Литмир - Электронная Библиотека

— Спасибо, Забини, — Гермиона не могла скрыть улыбку.

— За что?

— За то, что беспокоишься о нём достаточно, чтобы обсуждать Драко за его спиной.

— Может, мне просто тошно смотреть, как он превращается в слабовольного депрессивного подкаблучника, — он закатил глаза. — Ты испортила хорошего парня, Грейнджер.

— Надеюсь, что ещё нет.

— Ну, постарайся не завершить начатое, ладно?

— Не могу поверить, — усмехнулась Гермиона. — Ты и правда хороший человек, Блейз Забини.

— Благодарю, — Блейз вежливо наклонил подбородок. — И, будь добра, не заблуждайся на мой счёт: я не преувеличиваю, говоря, что если ты обмолвишься об этом хоть кому-то, обученные убийцы окажутся на твоём пороге раньше, чем ты успеешь сказать «пора-попросить-об-услуге-моих-хитрых-дядюшек-мафиози».

***

— «Несколько чёртовых дней, Драко», сказала она. Чёртова невыносимая женщина, — возмущённо бормотал Драко. Он не хотел больше личного пространства. Оно переоценивается. Всю свою жизнь у него только и было что личное пространство. Да взять хоть этот проклятый дом, чёрт побери!

Он хотел её. А она не ответила ни на одно из его писем или подарков. Может, ему стоит отправить ещё одно?

Он слышал, как затрещал летучий порох в камине, и подскочил с кресла. К его удивлению, в камине обнаружился Гарри Поттер.

— Чё кого, сучара? Пойдём прошвырнёмся.

— Чего?

— Всегда хотел сказать это, — пожал плечами Гарри. — Кстати, пожалуйста, не говори Гермионе, что мне нравится этот сериал.

— Какой сериал?

— Не бери в голову. Я пришёл забрать тебя и пригласить выпить, потому что, слышал, ты тут стал опасен для себя.

— Едва ли, — усмехнулся Драко, — просто скучаю по ней.

— Отлично. Идём.

— С чего ты решил, что сейчас не занят или что я захочу пойти?

— Готов поспорить, что если я сейчас зайду в твой кабинет, то на столе найду наполовину законченное письмо для Гермионы, залитое слезами отчаяния.

Прищурив глаза, Драко пару раз открыл и молча закрыл рот.

— Ладно, идём.

Двое бывших противников сидели в «Дырявом котле», заказав по двойной порции огневиски.

— Так что мне сказать ей о…

— Неа. Ты всё не так понял. Мы здесь не для того, чтобы поговорить о Гермионе, — Гарри сделал большой глоток из своего бокала. Драко с любопытством взглянул на него.

— Ты же её лучший друг. Мог бы, по крайне мере, дать мне небольшой совет.

— Ммм. Но это будет значит влезть в ваши отношения, согласен? Ещё в ту ночь в «Трёх мётлах», когда вы не могли прекратить играть в гляделки, я пообещал себе, что не буду в это вмешиваться.

— Так что же ты делаешь, если не вмешиваешься? Зачем ты вытащил меня из моего уютного дома, притащил сюда, заказал дерьмовый огневиски, если не для того, чтобы поговорить о Гермионе?

Закрыв глаза, Гарри потёр пальцами виски.

— Малфой… слушай внимательно, потому что повторять я не буду, — он глубоко вздохнул. — Есть небольшая вероятность, что я не считаю тебя худшим человеком на земле.

Драко удивлённо приподнял брови.

— Ого… Поттер. Это… — он был тронут, — я даже не знаю, что сказать.

— Просто заткнись и пей. Я не жду, что ты слезу пустишь, — Гарри отхлебнул ещё огневиски. Драко кивнул.

— Так ты… что? Жалеешь меня?

— Может, я не смог переварить мысль о том, как ты медленно превращаешься в подобие человека и хнычешь в своём огромном вычурном доме, — пожал плечами Гарри.

— Я едва ли…

—… не-а. Это был не вопрос.

Драко открыл было рот, чтобы возразить, но понял, что это бесполезно. Последние несколько дней он был совершенно несчастен, и незачем врать об этом парню, обученному распознавать ложь.

— Спасибо, наверное, — только и сказал он.

— Пожалуйста, наверное, — кивнул Гарри.

Какое-то время он просидели в тишине, прежде чем заказать ещё по порции. Угрюмо потягивая огневиски, Драко вздыхал и пялился в стакан.

— Господи, ты худший собутыльник из всех, с кем я пил. Хватит дуться на стакан.

— Знаешь, я начинаю понимать, в кого пошёл твой отшибленный сын, — ответил Драко.

— Эй, — нахмурился Гарри, — я могу так говорить. Ты — нет. Джеймс мой сын, и он…

—… засранец, Поттер. Твой сын засранец.

