Литмир - Электронная Библиотека

Теперь я видела правду, и было понятно, что это были те же глаза, что дразнили меня весь путь ко Дворам Ада. Конечно, Теневой воин появлялся так часто — он был Таем. Тай, ради которого я рисковала собой и жизнями всех, кого знала. Из-за кого Дайлан пострадал, чтобы его народ был свободен. Я с ним смеялась, выступала, боролась. Я глупо доверилась ему.

Он весь был ложью. Тай, каким он мне казался, не существовал. Потому что он был монстром, убившим моего отца.

Может, он думал, что правда о его личности спасет его от меня, но он подписал свой приговор. Я уничтожу его — отправлю в Ад, где ему место, но в этот раз как грешника, чтобы он страдал во всех пытках, которые я там видела.

Я с силой замахнулась на него. Шок вспыхнул в его глазах, он отбил мой удар. Я чуть не рассмеялась. Он думал, что я отпущу его? Он принял меня за наивную дурочку, которая отпустит убийцу, потому что одно время она считала его другом?

Где-то в мире был человек, который нашел бы повод простить его. Который держался бы за иллюзию, которую он создал на корабле в небе и на улицах чужого города. Который поверил бы веселому юноше, с которым было легче на душе, который радовал и злил, шутя. Который забыл бы о предательстве и попробовал бы посочувствовать.

Но это была не я. Если это сделает меня монстром, так тому и быть.

Я била и била.

— Почему?

— Я прибыл в Дайлан за жемчужиной, но мне пришлось убежать, когда прибыл флот Канга, — он говорил, быстр дыша, его посох звенел о мой меч. — Я пытался украсть ее на корабле, а потом… встретился с тобой, и что-то в тебе потрясло меня. То, как ты сражалась… со страстью и грацией, достойной Воительницы. Потому мне нужно было увидеть тебя в Тонцючене.

Он снова издевался? Монстр! Теперь я знала, почему он убил моего отца. Наверное, тоже из-за Речной жемчужины. Тогда ему нужно было одолеть Мованя, и ему было плевать, кого он должен убить ради реликвии. Он мог пытаться снова и снова годами, следил за нашей деревней, и с прикрытием нападения лигуи проникал сюда. Ему повезло, что он избегал меня до той ночи, когда прибыл Канг.

Его удача отвернулась от него. В этот раз он не сбежит.

Красное затуманило все, и я видела только гнев. Я нападала бесперебойно, взмахивала мечом с яростью тысячи армий. Его стараний остановить меня не хватало, чтобы помешать мне отгонять его к стене.

Его посох не давал моему клинку срубить его голову. Я прижала меч изо всех сил к посоху. Если надавлю, посох прижмется к его горлу, и он умрет, задушенный своим оружием.

— Анлей! — он отчаянно смотрел на меня. — Как мне заслужить твое прощение?

— Никак, — прорычала я.

— Почему ты так сильно меня ненавидишь?

— А ты не знаешь? — невеселый смешок сорвался с моих губ. — Ты убил моего отца!

Я повернула меч на его посохе, надеясь задеть шею. Он толкнул, и я отшатнулась. Его потрясенные глаза были круглыми, как луна. Я побежала вперед, но он не защищался, а принял облик тени и взмыл в небо.

Я заметила колонну неподалеку и забралась как можно быстрее.

Взрыв сотряс мир вокруг меня, и я сорвалась. Я рухнула на спину. Гул звучал в ушах, голова болела от удара об землю. Я заметила второй взрыв среди лигуи в паре футов от меня, зажмурилась от ослепительного света.

Когда я открыла глаза, Тай пропал, точно отступил в царство юэшеней. Я больше не буду видеть луну как прежде. Вес поражения давил на грудь, и я оставалась на земле, желая, чтобы грязь проглотила меня целиком.

Я снова позволила ему сбежать, в этот раз было хуже… потому что не могла сказать, что сделала все, чтобы остановить его. Несмотря на мой гнев, на ложь, передо мной все еще был Тай. Хоть я нападала изо всех сил, мой клинок натыкался на его посох, а не тело. Что-то меня сдерживало.

Наивная дурочка все же была частью меня, и этого хватило, чтобы он сбежал. Потому что, хоть я видела его как Теневого воина, он… был Таем.

