Она медленно вышла из кабинета Снейпа, а когда он не смог ее больше увидеть, то побежала со всех ног прочь по коридору, свернула за угол и наконец-то там смогла отдышаться, бессильно прислонившись к стене. Выдержка изменила ей, глаза защипало от слез. Резкий выдох — ее слез не должен видеть никто; затем девушке удалось совладать с собой, и она отправилась куда глаза глядят надеясь, найти хоть кого-нибудь, кто сможет ей помочь добраться до гостиной.
Помогли. На черт знает каком повороте черте где на нее из-за угла вылетели близнецы Уизли, чуть не сшибив с ног. План мести противному профессору сформировался тут же. Конечно, он пойдет ее искать — он ее декан и несет за нее полную ответственность. Да и не думала она, что Снейп допустит, чтобы у нее была возможность пожаловаться на него. Скорее всего, он решил ее проучить. Но ничего, она сама проучит профессора. Замок, естественно, он знает «от и до», по словам близнецов, а если еще и Филча подключит с миссис Норрис, то ей точно нигде не укрыться. Вариантов два: вообще исчезнуть из замка — близнецы наверняка знают тайные ходы, или попасть туда, где никому даже в голову не придет ее искать — в гостиную Гриффиндора. Все эти мысли молниеносно пронеслись в голове Карлы, пока она, потирая ушибленное плечо, костерила на чем свет стоит «слепых неуклюжих болванов, которые прутся куда попало, заворопятив глаза», причем половина выражений была таких, что даже близнецы заслушались и взяли некоторые из них на вооружение. Они с восторгом приняли ее идею насолить ненавистному профессору. Троица новоиспеченных друзей до ночи шлялась по замку — близнецы устроили новой подруге экскурсию по Хогвартсу, чтобы она впредь не терялась. Когда все гриффиндорцы уснули, неугомонные непоседы пробрались в гостиную. Заметив, что девушка уже почти совсем заснула, Фред предложил ей свою кровать. Джордж не отстал от брата, они еще долго бы перепирались по этому поводу, но Карла заявила, что если они сейчас не заткнутся оба, она уйдет в Хогсмид. Затем она попыталась свернуться калачиком на диване, но Фред, подхватив ее на руки, отнес в спальню. Закрыв занавеси балдахина, Карла разделась и наконец-то погрузилась в столь желанный и сладостный сон…
…В конце концов, решив, что не пойдет ни в гостиную, ни в кабинет Снейпа, Карла направилась к Выручай-комнате, о которой ей вчера рассказали близнецы.
Близнецы. Такие забавные. Нет, девушке определенно нравилось начало ее новой жизни.
========== Первая отработка ==========
Профессор Снейп сверлил тяжелым взглядом невозмутимо завтракавшую Карлу Найт. Как ему сообщили, сегодня в факультетских спальнях она так и не появилась. Где провела ночь, неизвестно. Определенно, он уже начинал ненавидеть эту девушку. Она же, словно ничего не замечая, мило беседовала с первокурсниками, выуживая информацию о расписании и о том, как попасть в свою гостиную. Драко Малфой косился на Карлу Найт с брезгливостью.
— Видимо, распределяющая шляпа рехнулась, направив к нам на факультет огородное пугало, — манерно растягивая слова, говорил он своим приспешникам.
Панси Паркинсон хихикнула. Кребб и Гойл довольно осклабились. Даже не повернув головы, Карла певуче протянула:
— Ты меня удивляешь, Малфой. Откуда потомок древнего рода волшебников, так гордящегося своей чистокровностью, может что-либо знать об огородных пугалах? На картинках видел или на экскурсии был в деревне?
Ребята с других факультетов, от которых не укрылась эта перепалка, ухмыльнулись.
— Ты! — прошипел Малфой, подавшись вперед, навстречу собеседнице, — ты вообще знаешь, с кем ты сейчас разговариваешь, ничтожество? С какой помойки ты вообще сюда приехала? От тебя ж воняет, как от помойной крысы!
— О-о-о-о, — девушка, наконец, соизволила повернуться к нему лицом, и тоже подавшись навстречу собеседнику, весело продолжила, — так ты нюхал помойных крыс? Ай-ай-ай, а на первый взгляд такой приличный мальчик, — смерила она его оценивающим взглядом насмешливых глаз. — Поделись впечатлениями, м?!
