Литмир - Электронная Библиотека

Меня разбудил шепот:

— А они правда совсем маленькие?

— Да, поместятся на твою ладонь.

— Они высоко летают?

— Не очень. Обычно перепархивают с цветка на цветок.

— А ты мне их покажешь?

— Конечно. Только сначала надо позавтракать. Может, пойдем?

— Нет. Я подожду Северуса.

— Он спит. Не надо его будить.

Открыв глаза, я наблюдал забавную картину. На ковре, у самой кровати, сидели лорд Эвард, в белоснежной шелковой рубашке и черных, безупречно отутюженных брюках, и Азарика, в мятом после сна платьице и растрепанными кудряшками. Мерлин, я же вчера ее даже не раздел, только туфельки снял! Вокруг них разбросано несколько листов бумаги и куча карандашей. Похоже, сидели они довольно давно, потому что почти все листы были изрисованы цветами, бабочками и кем-то, отдаленно напоминающим цветочных эльфов. Как странно. Обычно я очень чутко сплю и малейшая опасность заставляла меня мгновенно вскочить с кровати! Возможно, мэнор притупил мои инстинкты или опасности просто не было.

— Сев проснулся!

Азарика первой заметила мое пробуждение и, как обезьянка, забралась на кровать и уселась мне на живот.

— Я проснулась, а ты все спишь и спишь! Дядя Эвард пришел и хотел забрать меня завтракать. А я без тебя не хочу!

— Во-первых, доброе утро. Во-вторых, не дядя Эвард, а лорд Эвард, не забывай об уважении! А в-третьих, может быть, ты слезешь с меня и позволишь поздороваться с хозяином дома?

Я аккуратно ссадил ее на пол и поднялся сам. Хозяин мэнора стоял, прислонившись к спинке кресла, и насмешливо меня рассматривал.

— Доброе утро, сэр. Извините за мой внешний вид, я не ожидал вас так рано.

— Здравствуй, Северус. По-моему, это я должен извиняться за вторжение. Каюсь, не утерпел, решил сам проверить, как вы устроились. Ну, а маленькая леди не спала, и мы несколько увлеклись рисованием. Но я думаю, нам ни к чему церемонии. Приводите себя в порядок и спускайтесь к завтраку. Надеюсь, ты запомнил, как пройти в столовую? Может быть, прислать эльфа проводить вас?

— Спасибо, сэр, не стоит. Я запомнил дорогу. Мы будем через полчаса.

— Прекрасно. Жду в столовой.

Он наклонился и потрепал Азарику по голове. Затем заговорщически прошептал:

— Можешь называть меня, как тебе нравится. Не слушай этого мрачного типа.

При свете утреннего солнца восточные коридоры мэнора, по которым мы проходили, уже не казались такими мрачными. Или дело было в том, что эльфы открыли все окна, и коридоры наполнились светом? Не знаю, но радостное настроение чувствовалось во всем. Особняк как будто праздновал выздоровление хозяина. Правда, Азарика, сначала бодро семенившая рядом, все больше и больше прижималась ко мне. А при входе в зал и вовсе вцепилась в мою мантию. Да уж, вид зала действительно впечатлял: стены молочно-белого мрамора, паркетный пол, огромная люстра, позванивающая подвесками из горного хрусталя в центре высокого потолка, гигантские, во всю стену, окна, драпированные светло-зелеными шторами. Фарфоровые напольные вазы с пышными букетами цветов, стоящие по углам комнаты, наполняли ее тонким ароматом. Посреди всего этого великолепия — огромный стол. Вчера, под впечатлением обрушившихся на меня новостей, я не слишком рассматривал окружающую меня роскошь. Сегодня же я вполне мог понять маленькую сироту, выросшую в приюте; обстановка действительно очень отличалась от привычной для нее. Чтобы успокоить Азарику, я поднял ее на руки.

— Ну, и чего вы смущаетесь?

Лорд Эвард, по всем правилам гостеприимства ожидавший нас посреди зала, легким шагом подошел ко мне и решительно выхватил Азарику из моих рук.

— Юная леди, я надеюсь, вы окажете мне честь и разделите со мной скромную трапезу?

Он усадил девочку на стул по левую сторону от кресла Главы рода. Легким движением руки подкорректировал высоту сидения, беспалочковая магия давалась ему без особого труда. Затем уселся сам и выжидательно посмотрел на меня:

— А тебе выслать ворона с особым приглашением? Или, может быть, прикажешь и тебя на руках нести? Хватит стоять столбом, присоединяйся.

