем скорее он заставит людей разделаться с источником этого страха. Потому человека, в тело которого вселился айш, стараются побыстрее убить, не понимая, что тем самым дух лишается пристанища и вынужден искать новое тело, убивая при этом не только тех, чем непрошенным гостеприимством пользовался, но и тех, кто покушался на него. Я слышал истории, когда иффиш менял десятки тел, прежде чем кто-либо догадается призвать колдуна, знакомого с обрядом изгнания, и покончит с духом.

- Значит, иффиша можно изгнать?

- Можно, - кивнул Паллад, - Трудно, но можно.

- Раньше Вы говорили иначе.

Маг помолчал.

- Раньше я не знал Вас, леди.

- Почему Вы не избавили Лиона от иффиша?

Паллад опять замолчал и на этот раз его молчание было чуть стесненным. Он рассеянно разворошил угли костра и так же рассеянно собрал их. Передвинул ближе к центру глиняную корчагу, в которой медленно закипали травы. Постучал краем суковатой палки, которой он поправлял костер, о камень, сбивая занявшийся робкий огонек.

Он несомненно понял то, о чем я не спросила вслух. Если есть способ освободить Лиона от его омерзительной ноши, то зачем искать какую-то там Холхару? Разве не проще сделать это здесь и сейчас? Но я не торопила с ответом. У меня не было намерения упрекать Паллада в небрежении или помыкании Лионом, я просто хотела понять. И насколько правдивым будет его ответ, я смогу понять степень его доверия.

- Айш силен, очень силен, леди. Неопытный колдун, который попытается провести обряд, но не сможет его удержать, сам может оказаться жертвой духа. Поэтому обычно обрядом занимаются двое, трое, а то и четверо магов. Я могу это сделать и один, но риск слишком велик. Потому я должен или обратиться за помощью, или искать место, наделяющее нечеловеческим могуществом. Я предпочел второе.

- Зачем Вашим Братьям по Шолху иффиш? Они ведь не собирались избавлять Лиона от него?

Паллад бросил на меня острый взгляд.

- Я и сам теряюсь в догадках, леди, - негромко ответил он.

- Может, потому, что это не обычный иффиш?

Паллад чуть подался вперед, к огню, цепляя дужку корчаги на палку и вытаскивая остро пахнущее варево из углей. Он был привычно спокоен, но черты лица неуловимо затвердели.

- Почему Вы так решили, леди? - да и вопрос был лениво-спокойным, небрежным. Слишком небрежным. Слишком спокойным.

- Судя по Вашему рассказу, иффиш - существо инстинктивное, почти неразумное. Как зверь. Страшный, опасный, по-своему умный, но зверь, оказавшийся в западне. А тот, кто управляет Лионом, не таков. Он слишком умен, хитер и изворотлив. Он любит забавляться, любит ощущать свою власть над людьми. И еще он терпелив и расчетлив. Не так как те иффиши, о которых Вы говорили, - Паллад отбросил в сторону корчагу, перестав притворяться, что мои выводы его тревожат, - Вы думаете, что держите его под контролем, но это не так.

- Да? - губы Паллада чуть изогнулись, насмешливо-подзадоривающе, не иначе.

Тогда я и рассказала о том, что видела во дворе замка, где Шема намеревалась устроить теплую встречу братьям-Писцам, вчерашним соратникам и нынешним врагам. У меня не оказалось достаточно слов, чтобы описать то воинствующее торжество, мелькнувшее на лице Лиона, пока его распинали взмокшие от усилий маги. Мне не хватало выражений, чтобы объяснить Палладу тот парализующий ужас, охвативший меня, когда Лион приковал меня к себе взглядом. Но он понял. И прекратил насмешничать.

- Что Вы будете делать дальше? - спросила я, когда пауза затянулась.

- Не знаю, - неуверенно пожал плечами Паллад, - Может, все дело в Лионе? Я ошибался в нем? Не знаю, что и сказать...

