– Мика, детка, – промычал он.
Микаэла развернулась и, подобрав подол платья, бросилась прочь.
Хватка Оуэна ослабла, и я сумела вырвать руку. В тот же миг впилась ногтями в его пухлые щеки и прошипела:
– За Микаэлу ты мне еще ответишь!
Оуэн схватился за лицо и, ойкая, отступил, промычал что-то типа «было бы сказано».
А я подобрала подол и бросилась вслед за Микаэлой.
Вон ее голубое платье мелькнуло среди разноцветной толпы.
Прямо бегом я бросилась за ней, расталкивая танцующих.
– Ох уж эта молодежь! Вечно они что-нибудь затевают! – неслось мне вслед.
Микаэла взбежала по лестнице, я взлетела следом.
Голубое платье мелькнуло за поворотом, хлопнула дверь – сестра скрылась в своих покоях. Когда я подбежала к двери, услышала лишь лязганье засова.
– Мика, – позвала я и хлопнула ладонью по двери. Тяжелый дуб поглотил удар. – Мика, да открой же, я все объясню!
– Убирайся!
Из-за двери раздались сдавленные рыдания.
– Микаэла, пожалуйста, открой! Я ни в чем не виновата!
– Чудовище! – раздался вопль из-за двери. – Правильно про тебя говорят – ты чудовище! Когда он уже заберет тебя!
– Мика, о ком, о чем ты говоришь?
В ответ раздался только надрывный плач.
– Микаэла, поверь, я не виновата! А граф… просто сильно пьян! Он сам не понимал, что говорит! Говорил, что папа отдал меня какому-то зверю и что он заберет меня, а потом набросился и поцеловал! Он просто напился, Мика! Микаэла!
Мика не отвечала, я слышала только, как она всхлипывает, все реже и реже.
Постучав еще раз, я развернулась спиной и, оперевшись о дверь, сползла, уселась прямо на пол.
– Мика, ты тоже сказала, что кто-то должен забрать меня? Значит, Оуэн был прав? Это правда про завещание отца? Я не верю, что меня отдали. Микаэла, скажи, что это неправда, что ты не ненавидишь меня?
Тишина.
Если бы только Оуэн сказал это, я бы списала все на пьяный бред, мало ли что привиделось этому подлецу…
Впрочем, опьянел он не в одну секунду, вполне возможно, что до этого задурил голову моей сестре.
Я нахмурилась, вспоминая тяжелое время, обрушившееся на Ньюэйгрин, когда папы не стало. Кажется, мама ничего не говорила о том, что отец оставил завещание… И тем более не говорила о том, что меня отдали замуж. Родовой брак… На родовой брак не требуется даже согласия его величества, зато никто и ничто не сможет его разрушить. Отец никогда не поступил бы так со мной. Нет! Не верю! Да и Виталина ничего такого не говорила. А она разбирала старые бумаги…
Неплохо бы и мне убедиться, что все это плод больной фантазии Рьвьера!
Я встала и решительно направилась в кабинет отца, за библиотекой.
Просто здорово, что все заняты внизу. Если правда, что отец оставил завещание, где ему быть, как не в тайном кабинете? Если я переворошу старые бумаги, может, найду что-то… об отце?
Если попытаться достать с верхней полки тяжелый том в кожаном переплете, с надписью: «Мосхе Минтень. “Опыты”», нижний ярус отъедет в сторону, и окажешься в папином кабинете. Там, отгороженному ото всех и вся не только толстыми стенами библиотеки, но и стеллажами с книгами, ему спокойно работалось…
Я подвинула стремянку, взобралась на самый верх и решительно потянула на себя кожаный корешок.
Заскрипело, заскрежетало, и внизу образовался проход.
Прежде чем зайти в кабинет, я сложила стремянку и оттащила ее туда, где она стояла. Изнутри кабинет закрывается и открывается легче.
Отгородившись стеллажом с книгами, я подула на спящего мотылька, и тот дал ровный желтоватый свет, освещая небольшой кабинет с высоким потолком. Когда я была тут в последний раз, книги, бумаги, рукописи, свитки были в идеальном порядке.
Сейчас же ощущение, словно тут домовые воевали.
Стоило мне подойти к черному, покрытому неровным слоем пыли и усыпанному бумагами столу, как из-за стеллажа раздался звук открываемой двери. Я взволнованно махнула на мотылька, приглушая свет.
Перегородка тонкая, слышно каждый звук. В библиотеку вошли двое. Раздалось сопение и шмыганье носом, как мне показалось, обиженное.
