Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Хватит врать, говори скорее!

– А что, у тебя мало времени?

– Нет! – соврал Могас. – Просто покажи мне место, где находится он, и тогда я пощажу тебя.

– Я ни за что тебе не покажу, где находится ключ. Я лучше умру, чем стану тебе помогать.

– Ты сама попросила от тебя избавиться. Слуги, киньте её в яму со змеями и копьями!

– А-а-а! – закричала Мели. Девочка, когда летела вниз, уцепилась руками за копьё и перерезала верёвку.

А после этого она легко выбралась из ямы. Теперь она может догнать Могаса.

«Вот он, мой ключик для дерева!»

Мели бежала за чудовищем, и как догнала, выхватила у него ключ. Положив ключ к себе в карман, девочка поплыла на тот остров.

Глава 4

Роза Мизграния

Осталось всего два дня. Мели Хэп замаскировалась под куст и, подобравшись к дереву, сунула ключ в скважину.

Дерево хотело схватить девочку, но Мели успела повернуть ключ и открыть дверь. Дерево замерло.

Открыв дверь, искательница зашла внутрь.

Там было так необычно и красиво, что Мели невольно заплакала. Она никогда не видела ничего подобного. Поэтому девочка только шла и смотрела, вытирая свои слёзы.

Пройдя несколько шагов, Мели увидела необычный предмет.

«Вот это механизм?» – спросила девочка. Механизмом была роза Мизграния.

Мели открыла стеклянную крышку и достала розу. Но когда она это сделала, то рядом появились три скорпиона.

«Х-х-х-х-х!!!» – прохрипели они.

Пока Мели дралась, ключ исчез.

«Где ключ?!» – закричала Мели. – «Может Могас взял?»

Она побежала наверх и вдруг увидела следы чудовища и его слуг.

Глава 5

Человек

Мели побежала по следам Могаса, а потом дошла до древнего памятника. На нём была надпись. Но Мели, к счастью, знала этот язык.

«НЕ СМОТРИТЕ В ГЛАЗА ЭТОЙ СТАТУЕ!!!» – зловеще прочитала Мели Хэп.

Но вдруг Мели связали глаза, руки и ноги.

«М-м-м-м-м!!!» – мычала девочка.

И Мели случайно упала на какого-то человека. Искательница каким-то образом развязала верёвки, и посмотрела на человека. Он был одет в комбинезон, и у него были усы.

У него была записка.

Мели прочитала записку. Дальше девочка переоделась и отправилась в этот Шаринский Роп.

Глава 6

Новое приключение

Мели Хэп добралась до Ропа и посмотрела на Могаса.

– Милые мои слуги, я хочу вам сказать, что этим ключом можно открыть не только это дерево, но и…

– А можно я посмотрю на ключ? – спросила девочка.

– Ну, держи, – ответило чудовище.

Мели взяла ключ и убежала далеко-далеко. Потом она посмотрела на него и пошла к Хэлбонину.

Мели Хэп и подводный город

Глава 1

Отправление

– Хэлбонин, я раздобыла ключ к неизвестному городу.

– Молодец! Ты можешь отправиться прямо сейчас, или ты хочешь узнать побольше об этом городе?

– Я думаю, что лучше будет узнать побольше.

– Ну, тогда тебе надо придти к Ламасуму. Он тебе всё расскажет.

– Где я могу его найти?

– Я не знаю.

– До свидания, Хэлбонин Джур, – Мели попрощалась с Хэлбонином и пошла домой.

Вот Мели пришла домой.

«Так, где же эта карта?.. А, вот она!» – радостно сказала девочка. – «Так-с, мне нужно прийти вот сюда. Ну, я так думаю».

На следующее утро искательница отправилась в то место, что было отмечено на карте.

Глава 2

Подводный город

Мели приехала и подошла к одному дому. Над входной дверью висела надпись: «Дом Ламасума».

– Мистер Ламасум, выходите! – кричала девочка.

– Здесь нету никого! – ответил ей кто-то за дверью.

Мели увидела в окне глаза.

