— Что вас рассмешило, Невилл? — поинтересовался профессор Слизнорт.
Невилл медленно покачал головой, прежде чем ответить своему коллеге.
— Я просто размышлял, Гораций. Мы учим и воспитываем детей. Но сможем ли мы сами когда-нибудь повзрослеть?
Скорпиус, хмурясь, сидел на трибунах между Альбусом и Саймоном. Ему совсем не нравился квиддич, но ещё меньше хотелось быть распятым собственными товарищами по факультету, не пойди он на игру против Гриффиндора.
Глупый квиддич. Просто ещё один способ разжечь вражду между гриффиндорцами и слизеринцами. Как будто недостаточно всех этих знаменитых гриффиндорцев, которыми они так гордятся.
Как эта Роза Уизли.
Вечно ходит по коридорам, задрав нос, потому что её отец — Герой войны. Разве это делало её особенной? Отец Альбуса вообще был самим Гарри Поттером, но он этим никогда не хвастался. А когда её в этом году взяли охотницей в команду Гриффиндора, она и вовсе стала невыносимой. Всё рассказывала и рассказывала о том, что её тётя Джинни была одной из самых лучших охотниц за всю историю Холихедских Гарпий. А ещё она была… подождите-ка… точно. Мамой Альбуса. Глупая Роза Уизли и её идиотские рыжие волосы. Всегда тянущая руку, какой бы проклятый вопрос ни задали профессора.
А про брата Альбуса не хотелось и вспоминать. Джеймс Поттер, король гриффиндорцев. По мнению Скорпиуса, он был худшим хулиганом во всей школе и никогда не упускал случая поиздеваться над слизеринцами. И кто вообще решил, что гриффиндорцы классные?
— Всё в порядке, дружище? — поинтересовался Альбус у своего насупившегося друга.
— Просто не хочу здесь находиться.
— А что твой отец говорит по поводу того, что ты не любишь квиддич?
— Да ничего. Его это не особо волнует. Он научил меня летать, и мне это нравится, но квиддич — чертовски скучный.
— Счастливчик, — Альбус удивлённо и с лёгкой завистью посмотрел на друга. — Мой отец вынес мне мозги, когда я сказал, что мне не нравится квиддич. Купил мне Молнию 3000 на день рождения в этом году. Я даже не распаковал её.
Саймон и Скорпиус уставились на него с выражением крайнего недоверия на лицах.
— Чувак, — сказал Саймон, — если тебе не нужна эта штука, ты всегда можешь отдать её мне. Это же, блин, мечта!
— Ну или мне. Это же я твой лучший друг, — вставил Скорпиус, и Саймон в ответ закатил глаза.
— У вас у обоих богатенькие папочки. А я — самый обычный простолюдин. Бросьте хотя бы объедки, — съязвил он.
— Я подумываю над тем, чтобы подметать ей комнату. Распределение прутиков великолепно подходит для уборки пыли.
— Альбус, — Саймон поражённо качал головой, — тебе случайно не говорили, что ты, нахрен, один из самых странных людей на всей земле?
— Постоянно, — кивнул Альбус.
— И НА ПОЛЕ ВЫХОДИТ КОМАНДА ГРИФФИНДОРА С ИХ НОВОЙ ОХОТНИЦЕЙ РОЗОЙ УИЗЛИ! МНОГООБЕЩАЮЩАЯ НАХОДКА ДЛЯ КОМАНДЫ. У ЭТОЙ ДЕВЧОНКИ КВИДДИЧ В КРОВИ, ДАМЫ И ГОСПОДА!
Скорпиус закатил глаза и потянулся к своему омниноклю¹. Он готов был поспорить, что чопорная мелкая зануда выглядит сейчас крайне самодовольной. Не то чтобы он хотел увидеть её прямо сейчас или что-то вроде, но… Ладно! Скорпиус по очереди нашёл игроков гриффиндорской команды, отметив самодовольную ухмылку на лице каждого из них. Как предсказуемо.
А ещё… Стоп. Что за хрень? Скорпиус опустил омнинокль.
Саймон и Альбус одновременно обратили внимание на друга. Он застыл, словно на него наложили Петрификус. С расширившимися глазами, немигающим взглядом и отвисшей челюстью.
— Друг, — толкнул его Альбус, — мы знаем, что ты тайно влюблён в Розу и всё такое, но, блин, не настолько же классно она выглядит в гриффиндорской форме для квиддича. Я имею в виду, рыжие волосы и…
— Да нет же, придурок! Посмотри. На трибуне для преподавателей. Видишь?
Скорпиус вручил ему омнинокль, и Альбус начал осматривать трибуну.
