Литмир - Электронная Библиотека

И после дня размышлений об этом, У Гаррета по-прежнему не было идей, что всё это значит и что он, гарлок подери, собирается сказать Андерсу, когда его увидит. Он не хотел называть их крепкую физическую связь любовью – даже при мысли об этом паника заливала его с головой, и хотелось как можно скорее переключиться на что-то другое с этих несчастных шести букв и последствий, что они несут за собой.

В какой-то момент Хоук понял, что он стоит посреди залы уже довольно долгое время, мучительно размышляя о своих чувствах к Андерсу, и остальные наверняка уже начинают интересоваться, почему он так медлит.

Сжав зубы и подавляя всё ещё бушующие внутри эмоции – он был в наполовину возбуждённом состоянии весь день – Гаррет пробрался сквозь толпу и пошёл к лестнице, желая оказаться подальше от вожделеющих взглядов наиболее пьяных личностей. Правда в номере Варрика ему надо будет иметь дело с Изабеллой и её слишком понимающими взглядами, но с этим он справится.

Он на то надеялся.

Гаррет знал это прежде, чем ступил на первую ступеньку. Что-то внутри него воспрянуло к жизни, приятное осознание присутствия целителя. На полпути наверх он засомневался, осознавая, что ещё один шаг – и он увидит, что творится в комнатах гнома, достаточно высоко, чтобы видеть друзей. И просто зная глубоко внутри, что маг тоже будет там. Может, это были намёки пиратки, что ей всё известно, может, в воздухе витали отголоски аромата кожи и чёрного чая, или же он просто так хорошо настроился, что теперь всегда будет в курсе, если маг окажется неподалёку.

Хоук дошёл до двери в номер друга и на секунду замер, напряжение быстро закручивалось пружиной, когда его взгляд упал на фигуру, которую он одновременно страшился и жаждал увидеть весь день.

Андерс был… в бешенстве. Другого слова не подобрать. Даже несмотря на то, что он сидел спиной к двери, даже несмотря на то, что он смеялся над каким-то смышлёным комментарием Беллы, нечто напряжённое и резкое было в линии его плеч, что немедленно дало Гаррету понять, насколько именно глубоко он попал. Он, должно быть, выдал себя звуком, или просто выражения лица Изабеллы было достаточно, потому что Андерс неторопливо оглянулся, ухмылка всё ещё кривила его губы, когда их взгляды встретились.

Было в его глазах что-то тёмное, а вокруг рта залегли напряжённые линии, хотя он и улыбался. Когда Гаррет неуверенно приблизился, маг скрестил руки на груди, язык его тела откровенно проецировал враждебность, хотя он и улыбался без труда и откинулся на стуле, словно бы его ничто не заботило.

- Гаррет, - вежливо произнёс он-чёрт, слишком вежливо, подумал Хоук в панике. – А я-то думал, что сегодня ты вообще не придёшь. Думал, ты просто собирался бросить нас всех, чтобы заняться теми дурацкими вещами, что доставляют тебе удовольствие.

Холодный пот проступил у него на спине, и Гаррет попытался собраться. Он сражался с порождениями тьмы под Остагаром, чем он хвастался, и имел дело с Ведьмой из Диких Земель – он не был слабаком! Не было причин, почему он должен чувствовать необходимость ползать в ногах мага и отчаянно извиняться до тех пор, пока улыбка Андерса не станет искренней. Создатель, он даже был выше на два дюйма! Он не должен бояться доминантного сексуального чудака, который заставил его хотеть умолять и просить и горячо соглашаться с каждой маленькой грязной затеей, которые он-…

Гаррет прикусил язык и выдал естественную улыбку. На лице Андерса промелькнул намёк на раздражение, но маг быстро его скрыл.

- Если бы я решил это сделать, это было бы только моё дело, и ничьё больше, - непринуждённо отозвался Хоук, опершись спиной о дверной косяк и скрестив руки на груди, копируя позу целителя. Стоит сказать, что чувствовал он в этот момент многое, но непринуждённость в этом списке не числилась. При виде целителя каждая секунда прошедшей ночи приобрела кристальную чёткость, и это было всё равно что вновь оказаться там. Переплетённые на полу, их тела скользят от пота и масла, свобода подчиниться и уступить чему-то такому необузданному и дикому и-чёрт, он опять возбуждается. – Не то, чтобы у кого-то были права на моё время, в конце концов.