Лион... Он был то грубым, то мягким, то презрительно кривящим губы, а то спокойно-мечтательным. Ни один человек на моей памяти не нес в себе столько противоречивых черт характера. Только мне казалось, что я поняла, наконец, кто есть этот лорд Лион Лиэтта, именно он сам, а не тварь, использующая его, как очередной жест, слово, действие меняли мое мнение. Я сталкивалась с поразительной глубиной восприятия, тонкостью его чувств, или почти детской наивностью, что тут же снисходило до равнодушия и цинизма. Я утверждалась в представлении, что Лион легкомыслен и поверхностен, и слушала мрачную отповедь о бессмысленности бытия и скоротечности времени. Он казался безжалостным и злым, а через минуту мог беззаботно хохотать. Я не могла его понять. Я не знала, чего от него ожидать. Так дело в Лионе? Или дело в том дурацком сне, где я его убиваю? Где окунаю руки в его кровь и дожидаюсь его медленной и мучительной смерти, глядя в его искренне непонимающие глаза? Не я ли сама ищу оправдание тому, что напророчил один-единственный эфемерный сон, непонятный и пугающий? Не я ли сама причина непонимания?

Паллад молча передал мне кружку с отваром, а сам придвинулся ближе к скале, откинул голову на камень и прикрыл глаза.

Разговор сам собой утих и у нас обоих почему-то не было желания его продолжать.

На второй день к вечеру нам повезло примкнуть к обозу купца, спешащего, как и мы, к Кэйкитам. В эти неспокойные времена никто не мог рассчитывать на безопасность дорог, а потому несколько крытых повозок были окружены вооруженной до зубов охраной так, как если бы на них лежали сундуки королевского сборщика налогов. Поначалу и нас встретили обнаженными клинками, но Паллад сумел убедить начальника охраны, малоразговорчивого мрачного детину с кривым носом, что он и сам наемник без щита, ищет, где бы подзаработать, да вот... гм... жену пока деть некуда. Отвезу, мол, к родственникам, а там... Молодчик хмуро оглядел нас и наши скудные пожитки, а потом кивнул одному из своих подручных.

Едва я успела отскочить в сторону, как прямо перед моим носом просвистел меч. И еще до того, как я успела удивленно хлопнуть ресницами, клинок звонко звякнул о другой клинок, обернулся вокруг своей оси и нелепо шмякнулся о землю. Запредельная скорость, с которой Паллад отбил удар, удивила не только меня.

- У нас как раз пары человек не хватает. Зови меня капитаном, - хмуро прокомментировал детина, теряя к нам всякий интерес, - разрешаю вам остаться, но будешь работать как все. Никаких поблажек.

Задержал на мне слегка озабоченный взгляд и вразвалочку пошел к голове обоза.

Поначалу мы держались особняком, ни с кем не знаясь, никого не трогая, особого добродушия не излучая, да никто и не спешил поцеловать острие палладова меча, наткнувшись на его мрачно-предупреждающий взгляд. Недружелюбность Паллада заставила уважать и бояться его: вечером, у костра, зубоскалившие обо всем на свете и не сдерживающиеся в выражениях охранники так и не рискнули ни словом, ни делом задеть его или меня, обоснованно опасаясь за свою жизнь. Через день нас вполне приняли. Но опасность нашла нас с другой стороны.

Два дня прошли сравнительно спокойно. Обоз - четыре крепко сбитые крытые повозки - ехал на удивление споро, однако на мои вполне невинные вопросы о товаре охрана то ли пожимала плечами, ибо понятия не имела о грузе, то ли подозрительно косилась и замолкала, не желая в пылу разговора случайно выдать тайну. Но разве кто будет смущаться из-за того, что везет рулоны ткани, или медные котлы, или воск? Вряд ли. Значит, в повозках было либо нечто очень дорогостоящее, вроде драгоценного масла лорта, либо нечто очень опасное. За четыре повозки лортового масла можно было купить небольшой город со всеми его постройками, богатствами и жителями впридачу, оттого было понятно, почему груз столь тщательно охранялся. Возможно, я сумела бы догадаться, что скрывается за деревянными, обитыми железными полосками стенками повозок, увидь я человека, которому принадлежал весь этот товар, но он ехал в голове обоза, в первой повозке, а на ночлеге располагался отдельно от остальных. Впрочем, к знакомству я не спешила, а попытка разузнать про груз была только порывом отвлечься от моих собственных тревог.

54
{"b":"671780","o":1}