Я настолько увлеклась чтением работы, что едва не забыла про просьбу Северуса. Подойдя к зеркалу, я сняла с себя остатки чар и предстала в своем истинном облике. Одежда моментально стала мне мала, пришлось ее увеличивать с помощью магии.
На ресепшене уже не было той женщины, что косо на нас смотрела. Вместо нее я увидела молодого парня в круглых очках и забавном свитере.
— Здравствуйте, — обратилась я к нему. — Случайно никто не оставлял посылки для мисс Харпер? Это я, — зачем-то пояснила я.
— Вы не хотите понюхать эти чудесные духи? Все наши клиенты от них в восторге! — поинтересовался молодой человек и, спустив очки на кончик носа, протянул мне забавного вида флакон с жидкостью.
Я настороженно на него посмотрела. Парень выглядел безобидно и располагающе, и я зачем-то наклонилась, чтобы исполнить его просьбу. Духи переливались перламутром и пахли… свежескошенной травой, и новым пергаментом, и…
— Амортенция, — тихо произнесла я.
Парень быстро убрал флакон под стойку.
— Все верно, у нас есть посылка для мисс Харпер, — сказал он и отдал мне конверт из толстого желтоватого пергамента.
— Спасибо, — растерянно пробормотала я и поспешила подняться наверх. Мой разум все еще был немного околдован зельем. Довольно-таки странная проверка, на мой взгляд. Я решила пощупать конверт. Казалось, будто он пустой, но на самом дне что-то лежало.
Не успела я дойти до двери своего номера, как соседняя дверь открылась, и на пороге показался Северус.
— Взяли посылку?
— Да, — как-то загадочно произнесла я и протянула ему конверт.
— Что с вами? — насторожился Северус.
— А… амортенция, — реакция была немного заторможенной.
Снейп приподнял одну бровь, показывая тем самым, что он немного удивлен.
— Что в конверте?
— Портключ. Первый.
— А сколько их всего?
— Два.
— Хм…
— Второй мы с вами должны будем взять через… — Северус взглянул на настенные часы, — два часа. У вас есть время немного поспать.
С этими словами он скрылся в номере и захлопнул дверь. А я осталась стоять, пытаясь унять остатки наваждения от аромата амортенции.
Запах скошенной травы, чистого пергамента и…
***
Меня разбудил стук в дверь. Это был Северус. Он велел мне собираться, и сообщил, что ждет меня в ресторане, чтобы позавтракать.
Спала я ужасно. Мне снился Северус во всех своих проявлениях. Должно быть, сказалось действие амортенции. Я тщательно умылась, смывая остатки косметики и охлаждая разгоряченное лицо, одела белую школьную блузу с юбкой, которые предварительно немного увеличила, и спустилась вниз. Северус сидел в сером свитере с растянутым воротником и черных брюках, напоминавших джинсы. Я подавила усмешку, глядя на него — нечасто такое увидишь, но он заметил и решил прокомментировать:
— МакГонаггал уверяла меня, что так одеваются сейчас маглы. Так и знал, что этой женщине нельзя доверять…
— Все в порядке, профессор, — постаралась успокоить я его. — Маглы сейчас как только не одеваются. Иногда еще страннее, чем волшебники. Я смеялась не над вами, а просто… никогда не видела вас ни в чем, кроме мантии…
Конечно, я врала, но Северусу об этом знать необязательно.
Профессор кинул на меня нечитаемый взгляд и обвел рукой стол, на котором уже стояли две тарелки с яичницей и тостами. Из белой чашки поднимался пар.
— Тыквенного сока у них нет, я вам взял кофе, — пояснил зельевар.
Я благодарно кивнула. Эх, опять кофе. Но ничего не поделаешь. В голове промелькнула мысль, что как бы это ни звучало плохо, но часть меня радовалась, что я оказалась на месте Мэгги. Представить только, что она была бы сейчас вместе с ним… пила бы кофе и путешествовала по другим городам.
После завтрака мы поднялись к себе в номера, чтобы собрать вещи и съехать из гостиницы после недолгого пребывания в ней.
Мы с Северусом встретились в вестибюле, и он с придиркой оглядел меня.