— Ладно, кого я обманываю? — Гарри глубоко вздохнул. — Он задира. Мы с Джинни подумываем отправить его на лето к моему кузену Дадли. Пусть поработает на кухне. Может, это пробудит в нём… моральные качества, что ли, — он сделал глоток. — И по поводу того, что он… Мне жаль о той херне, в которую Джеймс втянул Скорпиуса. Мне очень стыдно за него.

— Не извиняйся, Поттер, — отмахнулся Драко. — Скорп оказался куда крепче, чем я мог себе представить.

— Да уж, он сбил спесь с Джеймса, — усмехнулся Гарри. — Он, честно говоря, давно напрашивался.

Драко улыбнулся.

— Я бы предпочёл, чтобы он вообще не дрался, — он хмыкнул. — Знаешь, Гермиона преподавала им приёмы самообороны на ЗОТИ. Я подшучивал над ней по этому поводу, — он с теплотой покачал головой, — «не учи его драться», чтоб меня, — он опрокинул в рот содержимое бокала.

— Как ты это делаешь? — Гарри вопросительно поднял бровь.

— Что? — прищурился Драко. — Пью эти помои? Легко. Просто задерживаешь дыхание и не думаешь об этом.

— Я не про огневиски, безнадёжный идиот, — закатил глаза Гарри. — Вы со Скорпиусом так близки. Кажется, вы просто понимаете друг друга. Как ты это делаешь?

— Вряд ли я сейчас лучший советчик в этом деле. Мой сын даже не разговаривает со мной, — Драко махнул бармену рукой, заказывая ещё порцию огневиски.

— Да, и мне тебя не жаль, — фыркнул Гарри. — Твой сын не разговаривает с тобой, потому что он практически боготворит тебя и считает своим лучшим другом. А ты завёл подружку и даже не рассказал ему об этом, вот он и обижен. Да, Малфой. Звучит как самые кошмарные отношения с сыном на свете.

— Я всё похерил, — вздохнул Драко, — со Скорпиусом, с Гермионой. Я не хотел навредить никому из них. Я просто хотел подождать, пока… — он покачал головой.

— Пока всё не станет серьёзно. И ты ещё не достиг цели. Это не преступление, Малфой.

— Видишь, Поттер, в том-то и дело, — покачал он головой, — я серьёзно настроен по отношению к ней. Чертовски серьёзно.

Гарри неловко поёрзал на стуле.

— Кажется, мы ступили на опасную территорию разговоров о Гермионе.

— Кажется, да, — кивнул Драко.

— Возвращаясь к более безопасным темам, уверен, ты постоянно это слышишь, но ты можешь гордиться Скорпиусом. Он отличный парень. Нам с Джинни очень нравится, когда он гостит у нас.

— Спасибо, Поттер, — кивнул Драко. — То же самое могу сказать и про Альбуса. Он забавный пацан, правда?

— Я и не знал, что бывают такие, пока он не появился у нас с Джинни, — усмехнулся Гарри. — Хотел бы я быть… не знаю… лучшим отцом для него. И для Джеймса. — он вздохнул. — Но иногда я просто не понимаю своих сыновей.

— Ну, я виделся с Джеймсом всего однажды, так что не могу ничего сказать по поводу него, — пожал он плечами. — Но что касается Альбуса — он своего добьётся в жизни. Он на самом деле знает, кто он такой. Боги, я что угодно отдал бы, лишь бы знать это в свои тринадцать.

— Мерлин, да ты прав. Мой тринадцатилетка мудрее меня, — рассмеялся Гарри.

— Добро пожаловать в клуб. Скорпиус гораздо умнее меня.

— Да, этот ребёнок совсем не похож на тебя, Малфой.

— Это не совсем так, — улыбнулся Драко. — Мы очень похожи, но не тем, что сразу бросается в глаза. Но если ты присмотришься внимательнее, сможешь увидеть наши общие черты.

— Это прозвучит очень плохо, поэтому, пожалуйста, не осуждай меня, я взываю к твоей отцовской солидарности или чему-то типа того, — Гарри шумно выдохнул сквозь зубы. — Иногда я хочу, чтобы Альбус и Джеймс были чуть больше похожими на меня. Или хотя бы… чуть более понятными для меня. Особенно Альбус. Мне кажется, он такой… отстранённый.

— Это не так уж плохо, — покачал головой Драко, — ты просто хочешь нормальных отношений со своими сыновьями. Ты должен позволить им быть самими собой, — он слегка поморщился. — По крайней мере, Альбусу. Он классный. Джеймс… я надеюсь, что ему, как и мне в своё время, повезёт встретить прекрасную девушку, которая перекроит его характер процентов на восемьдесят…

40
{"b":"669670","o":1}