Да уж, изысканной вежливости от Главы нашего рода не дождешься. Впрочем, а оно мне надо? Так гораздо проще. Не заставляя себя дальше упрашивать, я уселся на предложенный мне стул справа от лорда Эварда. В ту же секунду многочисленные блюда стали возникать на белоснежной скатерти и вскоре заняли практически все пространство перед нами.

На мой вопросительный взгляд лорд лишь пожал плечами:

— Откуда мне было знать, что вы предпочитаете на завтрак? Вот я и заказал всего понемногу.

Обозрев переполненный стол, я не смог удержаться от ехидного вопроса:

— Понемногу? Вы не находите, что несколько преувеличили наш аппетит, сэр?

— Вот и ешь! Тебе это явно не помешает!

Лорд наверняка сам понимал, что его эльфы перестарались, но признавать ошибки было не в его характере. Поэтому, смерив меня недовольным взглядом, он переключился на застывшую от изумления Азарику:

— Что ты хочешь попробовать, малышка?

В общем, трапеза прошла довольно весело. Мне не без труда удалось убедить нашего щедрого хозяина, что тарелка каши и стакан молока с печеньем вполне могут насытить ребенка, да и меня тоже. И впредь вовсе не обязательно заставлять стол разносолами и экзотическими блюдами. Сделав для себя вполне логичный вывод от моей заявки на будущие завтраки, лорд заметно повеселел и предложил экскурсию по парку мэнора.

Парк был огромен. Прилежащая к особняку территория была хорошо ухожена и утопала в цветах. Но чуть подальше простирался практически нетронутый лес. Что ж, в этом была своя прелесть. По неширокой тропинке мы вышли к небольшому озеру, в котором, к бурной радости Азарики, плавала пара лебедей. Пока она самозабвенно кормила величественных птиц хлебными крошками, мы с лордом устроились на скамейке чуть в стороне от нее, у самой кромки воды.

— Я сделал правильный вывод, Северус, вы останетесь?

Его голос звучал совершенно спокойно, но в глазах я видел тщательно скрываемую надежду. Мерлин, вот уж не думал, что могу быть настолько важен для кого-либо.

Хватит тянуть кота за хвост. Еще сегодня утром, слушая их забавный диалог с Азарикой, я вдруг ясно понял, что хочу остаться здесь. Хочу, чтобы у меня была семья. Был отец. Пусть я и вышел из детского возраста, но это не значит, что мне не хочется ощутить себя защищенным, нужным, в конце концов. Кроме того, это решает практически все мои проблемы, связанные с поиском нового жилья. Дамблдор никогда не сможет проникнуть в Принц-мэнор, Азарика будет в безопасности.

Все это так, но все же я сомневаюсь; если честно, мне просто страшно. Чего я боюсь? А вдруг у нас ничего не получится? Не получится стать семьей? Будет больно.

— Если мы вам не помешаем, милорд…

Он вновь прерывает меня:

— Мы это уже обсуждали, Северус, вы не можете мне помешать! Самое большое мое желание — узнать тебя поближе, передать знания рода, просто осознать, что у меня есть сын. Тебе это трудно понять, но я ужасно устал от одиночества. Я не могу упустить такой шанс обрести семью.

Да уж, мне действительно трудно это понять! Я не удержался и фыркнул, а в ответ на вопросительный взгляд лорда произнес:

— Я очень хорошо понимаю ваши чувства, сэр. Так случилось, что у меня никогда не было настоящей семьи. Признаться, именно это меня смущает. Я просто не знаю, как себя вести. У меня нет опыта настоящих семейных отношений. А так как у меня далеко не ангельский характер, я не уверен, что спустя какое-то время вы не пожалеете о своем приглашении. Не лучше ли, для начала, поближе познакомиться? Мы могли бы, как я уже предлагал, навещать вас в определенные дни…

— Нет. Принимать гостей и вести светские беседы не входит в мои планы. Ты мой сын и наследник. Твое место в моем доме. У тебя скверный характер? Боюсь, это наследственная черта всех Принцев. Когда твой дед был в гневе, мне казалось, что потолок вот-вот рухнет мне на голову. Но поверь, любой семейный скандал гораздо лучше, чем гробовая тишина пустого дома. Я это знаю на собственном опыте. Понятно, что без выяснения отношений мы не обойдемся. Но мне так же предельно ясно, что я никогда не пожалею о своем приглашении. Но ты ведь уже принял решение, я не ошибаюсь?

17
{"b":"670552","o":1}