— Никакого Гриффиндора! — с этими словами он сделал резкий шаг ко мне и стянул с меня повязанный поверх куртки красно-желтый шарф. — Вы что, с ума сошли? Мэгги Харпер — слизеринка.
Он сунул шарф мне в руку и я, ни слова не сказав, убрала его поспешно в сумку.
Покинув гостиницу, мы молча прошли несколько кварталов.
Северус резко свернул на одной из улиц к почтовому отделению. Мне пришлось повторить его маневр, и я чуть не врезалась в тучного мужчину с сумками в руках.
— Осторожнее, Грейнджер, — в очередной раз цыкнул на меня профессор и, войдя в помещение, прошел к освободившемуся окну, где получил от сотрудницы маленький ключик.
— Надо же, этим почтовым ящиком не пользовались уже очень давно! — не удержалась женщина от восклицания, на что Северус потрудился кисло улыбнуться.
Он весьма быстро сориентировался и нашел зал, в котором стояли почтовые ящики. Внутри нужного ему 197 лежал конверт. Северус взял его и положил к себе в карман.
— Идемте.
Я последовала за ним к выходу. Но любопытство мое пересилило, и я все же спросила:
— Что там, в конверте?
Северус затормозил.
— Значит, так, — сказал он. — Мы с вами в Бирмингеме, как вы уже поняли. В конверте второй портключ, могли бы и сами догадаться.
— Ясно, — кивнула я. — Сэр, сколько у нас еще свободного времени? Знаете, я с детства мечтала попасть в музеи Бирмингема, в особенности, Подводного мира. Не хотите ли…
— Нет, — отрезал зельевар и поспешил на выход.
Жалко. Помню, как в детстве просила у родителей, чтобы они отвезли меня в этот город и поводили по достопримечательностям, но они мне каждый раз только обещали. С возрастом это желание забылось.
— Почему мы получили портключи столь странным образом? — поинтересовалась я, потому как идти в молчании было несколько некомфортно. Выходило, что я заполняю молчание дурацкими вопросами.
— Такова прихоть организаторов. Скажите «спасибо», что нас не заставили прокатиться на колесе обозрения, как было семь лет назад и искать ключ в продаваемом в парке развлечения пироге…
Я прыснула. Ничего себе! Должно быть, организаторы Турнира по зельям любят развлечения. Довольно-таки забавно. Все-таки какие чудаки эти волшебники!
Мы с профессором нашли укромный уголок между домами, где не было людей.
— Портключи могут сработать с минуту на минуту, — он протянул мне один из ключей, и я крепко зажала его в ладони.
Через несколько мгновений они и правда засияли. Я взволнованно посмотрела на Северуса, и в ту же секунду меня ослепило вспышкой света, а тело подверглось неприятным ощущениям, которые спустя минуту прекратились.
Мы оказались… в потрясающем месте!
***
Это был огромный крытый павильон. От разнообразия красок рябило в глазах. Ну и ну! Мы в центре толпы. Северус стоял рядом со мной, пытаясь сориентироваться, а я, должно быть, открыла рот от удивления. Всюду сновали волшебники, их громкие голоса, смех, музыка и другие звуки сливались в одно монотонное жужжание, от которого моментально закружилась голова. Вокруг были наставлены палатки торговцев. В отдалении небольшая толпа приветствовала на небольшой импровизированной сцене ярко одетого волшебника с магическим животным на плече.
— Что это за место?
— К сожалению, с годами Турнир приобретает все более коммерческий характер, — хмыкнул Северус.
Не успел он это сказать, как к нам подскочила одетая в лиловую мантию ведьмочка.
— Добро пожаловать на открытие восемьдесят пятого Чемпионата по зельям! — весело сказала она. Ее энтузиазм не убавился от хмурого взгляда Снейпа. — Назовите ваши имена.
— Северус Снейп и…
— Снейп! — громогласно произнес высокий волшебник, который бесцеремонно отпихнул ведьмочку в лиловом в сторону. — Давно не виделись!
— В прошлом месяце…
— Я так и сказал!
Волшебник кроме рослости обладал еще и весьма впечатляющими габаритами. Он не был полноват, должно быть, просто широк в кости, но Северус рядом с ним выглядел не так внушительно. Он заключил профессора в объятья против воли того и добродушно похлопал по плечу.