— Я чего понять не могу… Ладно, Дин. Совсем голову от любви потерял. Но ты-то, Таня! Могла бы остановить его! Вы же чуть не умерли! А если бы этот вендиго оказался не таким тупым? Он бы сожрал вас. А я потом что? Я потом хорони вас, да еще в одной могиле! Лиз, ну ты посмотри! Они даже не слушают!
Дин что-то шепотом рассказывал мне на ухо, горячим дыханием щекоча мне шею, а я тихонько хихикала.
— Дин!
Мы с Винчестером-старшим подняли головы.
— Ну вот! Они даже головы одновременно поднимают! И это при том, что я звал только Дина!
Я перевела глаза и посмотрела на Лизу. Та усиленно мне маячила. Я приподняла одну бровь. Она улыбнулась и погладила живот. Я поперхнулась и закашлялась. Дин обеспокоенно похлопал меня по спине.
— Мелкая моя, ты чего? Простыла что ли?
Я помотала головой.
— Просто… подавилась. Все нормально.
— Ну и хорошо.
Лиза прикрыла рот кулачком и «закашлялась». Я снова посмотрела на нее. Она усиленно кивала головой в сторону двери.
— Дин, я отойду ненадолго.
— Хорошо, малыш.
Дин сладко поцеловал меня и выпустил из своих объятий. Я выбежала за дверь, за мной — Лиза. Мы молча побежали в мою комнату. Как только дверь закрылась, я завизжала и бросилась обнимать Лизу. Та даже заплакала от счастья.
— Танюха, я так рада! Сегодня утром узнала, и ты первая, кому я сказала!
Мы кружились по комнате, хохоча и придуриваясь.
В дверь постучали.
— Мелкая моя, ты здесь?
— Кхэм, я-то? Куда ж мне деваться, конечно здесь.
— Убежала куда-то, ничего не сказала. Я же волнуюсь за тебя.
Беспокоится за меня, мальчик мой. Ох, знал бы ты, какое счастье тебя ожидает через 9 месяцев, дядя Дин!
========== Глава 22 ==========
Прошло 2 года
«This summer’s gonna hurt like motherfucker»
Телефон разрывался.
Вот ведь точно мазерфакер! Кто там еще?! Господи, к чему вообще вопросы задавать?
Я пошарила рукой по полу. Где-то там должны лежать мои джинсовые шорты… Ага, вот.
— Да, Лизк. (…) Да, мы спим еще. (…) Нет, не жирно. (…) Йоп твою! Хули молчишь тогда? Щас открою, погодь.
Я положила трубку и свалилась с кровати. Дин сонно протянул руки, но не нашел меня.
— Солнце, ты где? Я потерял тебя.
Сонный такой… Лапочка.
Я чмокнула его в нос.
— Доброе утро.
Он в ответ взял мое лицо в свои руки и долго и нежно целовал в губы.
— Вот теперь доброе утро.
Сидел на кровати, пока я второпях искала халатик.
— Ты чего ищешь-то?
— Халат.
— А, так бы сразу и сказала. Держи.
Вытащил откуда-то из своей тумбочки мой халат и протянул его мне.
Я, не задавая лишних вопросов, надела халат и выбежала из комнаты.
Повернув ключ в замке, я открыла дверь.
Меня тут же снесли в порыве страсти. Лиза бросилась мне на шею.
— Танюха, брат, я так скучала, так скучала! Последние дни уже все — пиздец полный! Я и Сэмми достала, говорю: «Брата хочу увиде-е-еть, соску-у-училась!». Дин уже тоже орет во всю матушку, с теткой и дядькой познакомиться хочет! Мальчики мои, заходите, я повисю пока на брате.
Лиза забралась на меня с руками и с ногами. Учитывая разницу в наших размерах, она могла это сделать без проблем.
В дверях бункера появился Сэм. У него на руках сидел маленький мальчик, года два от роду. Пухленький, темноволосый, глаза серо-зеленые. Э-эх, весь в папу Сэма!
— Сэмми! Ухахаха, привееет! Извини, обнять не могу. Жена твоя не отлипает.
— Да ничего, Тань. Привет. Все мозги мне проела: «Брат и брат, брат и брат». А мой-то брат где?
— Ноги тянет на кровати. Это мой пельмяш чтоли? Динушка! Иди к тетке!
Лиза слезла с меня. Я обняла Сэма и взяла на руки Дина-младшего. Мальчишка радостно завизжал и обнял меня за шею.
— Смотри че! Не видел тетку ни разу, а липнет, как к матери родной!
Сэм всплестнул руками.
— Да он даже к матери родной так не липнет!
