Литмир - Электронная Библиотека

— Дуэль до смерти, — ледяным тоном огласил Рабастан и прошёл на свою позицию…

Антонин замер, направив свою волшебную палочку на Рудольфуса Лестрейнджа. Тот, окаменев, стоял на краю поляны и не мог оторвать взгляда от неподвижного тела брата. Не прошло и двух минут, как дуэль завершилась. Наконец, Рудольфус медленно перевёл взгляд на победителя.

— Всё честно, — вынужден был признать он. — Можно я заберу его тело?

Пожав плечами, Долохов трансгрессировал…

***

— В замке Блэквудов появилась новая хозяйка, — Драко беседовал с отцом.

— Вот как? Кто она такая?

— Точно не знаю. Дальняя родственница. То ли племянница, то ли внучатая племянница Дерейна Блэквуда.

— Ну да, — кивнул Люциус. — У Дерейна была сестра. Она вышла замуж за итальянца. Или француза… Не помню. Как выглядит?

— Это просто катастрофа ходячая. По ней и не скажешь, что чистокровная. Неформалка. Волосы фиолетовые, торчат в разные стороны патлами нечёсаными, одета так, словно с помойки вылезла, — скривился презрительно Драко. — Я её видел сегодня в Министерстве, когда она приходила за бумагами.

— Интересно… — задумался Люциус.

После окончания войны Изольду Лестрейндж так и не нашли. Да и в последней битве, как ни старался Люциус припомнить, он её не видел. Мужчина тяжело вздохнул: его вложения в исследования заклинаний памяти оправдались с лихвой — учёному удалось-таки изобрести контрзаклятье. И естественно, он, сгорая от нетерпения, рискнул возвратить себе воспоминания, стёртые Изольдой. А потом очень об этом пожалел — ибо вернулась старая любовь, сделав его семейную жизнь невыносимой. Люциус тосковал по Изольде. Он с уважением относился к супруге, но той теплоты, которая была раньше между ними, больше не было.

— Мы сегодня собираемся к вам в гости, — улыбнулся Драко. — Скорпиус сделал первые шаги.

— Ты прав — это надо отметить, — улыбнулся Люциус, отрываясь от воспоминаний.

***

Новая хозяйка замка Блэквудов оказалась особой сведущей в вопросах этикета, а потому, вступив в права наследства, пригласила всех для знакомства. Красивая двадцатилетняя девушка в изысканном платье встречала гостей у входа в зал. От неформальной внешности у неё остались только распущенные волосы тёмно-фиолетового цвета.

— Очень приятно, мистер Бруствер, — улыбнулась она, пожав руку министру. — Рада, что вы нашли время посетить моё скромное мероприятие.

Кингсли сказал в ответ какую-то любезность и прошёл в зал.

— Мистер Малфой, мадам Малфой, — кивнула она Драко и Астории. — Рада познакомиться. Маргарет Блэквуд.

— Благодарю за приглашение, мисс Блэквуд, — ослепительно улыбнулся Драко. — Мой отец и мать: Люциус Малфой и Нарцисса Малфой, — представил он идущих следом родителей.

— Благодарю, мистер и мадам Малфой, — подала Люциусу руку девушка.

— Рад, что теперь столь прекрасное здание не будет пустовать. Очень приятно познакомиться, Маргарет, — Люциус поднёс к губам руку девушки и замер, узнав перстень. Тот самый фамильный перстень Малфоев с аметистом, который он по просьбе отца вручил Изольде. Медленно Люциус поднял взгляд и всмотрелся в глаза девушки. Она понимающе улыбнулась, слегка прикрыв веки.

— Прошу вас, проходите в зал. Кажется, вы знали моих родственников. Уверена, мне будет приятно побеседовать с вами о них, — улыбнулась девушка…

— Из, — прошептал Люциус, пригласив «юную» хозяйку замка на танец.

— Что, Люсиль? — грустно улыбнулась она.

— Я ждал, когда ты вернёшься.

— Ты был так уверен, что я это сделаю? Хм… непорядок. Я становлюсь предсказуемой.

— Я люблю тебя, Из.

— Де жа вю, — снова улыбнулась она.

— Я всё вспомнил.

— Поздравляю. Я не думала, что ты на это решишься.

— Зачем ты вернулась?

— Здесь мой дом, — пожала она плечами.

— И что ты будешь делать теперь?