Слезы лились по моим щекам, я лежала, глядя на бронзовых драконов на небе. То были слезы гнева на себя и парня, предавшего меня. Слезы горя из-за Тая, которого, как мне казалось, я знала. Я хотела, чтобы он существовал на месте лжеца-убийцы, обманувшего меня, заставив думать, что он — герой. Слезы шока и боли… Я хотела вырвать свое сердце из груди и разорвать на кусочки.

Где была тьма, которая должна была предупредить меня о его истинной натуре? И почему ее не было сейчас, когда правда стала ясной? Может, если бы я читала людей лучше, я бы это заметила.

Я не хотела в это верить. Но только у одной тени был белый полумесяц на шее, и он говорил сам, что другие юэшени не могли принять такой облик. И он признался, что только он сбежал из плена Мованя, потому что был наполовину человеком.

Никто другой не мог перерезать горло моего отца.

Я не могла поверить, что позволила одурачить себя.

Быстрые шаги стучали по земле, и визг лигуи пронзил воздух. Но я оставалась на земле, раздавленная, прибитая к земле разбитым сердцем и текущими слезами.

Я не могла никому позволить увидеть себя такой. В любой миг кто-нибудь из стражей — а то и моя сестра — мог наткнуться на меня.

Я глубоко вдохнула, ощущая запахи серы, дыма и речной воды, и оттолкнулась от земли.

— Леди Цзянжу! — один из киборгов Канга приблизился бегом. Я не сразу вспомнила, что я была леди Цзянжу — точнее, буду, когда выйду замуж. Он схватил меня за руку. — Я так рад, что нашел вас. Идемте. Я отведу вас к наместнику.

Я позволила ему тащить меня вперед, сил отбиваться не было.

* * *

Канг окинул взглядом мое тело, с отвращением кривя губы. Он сидел на деревянном троне, украшенном абстрактным вырезанным узором и головами драконов на изящных завитках. Драконы были вышиты на его длинной синей мантии, но, хоть его официальный наряд и строгое лицо источали власть, он уже не пугал меня. Я избегала его солдат, украла его корабль, билась в Аду и одолела короля демонов. Он все еще мог обладать властью надо мной, но я не буду дрожать перед ним.

Глава Су стоял за ним. Хоть он держался прямо, его губы нервно дергались за седой бородой.

Канг прищурился.

— Когда Су молил меня вмешаться, получив послание из Дайлана, я хотел отказаться. Какой союз можно создать, когда невеста уходит без разрешения?

— Вы не прочли записку, которую я вам оставила? — я приподняла бровь. — Я отправила за вором, укравшим Речную жемчужину.

— Где он? То корабль, который он украл у моей разведки?

Не было смысла отрицать это. Но я не должна была рассказывать всю правду.

— Да. Я нашла его в пещере у реки — он спрятал его там и пошел искать еду, — подготовленные слова легко слетали с языка. Они были правдой, и я надеялась, что киборг, стоящий за мной, не сможет использовать свою силу и уловить ложь. — Вор ушел, но я успела вернуть жемчужину. Я забрала корабль, чтобы скорее вернуться с ней, — я вытащила из мешка на плече сияющую белую реликвию.

Испуг мелькнул на лице Канга. Кустистые брови Су поползли вверх на морщинистом лбу. Я торжественно подняла голову.

Канг снова окинул меня взглядом. Но в этот раз его глаза горели голодно.

— Я не должен был недооценивать тебя, моя прекрасная Воительница.

Хоть это звучало как похвала, от его слов мне было не по себе.

— Так вы все еще хотите на мне жениться? Это — часть сделки? — я подняла Речную жемчужину чуть выше.

Канг провел языком по губам, я едва заметила это. Он напоминал змею, пробующую воздух.

— Я уважаю договоренности. Почему ты не пришла ко мне сразу?

— На обратном пути я услышала о произошедшем дома, — я говорила кратко. — Я должна была заглянуть сюда. Мне нужно было знать, выжила ли семья.

— Это понятно, — тон Канга был холодным.

— Дайлану еще нужна ваша защита. Но, как вы видите, тут ничего не осталось. Мы можем отстроить деревню, но с уничтоженными полями мой народ будет голодать, пока не получит укрытие.

— Я все обеспечу, — Канг встал и приблизился. — На моем корабле хватит места на всех твоих беженцев. Я помогу со временем отстроить твою деревню, — он вытащил что-то из рукава, где явно был скрытый карман. Он разжал пальцы, и я увидела свой нефритовый кулон. — Ты оставила это в обещании, что вернешься. Забрав кулон, ты замкнешь круг.

41
{"b":"670415","o":1}