Литмир - Электронная Библиотека

— Ты выглядишь так, словно можешь одолеть армию в одиночку. Уверена, что тебе нужно выходить за наместника?

— Дайлан рассчитывает на меня, — искра надежды сияла в груди. — Но когда наместник Канг услышит о том, что тут произошло, он позволит мне биться в его армии, а не сидеть во дворце.

Тай издал сухой смешок.

— Ты могла стать легендой, но это история. А в историях часто сомневаются.

— То есть он мне не поверит? — я скривилась. — Тогда ты ему расскажи.

— Он и мне не поверит. Он хочет мне смерти, помнишь?

Мое сердце сжалось. Для Канга Тай оставался вором. Я взглянула на юэшеней, быстро пропадающих, уходящих в свое королевство лунного света. Им было все равно, что я помогла им спастись от ужасной судьбы. Но, может, один из них мог бы убедить наместника, что это правда.

— Все тут меня видели. Если они расскажут Кангу о том, что я сделала, он поверит мне.

— Удачи с уговорами. Они не любят людей. Но ты не должна ни в чем убеждать наместника. Ты не должна возвращаться к нему после того, что сделала.

— Это ничего не меняет, — я замерла и вонзила меч Речной жемчужины в землю. — Мовань сказал, что лигуи будут нападать дальше. Мне нужен Канг, чтобы защитить Дайлан. Я не могу защитить их одна.

— Не выходи за него, — Тай схватил меня за плечи. Без дразнящего блеска его напряжение в его глазах поражало. — Я знаю, что ты не можешь его любить. Если это ради чести, прими бесчестие. Если ради силы, у тебя уже есть другая сила. Но, прошу, не выходи за него. Он тебя уничтожит.

Я смотрела на Тая, все внутри сжималось. Биение моего сердца усилилось, дыхание участилось. Он был прав. Я провела во дворце наместника меньше дня, но стала тенью себя.

«Но вопрос не про меня», — дело было в доме, семье. Тай это знал… я много раз говорила ему. Гнев трещал в душе, что-то глубже, чем простое раздражение, которое раньше вызывал Тай. Он думал, что я хотела выйти за наместника? Или верил, что я брошу свой народ?

Гнев в моих венах был таким сильным, что я едва сдерживалась, чтобы не ударить его. Я сжала меч, боясь, что кулаки взлетят без моего разрешения.

— Я просила не говорить о моей помолвке, — я едва выдавливала слова сквозь сжатые зубы. — Мой путь определен.

Он отпустил мои плечи и попятился.

— Наслаждайся.

— Иди в Ад.

— Мы уже там.

Когда я поняла иронию своих слов, во мне вспыхнул новый гнев, но я не знала, на Тая, наместника или себя. Я смотрела на оружие в своих руках. Речная жемчужина смогла одолеть Мованя, но не могла изменить мою судьбу.

И тут я поняла, что жемчужина осталась в рукояти. Я думала принести Кангу меч, но поняла, что так придется признаться, что я помогала вору.

Я оглянулась на Тая.

— Ты можешь вытащить жемчужину из рукояти?

— Боюсь, нет, — Тай вернулся к беспечному поведению, словно мы ни о чем не говорили.

— Я думала, юэшени — мастера магии.

— Они, но не я, — он пожал плечами. — Я же полукровка.

Я пыталась понять правду по его тону.

— Что это значит? Ты глядишь как они.

— Я могу принимать их облик, но не обладаю их силами. Я…

— Тай! — женщина-юэшень прилетела к нам, ее черные брови изгибались над черными глазами. Она была старше Тая, но не очень. Ее щеки и широкий рот придавали ей властный вид. — Что ты делаешь с человеком? Ты поклялся!

Тай раздраженно посмотрел на нее.

— Анлей знает правду. Можно быть с ней и вежливее, — он указал на женщину. — Это моя кузина Сыюнь.

Сыюнь презрительно взглянула на меня. Если между ней с Таем и было семейное сходство, я его не заметила. Ее круглое лицо резко контрастировало с выдающимися скулами Тая, и ей не хватало очарования Тая.

Она сверлила его взглядом.

— Ты хотел рассказать ей о своих способностях юэшеня, а это запрещено. Особенно после того, что случилось с твоей матерью. Как ты смеешь?

Тай хмуро посмотрел на нее.

— Это не…

— Ты больше ничего не расскажешь человеческой девушке. Нарушив клятву, ты опозоришь не только себя, но и своих предков. Хватит того, что она видела, как ты изменил облик. Твоя мать плакала бы, увидев, что у ее сына нет чести.

