Литмир - Электронная Библиотека

- Рей Хино.

- Кунсайт.

Закончить знакомство мне помешала внезапная тишина, повисшая в зале, и шорох раздвигаемого занавеса.

Кажется, Минако говорила, что она начинает вечер? Что ж, посмотрим, на что способна девчонка.

Когда она вышла на сцену, я подумал, что сомневаться в том, что она умеет удивлять, не приходиться. Куда подевалась вчерашняя испуганная девчонка, дрожащая, как выброшенный на улицу котенок? Минако внезапно превратилась в голливудскую диву – в Веронику Лейк*, с этой ее прической «игра в прятки» и длинными, откровенно декольтированными платьями. Теперь ее глубокий, мягко льющийся голос, которым она томно пела какую-то грустную песню, идеально подходил ей. Поймав себя на том, что уже несколько секунд задерживаю дыхание, стараясь уловить малейшие вибрации ее напева, я резко выдохнул и потянулся за стоящим на стойке стаканом.

Мисс Рей Хино тонко улыбнулась, заметив мою заинтересованность.

- У Блонди настоящий талант – выходя на сцену, она словно становится другим человеком.

Это точно. Совершенно другим человеком.

- Блонди? – ухмыльнулся я.

- Ну да. Блонди и Зайка – они были великолепным дуэтом, похожие, словно сестры, и обе умели примерять на себя абсолютно любую роль.

Я заинтересовался.

- Вы хорошо их знаете?

- Еще бы! – рассмеялась Рей, - я ведь тоже здесь работаю. Пока Зайка не вернется, я подменяю ее в номерах с Миной. Мы, конечно, тоже весьма колоритный тандем, но я все-таки надеюсь, что наш влюбленный кролик скоро появится.

- Вы думаете, причина ее отсутствия – ее жених?

- А какая же еще? Девушки вроде Зайки всегда влюбляются, как в последний раз – сильно и навсегда. Вероятнее всего, она решила устроить себе небольшой внеплановый отпуск вместе со своим дружком.

Мисс Хино отвернулась, чтобы попросить у бармена спички, и в этот момент к стойке торопливо подошла Минако. Быстро улыбнувшись Рей, она молча взяла меня за руку и повела за сцену, к гримерной. Я подумал, что должен что-то сказать о ее таланте - обычно певицы любят слушать похвалы себе. Жаль, что я крайне плох в произнесении любезностей.

- Ваше выступление было… впечатляющим.

Минако улыбнулась, и я заметил, как ее щеки залились краской. Неужели ей так редко делают такие, в общем-то, грубые комплименты?

- Вы мне льстите, я точно знаю, что не дотянула пару нот. Это все из-за волнения.

Комната, которая использовалась певицами в качестве гримерной, была маленькой, тесной, очень душной, и в ней царил невообразимый бардак, который неизменно сопровождает всех легкомысленных девушек. Минако махнула рукой в дальний конец комнаты, где у стены стояли два совершенно одинаковых стола, заваленных всякой женской дребеденью. Я направился туда, не дожидаясь ее дальнейших объяснений, и взял с ближайшего ко мне стола открытку, на обратной стороне которой было написано: «Ты – королева моего сердца. Кайто»

Я раздраженно помахал клочком картона перед носом Минако:

- А ты говорила, что не знаешь имени жениха твоей подруги.

- Вообще-то, - резко бросила девушка, вырывая открытку из моих рук, - это мой стол.

- О. Вот как, - меня откровенно забавлял ее смущенный вид, по крайней мере, она теперь была похожа на себя, а не на кинодиву, - и кто же этот Кайто?

Девчонка покраснела еще сильнее, и трогательным жестом заправила за ухо прядь длинных золотистых волос.

- Да так, ничего особенного, просто один парень, мы с ним познакомились… - она остановилась, заметив мой насмешливый взгляд, - что?

- Ты готова первому встречному рассказать о себе все, что только он не спросит? Ты такая наивная?

- Это не наивность, это честность, - сердито бросила Минако, поднимая на меня отчего-то грустный взгляд, - Судя по всему, вам редко приходится общаться с искренними людьми, так, мистер Кунсайт?

Я нервно сглотнул. Невероятно.

Она жалеет меня!

