Литмир - Электронная Библиотека

— Как все прошло?

— Отвратительно, — так же шепотом ответил Рон.

— Можете не шептаться, — подал голос Гарри, — я не сплю.

Рон подошел к Гарри и подбил его ноги, стоящие на противополож­ном сиденье. Гарри встрепенулся и схватился одной рукой за оконную раму, а второй за плечо Джинни, чтобы не свалиться с сиденья.

— Ай! — вскрикнула Джинни. — Гарри, ты мне чуть плечо не сломал!

— Прости, — сконфуженно произнес Гарри и попытался погладить Джинни по плечу, растерялся окончательно и пнул ржущего Рона по ноге.

— Да все в порядке, — проворчала Джинни, на всякий случай отодви­гаясь подальше. — Гермиона, что с тобой?

Она, наконец, заметила необычную бледность подруги. Гарри и Рон тут же прекратили возню и посмотрели в ту же сторону.

— Все хорошо, — попыталась улыбнуться Гермиона, садясь рядом с Роном. — Просто голова болит. Сейчас пройдет.

Следующий час тянулся нескончаемо. Гарри и Рон принялись играть в волшебные шахматы, Джинни читала свой журнал, а Гермиона смот­рела на пробегающие за окном окрестности поверх рыжей шевелюры Рона. Головная боль понемногу отпустила, но беспокойство сжимало сердце все сильней.

— Чего-то не хватает, — внезапно произнес Рон.

Гермиона удивленно перевела на него взгляд, Джинни тоже оторва­лась от чтения.

Гарри задумчиво кивнул в знак согласия. Девушки недоуменно пере­глянулись. Внезапно мальчишки встрепенулись и, одновременно щелк­нув пальцами, выдали:

— Малфоя!

Гермиона и Джинни переглянулись снова. Это напоминало конси­лиум врачей при особо сложном случае. Девушки пришли к единому мнению.

— Заказать два места в клинике Святого Мунго? — вопросительно гля­дя на Гермиону, спросила Джинни.

Та согласно кивнула.

— Да, правда придется потратить пару лет на уговоры Малфоя, навес­тить их там. Ну, ничего. Мы справимся.

— Да нет, серьезно, — Рон внимательно посмотрел на Гарри.

— Да, это первый раз, когда он не отыскал нас в поезде. Представ­ляете, сколько времени он тратит на это каждый год? — откликнулся Гарри.

— Вот ему, к счастью, и надоело, — произнесла Джинни.

— Надеюсь. Или готовит что похуже.

— Кстати, может, его вообще нет? Он не пришел на собрание старост. Может, свалился с метлы летом и сломал себе шею? — мечтательно про­изнес Рон.

Гермиона даже не стала его одергивать, как и пытаться прекратить этот разговор. Давно пора привыкнуть, что любая тема рано или поздно касается слизеринца.

— Вряд ли, слишком хорошо летает.

— Гарри! — возмутился Рон.

— То, что я его ненавижу, не значит, что я не могу признать его уме­ния. Врага нельзя недооценивать. Малфой действительно хорошо лета­ет, — зло проговорил Гарри.

Гермиона посмотрела в его потемневшие глаза и опустила голову. Не нужно было соглашаться на эту авантюру. Ох, не нужно было.

— Давайте, поговорим о чем-нибудь более приятном, — взмолилась Джинни.

Гермиона посмотрела на девушку. Вот и она туда же.

Через некоторое время Рон, взяв с Джинни торжественную клятву следить за Гарри, чтобы он не трогал фигуры на доске, объявил Герми­оне, что они должны исправно выполнять свои обязанности.

Гермиона оторвалась от размышлений и взглянула на часы. Было время второго контрольного сбора старост. Девушка поднялась и молча пошла за Роном.

Те же коридоры, те же лица…

В третьем вагоне лениво переговаривались несколько человек. Рон и Гермиона приблизились к другим старостам. Рон тут же включился в обсуждение чемпионата по квиддичу, а Гермиона молча прислонилась к стене в ожидании начала собрания. Она старалась не обращать внима­ния на косые взгляды. Самая ярая активистка сегодня была тише воды, ниже травы. В коридоре появилась Пэнси Паркинсон. Одна. Хотя Гер­миона этому ничуть не удивилась. Пэнси остановилась чуть в стороне и стала внимательно изучать свой маникюр. Гермиона в очередной раз задалась вопросом, почему слизеринки такие красивые? Обидно при­знавать, но все они были как на подбор. Милисента Булстроуд не в счет. Возможно, дело в том, что все они из чистокровных семей. Ну вот уже заразилась фирменным маразмом от Малфоя. Пэнси подняла голову, ле­ниво скользнула взглядом по лицам студентов и внезапно улыбнулась кому-то за спиной Гермионы. Гермиона тут же обернулась и замерла.