- Я и не говорил, что у кого-то они есть, - многозначительно ответил Андерс, его глаза потемнели то ли от злости, то ли от страсти. Со вспышкой паники Гаррет заметил красный след под линией челюсти целителя, ни что иное как засос от одного из его поцелуев. Да и угол был правильным – когда Андерс был позади и над ним, он потянулся рукой назад и, зарывшись пальцами в его волосы, притянул к себе в поцелуй, в это время выгибаясь в пояснице…

Волна желания, окатившая его прямо там, заставила Гаррета искренне радоваться наличию косяка за спиной. Хоук изо всех сил постарался звучать небрежно:

- Я имею в виду, кто сказал, что я не собирался завести Бет, а потом убежать?

Губы мага дрогнули, его ухмылка немного жёстче, чем раньше.

- Я, вообще, больше склоняюсь к мнению, что это у тебя предпочтительный вариант действий. А умение бегать кажется твоей самой сильной чертой, что я вижу.

Услышав эту небольшую издёвку, Гаррет с такой силой сжал зубы, что просто удивительно, как это они не хрустнули от давления. Он бы так и остался в блаженном неведении, что все остальные всё ещё в комнате, если бы Изабелла не хохотнула, сказав:

- О, глядите-ка, первая ссора любовников! Это было совсем недолго!

- Изабелла, это не-..! – он долго стоял, сжав зубы, пытаясь взять себя в руки. Андерсу же, казалось, было вполне достаточно просто сидеть и неприятно ухмыляться. Счёт до десяти, прежде чем заговорить, совсем не помог, ведь его возмущение не утихло ни в малейшей степени, и это дало ему возможность услышать, как Мерриль и Бетани шушукаются в другом конце комнаты. Что угодно за рассудительность, пока он не разберётся со своими чувствами.

Хоук оттолкнулся от стены, перебарывая желание раздражённо скрестить руки на груди или сжать кулаки.

- Андерс, можно тебя на минутку?

Маг неторопливо потянулся, поднимаясь на ноги:

- Только на минутку? И почему я ни капельки не удивлён? Выносливость в эти дни так недооценивается, как ду-…

- Андерс! – если бы в полу открылась дыра и поглотила его в этот момент, Гаррет не был бы счастливее.

- Иду, дорогой, - высоким голосом протянул маг, подходя к двери и всё ещё ухмыляясь. И тихо добавил, убедившись, что никто в комнате позади них его не услышит: – Я это говорил вообще прошлой ночью? Не верю. Я, должно быть, сказал, что придержу до следующего раза, но я не склонен верить, что следующий раз вообще бу-…

Отчаянно зарычав, Гаррет схватил целителя за грудки и впечатал в стену рядом с дверью Варрика. Андерс издал невразумительный удивлённый звук, когда ударился спиной, и раскрыл рот с намерением возмутиться, но брюнет не дал ему закончить. Хоук двинулся следом, прижал его к стене и накрыл его губы своими.

На мгновение не осталось ничего, кроме блаженства.

Не из-за чего было смущаться или беспокоиться, не на что злиться. На долгое, прекрасное мгновение это был всего лишь поцелуй, только они вдвоём, и Гаррет поплыл. Поцелуй с Андерсом, решил он, был необыкновенным побегом.

В воздухе витал запах мыла и кожи, пота и эля. Андерс опять по вкусу был как чай, кожа солоноватая там, где губы Гаррета промахивались мимо рта мага. Блондин был горячим, жар его тела просачивался сквозь всю их одежду и разжигал жар внутри Хоука. Гаррет прижался сильнее, одной рукой всё ещё сжимая ткань куртки целителя, второй ладонью он опёрся о стену рядом с головой мага, склоняясь над ним. Поцелуй не был мягким или нежным ни при каком полёте фантазии – к счастью, Гаррет застал его врасплох, и Андерс изначально не сопротивлялся.

Хоук был наглее, чем предыдущей ночью, ведомый неудовлетворённостью и раздражением, и впервые Андерс ему подчинился. Из горла мага вырвался тихий стон, звук удивления и страсти, и Гаррет изо всех сил постарался повторить все те ужасно восхитительные вещи, которым научился прошлой ночью. Сплетение языков, жар губ целителя, его вкус… Хоук застонал, почувствовав, как ладони мага скользят по его бокам, пальцы впиваются в ягодицы, удерживая на месте. Прошло мгновение, и, после едва уловимого наклона головы, Андерс вдруг резко захватил контроль в поцелуе, и Гаррет обнаружил, что скорее цепляется за мага, а не прижимает его к стене. И когда Андерс снова вёл их, убеждал его, покусывал, протиснул бедро между ног Гаррета и-…

18
{"b":"669739","o":1}