— Ну, давай посмотрим. Вижу Слиззи — пьян, как и всегда. Профессор Лонгботтом со своими мужественными бровями. Вот бы мне такие же!.. А это… ох-хо-хо-хо! Это твой отец? Рядом с профессором Грейнджер? Очень, очень, очень интересно!
— Дай мне! Дай посмотреть, — потребовал Саймон, выхватывая омнинокль. Он поднёс устройство к глазам, и Скорпиус побледнел ещё сильнее, увидев, как на лице Саймона медленно расцвела улыбка.
— Всё ещё утверждаешь, что твой отец не спит с профессором Грейнджер?
— Нет. Этого не может быть, — Скорпиус неверяще покачал головой. Не то чтобы он сам верил тому, что говорил, но хотя бы пытался убедить себя.
— Ладно, — ухмыльнулся Саймон. — И поэтому он сейчас ей улыбается. Только посмотри, как она покраснела! О, да они точно трахаются!
— Посмотри на это с другой стороны, Скорп, — Альбус ободряюще положил руку на плечо друга. — Они не делают этого прямо сейчас.
Скорпиус повернулся к нему с фамильным малфоевским убийственным взглядом.
— И как это должно заставить меня чувствовать себя лучше?
— Я и не говорил, что это заставит тебя почувствовать себя лучше, — Альбус пожал плечами. — Я просто сказал, что это «с другой стороны».
— О Мерлин, — Саймон продолжал наблюдать за парой, — он убрал локон волос ей за ухо. А сейчас он что-то шепчет ей на ухо. Скорпиус, ты везучий ублюдок, у тебя улётная новая мамочка!
— Заткнись, придурок! Они просто мило общаются, — Скорпиус с силой толкнул Саймона в плечо.
— Вот именно, — Альбус сузил глаза и наклонил голову набок, — они просто смотрят игру вместе. Это часть пока-ещё-не-траханья.
— О чём ты вообще? — Скорпиус непонимающе поднял брови.
— О Мерлин, у тебя и правда всё так фигово с девушками, да? — Альбус закатил глаза. — Пожалуй, мне не стоило удивляться тому письму, которое ты отправил профессору Грейнджер. Ты не можешь просто наброситься на девчонку и переспать с ней. Ты должен добиться её. Постепенно. И сначала ты проходишь с ней стадию «пока-ещё-не-траханья», прежде чем дойти до главной части. И, чёрт возьми, судя по тому, что я видел, твой отец — мастер. Случайные прикосновения, нежный шёпот, шутки, над которыми она смеётся…
— И это значит, что… — Скорпиус сузил глаза, и Альбус кивнул.
— После игры он собирается затащить её в постель.
— А откуда ты всё это знаешь, Ал? Девушки вроде как не особенно к тебе липнут, — поинтересовался Саймон.
— Я читал много эротической литературы. У моей мамы по всему дому припрятано множество книг такого рода. Я могу рассказать вам во всех подробностях, как довести до оргазма взрослую женщину. Но только в теории. В реальной жизни я упал бы в обморок, увидев застёжку лифчика, — невозмутимо ответил Альбус.
Скорпиус не стал вслушиваться в эту болтовню. В его голове набатом стучали слова Альбуса: после игры отец собирается затащить её в постель. Его сейчас стошнит. Его вырвет прямо на трибуну во время игры. Ровно на сидящих впереди пятикурсниц. Как бы унизительно это ни было. И плевать, что их парни потом изобьют его до полусмерти.
Он не мог в это поверить. Его отец. Это просто немыслимо, что его отец — единственный на свете человек, на которого он равнялся, — собирается украсть женщину его, Скорпиуса, мечты. Мечты собственного сына. Он не мог в это поверить. И не поверил бы. Если бы не увидел это собственными глазами.
Комментарий к Подбивание клиньев
¹Omniocularis (англ.) — «всевидящий глаз». Это устройство похоже на маггловский бинокль и позволяет повторить любой эпизод зрелища, которое через него посмотрели, замедлить ход событий и включить синхронное комментирование событий. Во всех отношениях незаменимый для квиддича прибор :)
========== Редукто ==========
Сблизившись с Гермионой Грейнджер, Драко неоднократно оказывался в ситуациях, в которых словно снова становился неуклюжим подростком. Но ещё никогда он не ощущал это настолько остро, как сейчас. Он надеялся, что выглядит более крутым, чем чувствует себя сам, сидя рядом с ней и практически закипая от возбуждения. И в то же время Драко принуждал себя не думать обо всём этом, ведь они сидели в окружении стольких людей… профессоров Хогвартса — вот это уже точно было чересчур. Он ощущал, как в нём борются странные эмоции, и не мог понять, которая побеждает — возбуждение или разочарование.