Тай смотрел на землю.

Я хмуро смотрела на Сыюнь.

— Почему ты ненавидишь меня? Я тебя только встретила!

— Она ненавидит не тебя, — Тай покачал головой. — А людей. Они думают, что мой отец заманил мою мать на Землю, но не смог ее уберечь. И Мовань говорит, что пленил их из-за людей, хоть не упоминал, почему, — он яростно посмотрел на кузину. — Но она должна благодарить тебя за спасение нашего народа.

— Если бы не ее вид, нас не нужно было бы спасать, — голос Сыюнь был бодрым, но, судя по ее взгляду, я могла быть в ответе за ее плен в Аду.

— О чем ты говоришь? — я подошла к ней. — Вас пленил Мовань!

Сыюнь холодно смотрела на меня, а потом поманила Тая рукой.

— Идем. Я должна обсудить с тобой дела юэшеней.

Тай замешкался.

— У меня еще есть дела тут.

— Нет, — Сыюнь указала на корабль. — Твоя подружка-человек может вернуться домой.

Я не слушала ее и повернулась к Таю.

— Почему Мовань заточил твой народ? Ты не объяснял.

— Не знаю, — сказал Тай. — Меня там не было, когда это произошло… Я узнал, потому что Сыюнь смогла сбежать на время и сообщить, что Мовань напал на наш вид. Он использовал магию, чтобы сетью затащить юэшеней на свои земли. Но это не сработало на мне, потому что чары для духов, а я — получеловек, — он взглянул на кузину. — У тебя есть теории?

— Это нам нужно обсудить, — Сыюнь приподняла брови. — Когда вернемся в наше царство.

— Твое царство, — он помрачнел.

Сыюнь возмущенно выдохнула.

— Опять это? Ты уже взрослый, чтобы скулить про жизнь на Земле.

— Если на Земле мое место, мне нет причины уходить.

Сыюнь стиснула зубы.

— Наш народ только сбежал из Ада, все в смятении. Мы нужны им… а ты задерживаешься тут? Из-за нее? — она посмотрела на меня свысока. — Полагаю, ты хочешь проследить, чтобы она безопасно добралась домой.

Я сжала кулаки. Я хотела выбить ей зубы.

— Мне не нужна ничья помощь.

Тай виновато посмотрел на меня.

— Анлей…

— Иди! Она права, — я кивнула на Сыюнь. — Твоя миссия завершена, и я должна закончить свою.

— Я не собирался тебя бросать.

— Нам было суждено расстаться, — боль вдруг пронзила мое сердце, я поняла, что могу его больше не увидеть. Я всегда знала, что придется вернуться в Тонцючен, отдать жемчужину и выйти за наместника Канга, но… я не думала…

«Какое мне дело?» — Тай был тем, кому я согласилась помочь. Путь подошел к концу, и не было повода задерживаться в жизнях друг друга.

Тай кашлянул.

— Уверена, что сама долетишь на корабле?

Я раздраженно посмотрела на него.

— Мне нужно вербальное подтверждение, чтобы, если ты разобьешь его, мой свидетель подтвердил, что это была не моя вина, — он указал на Сыюнь. Хоть он старался шутить, его голос был сдавленным.

Часть меня подозревала, что он не хотел покидать меня, но это было глупо. Может, мы и не убили друг друга в пути, но мы были лишь временными союзниками, и я не понимала, почему расставание так задевало меня. Я мрачно посмотрела на него.

— Без отвлечения в виде тебя я полечу лучше, чем ты умеешь.

— Хватит! — Сыюнь вскинула руку. — Тай, ты идешь или нет?

Тай замер, глядя на меня. Он приоткрыл рот, словно хотел что-то отчаянно сказать. А потом покачал головой, невесело рассмеявшись.

— Желаю тебе счастливого брака, — он принял облик юэшеня и взял Сыюнь за руку. Они пропали с вспышкой белого света.

— Hundan! — закричала я в пустой воздух. — Хорошо, что ты ушел!

Слова звенели над пустой землей. Хоть сверху рокотал гром, вокруг меня было зловеще тихо. Воздух казался пустым, словно кто-то высосал из него жизнь.

Я прикрепила меч с Речной жемчужиной рядом с мечом отца, пошла к кораблю. Через миг я ускорилась и побежала. Это царство душило меня. Мне нужно было выбраться.

37
{"b":"670415","o":1}