— Ну, если ты не сдашь опять меня министерству, то выйду замуж. У меня и жених есть. Вот он, — девушка кивнула в сторону парня, который, широко улыбаясь, беседовал с министром магии.

— Поздравляю, — горько улыбнулся Люциус.

— У тебя есть Нарцисса… И потом, у нас бы всё равно ничего не получилось.

— Да, ты права, — с тяжёлым вздохом вынужден был признать он.

Музыка смолкла. Они раскланялись и разошлись в разные стороны зала…

***

Изольда стояла у окна на втором этаже и смотрела вниз: Нарцисса Малфой под руку с мужем покидали замок и ожидали прибытия своего автомобиля. С тёмного неба сыпались белые хлопья снега. Словно почувствовав её взгляд, Люциус обернулся и поднял голову. Они смотрели друг другу в глаза, разделённые не только тонким стеклом. Но вот подъехал автомобиль, и Малфои уехали.

— Грустишь? — раздался позади девушки тихий голос.

Крепкие руки парня легли на её плечи, он легонько подул на её макушку.

— Я устала, Джордж. У меня совершенно нет сил. Такое чувство, что внутри у меня огромная ледяная глыба, — прикрыла девушка глаза, прижавшись спиной к нему.

— Милая, я растоплю её. Я так тебя люблю! И никакой лёд не устоит перед моим горячим сердцем, — улыбнулся Джордж Уизли, обнимая свою невесту и разворачивая её лицом к себе.

Девушка улыбнулась и обняла его. В глазах её появилось столь несвойственное ей ранее тепло.

— А я постараюсь заполнить пустоту в твоём сердце, любимый, — пообещала она, целуя его.

Они стояли долгое время, обнявшись и наслаждаясь тем, что две потерянные одинокие души наконец-то обрели друг друга. А за окном тихо падал снег огромными белыми хлопьями, укрывая всё вокруг белым покрывалом, очищая мир, и давая всем возможность начать всё с чистого листа…

========== Концовка вторая, ожидаемая ==========

Комментарий к Концовка вторая, ожидаемая

История завершается. И поскольку у меня возникло несколько вариантов развития событий, и я не смогла отдать предпочтение одному из них, то на ваш суд представляются все четыре варианта развязки этой истории. Выбирайте сами, какой понравится больше.

Дополнительно - у трёх из них одинаковое начало :)

Рудольфус прищурился, увидев одинокую фигуру.

— У тебя нет секунданта? — спросил он Антонина.

— Он мне не нужен, — пожал тот плечами.

— Это не по правилам.

— Мне всё равно.

— А если это ловушка? — ухмыльнулся Рабастан. — Ты один, а нас двое.

— Я справлюсь с обоими. Будем попусту сотрясать воздух или приступим? — ледяным тоном осведомился Долохов.

— Сначала я хотел бы услышать от тебя ответ на свой вопрос.

Антонин смерил Рабастана насмешливым взглядом, а потом быстро посмотрел на Рудольфуса.

— Уверен, что тебе надо это знать?

— Да, — прошипел Лестрейндж-младший.

— Тогда держи, — Долохов поднёс палочку к виску и вытянул нужное воспоминание.

Взяв протянутый Рудольфусом бутылёк, он опустил серебристую нить туда и отдал старшему брату, иронично осведомившись:

— Дуэль немного откладывается?

— Да, — Рабастан взял из рук брата воспоминание Долохова и скрылся между деревьев.

Когда спустя минут десять он вернулся на поляну, то был бледен, а взгляд его пылал бешенством. Долохов только усмехнулся — вывести противника из себя ещё до начала боя было ему очень на руку.

— Дуэль до смерти, — ледяным тоном огласил Рабастан и прошёл на свою позицию…

Антонин замер, направив свою волшебную палочку на Рудольфуса Лестрейнджа. Тот, окаменев, стоял на краю поляны и не мог оторвать взгляда от неподвижного тела брата. Не прошло и двух минут, как дуэль завершилась. Наконец, Рудольфус медленно перевёл взгляд на победителя.

— Всё честно, — вынужден был признать он. — Можно я заберу его тело?

Пожав плечами, Долохов трансгрессировал.

***

Люциус вздохнул. Женщина, с которой они на миг встретились глазами, поспешно отвела взгляд и, повернувшись к нему спиной, торопливо пошла прочь по улице. Молодой мужчина, с которым она беседовала, повернул голову и, заметив Люциуса, направился к нему.

22
{"b":"671554","o":1}