– Я знаю, что Вы здесь. Я хочу узнать о подводном городе.

– Что ты сказала? Заходи, – сказал Ламасум.

Там было так необычно. Вместо пола была земля, а из неё росли трава и деревья.

– Что тут произошло? – спросила Мели.

– Я тебе сейчас всё расскажу, только сначала принесу чай. – Он ушёл за дерево.

– Вот, бери чай, и я буду тебе сейчас рассказывать то, что со мной случилось. В твоём возрасте я хотел тоже узнать об этом городе побольше. Потом я нашёл костюм для плавания. Приплыл к городу, хотел найти там жезл, но меня поймали и сказали, чтобы я уплыл от них подальше. Я отказался уплывать. За это я теперь сижу в этом доме и не могу выбраться. Они заперли здесь меня. Ладно, тебе надо переодеться, чтобы добраться до подводного города.

Вот Мели и оделась.

– Иди на площадь, где находится статуя в виде ангела. Нажми ему на пятку и дальше ты всё сама узнаешь.

Мели Хэп сделала всё, как Ламасум ей сказал. Вдруг из статуи выстрелил луч света.

Мели пошла, куда указывал ей луч. Наконец-то она дошла до того места, где надо было спускаться под воду.

Мели прыгнула прямо в воду. Там было очень необычно.

«А вот и город», – сказала Мели.

Она поплыла к нему. Там были ворота, около которых стояли стражники.

– Откройте ворота.

– А вы кто?

– Я ваша, из этого города.

– А почему вы не в городе?

– Ну, я просто решила поплавать в разных водах.

– Входите, – сказали стражники.

И искательница вошла.

Глава 3

Разоблачение

«Вот это да!» – радостно воскликнула Мели.

Жители были такие странные. Совсем не такие, как на земле.

Но у Мели не было времени отвлекаться на них, ей нужно было раздобыть жезл.

«Что это? – спросила искательница, увидев объявление на одном из зданий. – Итак, пропала принцесса Мермулина».

Мели Хэп догадывалась, кто мог её похитить. Лишь одно имя: Могас. И дайте угадаю, он сейчас находится в своём убежище.

Мели поплыла к выходу.

– Вы можете выпустить меня, я хочу поплавать в других местах? – спросила Мели стражников.

– Хорошо, плыви себе, – ответили стражники.

Искательница вылезла из моря и побежала к логову чудовища.

На следующий день девочка добралась до логова.

Мели тайным образом попала в главный зал.

Ой, там Могас стоял со своими стражниками и с принцессой Мермулиной. Девочка подслушивала за ними.

Но вдруг её обнаружил стражник Могаса и схватил Мели, связав руки и ноги верёвкой.

– Хозяин, я Вам достал один подарок. Ещё одну принцессу.

– Молодец! – обрадовался Могас. – Ещё одна принцесса. Но почему ты не задыхаешься? Ты что, под водой дышишь? Погодите-ка, это же Хэп. Как хорошо, что ты к нам заглянула. Я хочу с тобой поговорить. Не хочешь быть моим помощником? Ты сильная и ловкая.

– Ни за что в моей жизни.

– Ну, тогда отдай ключ.

– Нет, нет и ещё раз нет!!! – говорила Мели.

– Ты сама напросилась. Тебя и принцессу кинут в лаву. Карулос, привяжи их к этой штуке.

Глава 4

Выбрались!

Лава тихонько подбиралась к Мели и Мермулине.

– Что мы будем делать? – спросила Мермулина.

Но у Мели были хорошие зубы, и она перегрызла верёвки. Они вскарабкались по верёвке наверх.

– Мы выбрались из лавы! – радостно сказала принцесса.

– Быстрее ко мне домой! – сказала Мели.

Вот они уже пришли домой.

– Как мне попасть в свой город?

– Ну, пойдём тогда.

Мели и Мермулина шли и шли, и в итоге дошли.

– Ну всё, плыви к своим.

– Пока, Мели.

Принцесса уплыла, а девочка пошла к себе. Она так устала, что легла спать.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

3
{"b":"671377","o":1}