Стоило двери закрыться, как вошедшие продолжили начатый разговор.
– Ты с ума сошел! Она никогда не станет твоей женой, племянник, – недовольно, чеканя каждое слово, произнес голос моего зятя, герцога Эберлея.
В ответ раздалось сопение. Спустя секунд десять Рьвьер заговорил. Голос его уже не казался пьяным, но дрожал и был немного визгливым – видимо, Рьвьер выпил настой горькой йыни. Я видела, Пепа им однажды спасла пьяного конюха от хозяйского гнева. Тот тоже мигом протрезвел, но голос очень похоже дрожал.
– Потому что обещана Зверю, дядя? Вы ведь уничтожили документ.
Тяжелый вздох.
– Она не достанется ни тебе, ни кому-либо другому.
– Чтобы денежки оставались в твоих руках, да?
– Да пойми же, болван! – рассердился Эберлей. – Я, как никто, хочу видеть тебя своим зятем!
– И в чем же дело?
– С самого начала ты должен был обхаживать Микаэлу. Что сейчас-то не так? – спросил Эберлей устало.
Раздался стук, словно затопали, застучали каблуками о паркет.
– Ага, хочешь сбагрить меня в захолустье, а сам жить припеваючи на денежки Лирей? Думаешь, я не понял твоего замысла?
– Ты болван, племянник. Я бы на твоем месте не злил Микаэлу. Почему ее не видно внизу? Что у вас произошло?
– Да пустяки, дядя, – промямлил Рьвьер. – Она просто увидела, как мы с Лирей целовались.
При этих словах меня замутило, я приложила ладонь ко рту.
– Что?! Болван! Ты всем нам желаешь смерти!
– Ты так боишься зверя, дядя? – спросил Рьвьер и издевательски захихикал. – Но вы ведь уничтожили документ?
– Ты придурок! И при чем тут Зверь? К тому же… Там был только один экземпляр.
– А второй?.. У него?
– Ты действительно целовался с Лирей?!
– Ну, скорее я попытался ее поцеловать…
– А она?
– Убежала. Дикая кошка, всю щеку расцарапала! Побежала за своей сестрой.
– За Микаэлой?
– А то за кем же?
– Сейчас же иди и мирись с Микой! Скажи, я не знаю, наври что-нибудь! Что это Лирей тебя соблазнила. Мол, не хочет больше сидеть в башне или просто решила отомстить, мне плевать! Плевать, что ты наврешь Микаэле, главное, чтобы она поверила! Или о нашем плане и деньгах Альбето можешь забыть, ясно?
– Ясно…
Дверь в библиотеку распахнулась, ойкнув голосом Рьвьера.
– Прошу прощения, граф, – раздался голос Андре. – Герцог, вот вы где!
Видимо, Рьвьер, не прощаясь, вышел. Его шаги стихли.
Затем мой зять заговорил.
– Вы снова искали разговора со мной, де Шеврез? – прозвучал голос герцога.
– И вы прекрасно знаете зачем, – ответил ему голос Андре.
– Знаю, – скучающе ответил мой зять. – Как и вы знаете позицию насчет вашего предложения.
– Послушайте, мне известно, что вам нужны лишь ее деньги. Я готов оставить их вам.
– А что нужно вам? Должно быть, то же, что и Церкви? Не только деньги, но и земли. Полно, о вашей набожности легенды ходят. Точнее, о вашей преданности Церкви. Тем более ваша просьба кажется непонятной.
– Это не просьба. И если угодно так называть мое предложение, то просьба будет озвучена его величеству.
– Что-то я сомневаюсь. Ни мне, как законному опекуну, ни святой Церкви невыгодно ее замужество. Поэтому мисс не покинет Ньюэйгрин. А вас, как никакого, даже родственного отношения не имеющего, я прошу завтра покинуть замок.
Я закусила палец, чтобы не закричать. Если уедет Андре, что будет со мной?
– Всего хорошего, герцог, – ледяным тоном отчеканил Андре и добавил: – Мы еще не закончили.
– Угу, – прозвучало в ответ, а потом раздался звук зевка.
Подождав, пока Андре уйдет подальше, герцог Эберлей также покинул библиотеку.
Я торопливо хлопнула в ладоши, вновь зажигая мотылька, и принялась ворошить деревянный резной ящик. Все важные бумаги папа хранил здесь.
Наконец выудила из вороха бумаг конверт с надписью: «Последняя воля герцога Анжу Альбето Ньюэйгрина».