Лиза попыталась забрать у меня самого младшего Винчестера, но тот прижался ко мне и что-то загугукал.
— Не пойдет он к тебе.
Из коридора вышел сонный Дин, завязывая шнурок на спортивных треко.
— Ипать-копать, Винчестеры!
Сэм и Дин обнялись.
Лиза подбежала к Дину, когда Сэм отпустил брата.
— Муж моего брата — мой брат!
Дин захохотал и обнял Лизу.
— А племянник-то мой где? Где младший Дин Винчестер?
Я вышла к нему из кухни, держа малыша на руках.
Дин раскрыл глаза и потрясенно посмотрел на меня.
— Ты чего, родной?
— Нам пора своего заводить уже. Ты такая красивая с ребенком на руках.
В воздухе повисла напряженная тишина.
Сэм подошел ко мне, взял у меня из рук своего сына и отдал его Дину.
— Здорово, малец! Че ты смотришь так на меня? Дядька я твой! На папку не похож? Ну, ничего страшного! Отрастил себе шевелюру, а меня теперь племянник не признает. Дин Винчестер, а, Дин Винчестер? Знаешь, что такое самолет?
Дин перехватил мальчишку поудобнее и закружил его по комнате. Оба радостно хохотали.
Я смотрела на него, на его счастливую улыбку, и представляла, каким же он будет замечательным отцом. От размышлений меня отвлекла Лиза.
— Таню-ю-юха, я на этих Мальдивах совсем с ума сошла! Два года на Мальдивах прожить, это же с ума сойти! Вот тебе и медовый месяц на два года!
Девушка потащила меня на кухню, а у меня перед глазами все стоял улыбающийся Дин, держащий на руках ребенка.
***
— Exorcisamus te omnis imundus spiritus, omnis Satanica potestas…
Я, скрестив руки на груди, читала экзорцизм связанному демону, сидящим на стуле передо мной. Дин сидел в кресле позади меня и улыбался.
— Мелкая, тормозни. Он-че то сказать хочет.
Я замолкла.
Демон перевел дыхание.
— Сраные Винчестеры! Вас, именно вас двоих, мужа и жену Винчестеров, ненавидит весь Ад! И ведь мало нам вас! Мисс Винчестер еще и беременна! Двое ваших сыновей тоже будут охотниками? Конечно, о чем я спрашиваю! Охотники в хрен знает каком поколении! Эй, Винчестер, че у тебя с лицом? Мада-а-ам, вы не сказали своему мужу, что беременны? Или… ооу… вы беременны не от него! Поэтому ничего не сказали!
Я со скоростью Эминема дочитала экзорцизм и демон отправился в Преисподнюю.
Я, широко раскрыв глаза, повернулась к Дину. Тот сидел с каменным лицом.
— Ам, мелкая?
Я посмотрела на него.
— То, что он сказал… Правда?
Я кивнула. Уже на протяжении двух недель я носила под серцем ребенка Дина Винчестера. Просто никак не могла сказать ему об этом.
— Но… Почему…
— Не сказала? Честно? Я боялась. Боялась, что узнав о моей беременности, ты бросишь меня. Ведь жизнь охотника, опасность и так далее. Я до сих пор не могу понять, как ты вообще на мне женился. А дети… За них ведь боишься больше, чем за себя. Я и подумала, что ты не захочешь…
Молчание Дина напрягало меня, и я прекратила говорить. Винчестер подошел ко мне.
— То есть ты думаешь, что из-за того, что я — охотник, я не хочу детей? Мелкая моя, я безумно хочу детей. Наших детей, которые будут бегать по нашему дому, верещать, слюнявить меня, и еще много чего. Я хочу, чтобы однажды кто-то назвал меня папой. Как ты могла подумать, что я способен лишить нас этого счастья — быть папой и мамой? А насчет женитьбы… Я просто очень сильно люблю тебя. И я готов пойти на любой риск ради своей семьи. Больше никогда не выдумывай себе подобной чепухи. Я очень хочу детей. И еще… Солнце мое, мелкая моя, я люблю тебя, безумно люблю. И я всегда буду с тобой.
Я не выдержала и расплакалась. Дин обнял меня и прижал к себе.
— Я тоже люблю тебя, Дин. И, знаешь… У нас будет двойня. Двое мальчишек.
Дин, продолжая гладить меня по спине, удивился.
— Откуда ты знаешь?
— Этот черноглазый. Он сказал «двое ваших сыновей».
Дин слегка отстранился и заглянул мне в глаза.
— У меня будет двое сыновей?
Я кивнула.
— Это я буду дважды папа?
Я улыбнулась и снова кивнула.