Я не нашелся, что ей на это ответить. Девчонка, разумеется, попала в самую точку – такое неискреннее окружение, как у меня, еще поискать надо, но с чего она взяла, что мне нужна ее жалость?

Так ничего и не сказав, я повернулся к другому столу, принадлежащему пропавшей девушке, и принялся лихорадочно обшаривать его взглядом. Расческа с двумя длинными светлыми волосками, эмалевая брошка с полумесяцем, скомканные бумажные салфетки с остатками косметики – и большой букет уже слегка подвявших алых роз, стоящий рядом с зеркалом. За одним из темных цветков едва выглядывал уголок карточки для сообщений.

- Откуда это? – спросил я у Минако, показывая на цветы.

Она пожала плечами.

- Нам часто такое поклонники дарят. Правда, - девчонка задумалась, - странно, но в последнее время Зайка получала только красные розы, больше никаких цветов…

Я осторожно вытащил карточку из букета и перевернул ее, ожидая найти послание, однако она была пустой.

Плотная, из качественной бумаги светло-коричневого цвета с едва заметным рисунком, и единственное, что было на ней изображено – небольшой символ по центру, окружность с заключенным в нее крестом.

Я протянул карточку Минако, позволяя ей рассмотреть находку, однако она только пожала плечами.

- И что это значит?

Символ казался мне смутно знакомым, словно это что-то простое, не требующее долгих раздумий, известное со школьной скамьи… к сожалению, мой образ жизни препятствовал легкому запоминанию школьных знаний, и поэтому я, подобно Минако, не знал, что может означать это послание.

Но зато мне было известно, кто может помочь его расшифровать.

Я сказал Минако, что нашел все, что хотел, и направился к выходу так быстро, что девчонка едва поспевала за мной, однако прежде, чем я успел выскочить из бара, наполненного смехом и звоном бокалов, нас окликнула мисс Хино, ловко спрыгнувшая со своего места у бара.

- Мина, тебя Мотоки ищет!

Минако растерянно посмотрела на меня, затем на Рей, быстро извинилась, сказав, что зайдет ко мне завтра, и вновь поспешила за сцену. Роковая мисс Хино медленно приблизилась ко мне, от сигареты в ее пальцах в воздух поднималась тонкая струйка дыма.

- Нашли, что искали, детектив?

- Откуда вы знаете? – опешил я.

Она улыбнулась своей едва касающейся алых губ улыбкой.

- Бросьте, в вас за версту можно признать фараона*. Вы наверняка что-то здесь выискиваете, иначе Мина не выглядела бы рядом с вами таким нашкодившим ребенком. Так вы нашли?

Я согласно кивнул, полностью признавая свое поражение. Эта девушка была настолько проницательной, что я не удивился бы, скажи мне кто-нибудь, что она способна видеть будущее в дыме своей сигареты.

Темные глаза Рей сверкнули из-под длинных черных ресниц.

- Если как-нибудь зайдете в полицейский архив, передайте от меня привет Джедайту, - она повернулась, чтобы уйти, но я торопливо ее остановил.

- Откуда вы знаете Джеда?

- О, мы с ним как-то провели пару незабываемых уик-эндов… - она усмехнулась, все с тем же нечитаемым выражением глаз.

Наблюдая за тем, как Рей Хино, покачивая бедрами, направляется обратно к барной стойке, я подумал, что наивность Минако еще сыграет с ней злую шутку – по всему очевидно, что я не единственный, в чьем окружении нельзя встретить по-настоящему искренних людей.

Комментарий к Глава 2.

Вероника Лейк - американская актриса, которая ввела в моду длинные волосы, закрывающие один глаз.

Фараон – пренебрежительное название полицейских.

========== Глава 3. ==========

Дождь, зарядивший еще с прошлого вечера, и не думал останавливаться.

Я припарковал свою машину напротив серого неприметного здания, с двух сторон зажатого магазинчиками, торгующими всякой дребеденью. По ярким полосатым навесам над дверями магазинов глухо барабанил дождь, струйки воды то и дело проливались на зазевавшихся покупателей, а лужи на дорогах стояли такие, что ноги в них проваливались по щиколотку, но рядом с полицейским архивом тротуар был чистым и ровным, словно его только что хорошенько вымыли с мылом. Как раз в честь нашего приезда – в последний раз я заходил в архив лет шесть назад.

3
{"b":"671197","o":1}