В полуметре от нее стоял Драко Малфой собственной персоной. Как он умудрился так бесшумно подойти? Гермиона посмотрела в его лицо. Он был очень бледным, даже бледнее обычного, но, главное, живым. Малфой скользнул равнодушным взглядом по Гермионе и слегка улыб­нулся Пэнси. Затем прислонился к стене и лениво произнес:

— Обсуждение глобальных вопросов уже закончилось или еще не на­чиналось?

— Явился, — пробурчал Рон.

— О, Уизли, какая наблюдательность, — протянул Малфой.

— Как без него было хорошо, — поделился Рон с Гермионой.

— Ничто хорошее не длится вечно, — философски заметил Малфой.

— Я с тобой не разговаривал.

— А я с тобой и сейчас не разговариваю.

— Да, а кому же ты это говоришь? — Рон начал заводиться, его уши порозовели.

— Рон, — предупреждающе потянула друга за рукав Гермиона, — по­жалуйста.

— Так! — подала голос Падма. — Предлагаю быстренько изложить, кто что хочет — ну, там были ли беспорядки, нарушения — и весело разо­йтись по своим делам.

Малфой легко оттолкнулся плечом от стены и направился в сторону Гермионы. Девушка удивленно вскинула взгляд и подобралась. Но… оказывается, он направлялся к Пэнси и протиснулся мимо Гермионы, даже не задев ее, даже не взглянув. Как мимо пустого места. Гермиона с удивлением проследила взглядом за ним. Это было необычно даже для более раннего Малфоя. Раньше он никогда не проходил мимо молча. Хоть бы сказал гадость для приличия. А Малфой, поравнявшись с Ро­ном, сильно задел его плечом. Ну хоть что-то осталось прежним.

— Малфой! — прорычал Рон, но Падма Патил ловко схватила его за рукав и не дала конфликту разрастись.

Гермиона со злостью посмотрела на слизеринца. Он же, как ни в чем не бывало, остановился рядом с Пэнси, и они, наплевав на обсуждение проблем, стали о чем-то переговариваться. Гермиона поймала себя на мысли, что раньше не замечала того, как Малфой запросто общается со слизеринками. Без снобизма, без пренебрежения. Пэнси о чем-то спра­шивала, а он, чуть пожав плечами, тихо что-то отвечал.

Вокруг шло обсуждение каких-то инцидентов, а Гермиона исподтиш­ка наблюдала за старостами Слизерина. Пэнси снова что-то спросила, а Малфой неопределенно взмахнул рукой. Пэнси перехватила его руку и потянула рукав мантии вверх. Под рукавом оказался толстый слой бинта. У Гермионы перехватило дыхание. Значит, она не переоценила Люциуса. Он действительно был способен на многое.

Малфой одернул рукав и что-то раздраженно сказал Пэнси. Девушка внимательно посмотрела на него, но промолчала. Гермиона резко от­вернулась и очень вовремя. Драко Малфой вскинул голову и посмотрел на гриффиндорку долгим внимательным взглядом, но Гермиона этого уже не видела, потому что Рон рассказывал о драке первокурсников, и она принялась активно участвовать в изложении событий.

Через несколько минут все закончилось. Гермиона прислонилась к стене, пропуская людей. Рон о чем-то еще переговаривался с Эрни, и девушка его ждала. Среди прочих проходящих мимо последним ока­зался Драко Малфой. До этого Гермиону совсем не беспокоила шири­на коридора «Хогвартс–экспресса», но теперь… Запах туалетной воды слизеринца слишком живо напомнил картину, которая была здесь сов­сем не к месту. Гермиона еще сильнее прижалась к стене, а он безлико и равнодушно прошел мимо. Девушка поразилась. Ведь он все помнил, но ничем себя не выдал. Она посмотрела в его удаляющуюся спину. Как все непросто.

Рон, наконец, тронул ее за плечо и сказал:

— Идем?

Гермиона кивнула и двинулась за ним.

Так получилось, что они шли следом за Малфоем. По-видимому, его купе было где-то в их стороне.

— И я еще переживал, что Малфой нас не навестил?


Конец ознакомительного фрагмента.
61
{"b":"670291","o":1}