Малфой что-то пробормотал сквозь зубы и резко встал.
— Ты еще пожалеешь об этом, ничтожество.
— Ой, да не марался бы ты, а? — лениво потянулась девушка. — А то еще ручки свои испачкаешь…
Смерив ее презрительным взглядом, Драко ничего не ответил и пошел прочь. Насмешливо посмотрев ему вслед, Карла обратила внимание на стол Гриффиндора. Близнецы подняли руки с оттопыренными большими пальцами в знак своего одобрения. Девушка подмигнула им, и направилась, наконец, в свою комнату за учебниками. На своего декана она принципиально не стала оглядываться, хотя чувствовала на себе его тяжелый взгляд в течение всего утра.
Одним из сегодняшних уроков было зельеварение. Задержавшись на миг у двери, Карла сделала глубокий вдох, как перед прыжком в холодную воду и, гордо задрав подбородок, вошла. Она уселась одна, чуть в стороне от всех.
В течение всего урока профессор Снейп неоднократно останавливал тяжелый взгляд своих холодных черных глаз на Карле. Все это жутко нервировало, и девушка порадовалась, что сегодняшний урок вводный, и им не надо было готовить никакого зелья — в этом случае она не смогла бы сконцентрироваться и приготовить ничего толкового… Полистав учебник, девушка сочла предмет довольно-таки занимательным. Она была готова позаниматься им дополнительно, но только не под руководством своего учителя зельеварения.
Когда Карла повернулась, чтобы покинуть кабинет после окончания урока, намереваясь незаметно улизнуть с толпой, прозвучал ледяной голос профессора Снейпа.
— Мисс Найт, будьте любезны остаться.
Девушка скривила недовольную гримасу, но остановилась и повернулась к профессору.
— Слушаю вас, сэр, — голос ее был подстать голосу Снейпа.
— Не соблаговолите ли вы объяснить, где вы провели эту ночь?
— Соблаговолю. Я провела ее в кровати, — невозмутимо пояснила она.
— В чьей же? — прошипел он.
Ее брови удивленно приподнялись, и девушка наигранно недоуменно похлопала ресницами.
— Я точно знаю, что свою кровать вы сегодня не почтили своим присутствием, — пояснил профессор, — отсюда напрашивается логический вывод, что вы провели ночь в чужой кровати. Вы же умеете рассуждать логически? — съязвил Снейп. — И я, как ваш декан, а значит и как человек, несущий за вас полную, повторяю, полную ответственность, должен знать, где вас искать в следующий раз.
— Знаете, профессор.… Как декан факультета Слизерин, вы должны знать, что за опоздания студентов на урок со счета факультета снимаются баллы. Таким образом, если вы сейчас меня не отпустите, я не успею вовремя попасть на урок трансфигурации к профессору МакГонагалл. Я думаю вам, как декану, будет очень неприятно, если ваша ученица по вашей вине подставит факультет, — голос ее был ровным и холодным, но в ее речи чувствовалась скрытая насмешка.
Это окончательно взбесило Снейпа. Эта чертова девчонка объявила ему войну — в ее голосе читался вызов.
— Что ж, я действительно буду очень огорчен, если вы опоздаете на трансфигурацию. Я надеюсь, вы помните, мисс Найт, что сегодня в шесть вечера должны прибыть на отработку? — ядовито поинтересовался он.
— Благодарю, сэр, я помню, — слегка склонила голову она, подчеркнуто и безупречно вежливо.
Карла направилась к спасительному выходу. Ноги подгибались от страха. Она понимала, что Снейп угадал и принял ее вызов, и что сейчас она не победила, а лишь отсрочила поединок. Что профессор этого так не оставит. «Может, ну ее эту отработку, что он сможет сделать, если я не приду», — мелькнула шальная мысль.
— Я надеюсь, что вы храбры не только на словах, мисс Найт, потому что если вы не явитесь, я буду считать, что вы элементарно струсили, — бросил ей вслед профессор, словно угадав, о чем она думала.
Девушка обернулась, посмотрела на него долгим взглядом и молча вышла из кабинета.