Литмир - Электронная Библиотека

– Да мелочь, сеньор. Просто я договорился с местной дамой вместе провести вечер и ночь. Придется отложить это мероприятие. Представляю, как она расстроится, когда я позвоню ей и сообщу об этом.

Сорхами улыбнулся и сказал:

– Не надо звонить. Сделаем так. Я поеду с вами. Выедем пораньше, завезешь меня домой и отправишься в аэропорт. Оттуда двинешься сюда. В восемь вечера уже будешь в усадьбе. Твоя дама подождет до этого времени?

– Мы договорились на девять часов.

– Тем более.

– Благодарю вас, сеньор.

В 16.30 Бирна вывел автомобиль за ворота усадьбы. На заднем сиденье устроились Сорхами и Сардамель.

– Надеюсь, из-за вас, подполковник, мы не опоздаем в аэропорт, – заявил капитан спецназа США.

Сорхами на этот раз не выдержал.

– Вам не кажется, капитан, что выбрали не тот тон при обращении к старшему по званию?

Сардамель с удивлением взглянул на Сорхами.

– Это вы старший по званию? Хорошо, подполковник, пусть так, но какой спецслужбы? Колумбийской, насколько я знаю. А ваши старшие офицеры в подметки не годятся нашим сержантам.

Бирна не стал молчать, поддержал подполковника:

– Ваши лучшие в мире вояки в Афганистане и Сирии сидят в своих фортах, боятся высунуть носы из-за стен и рядов колючей проволоки.

– Прапорщик, заткнись!

Бирна резко ударил по тормозам. Машина встала.

– В чем дело? – заорал Сардамель.

– Извинись, капитан! Иначе, клянусь всеми святыми, дальше, до самой Боготы, пойдешь пешком, даже если за это меня отдадут под суд военного трибунала!

– Подполковник!.. – Капитан резко повернулся к Сорхами. – Что это за представление?

– Я посоветовал бы вам извиниться, капитан. Прапорщик Бирна не всегда служил водителем. Он являлся офицером спецназа, проходил подготовку в США, был лучшим ликвидатором в специальном отряде. А вам должно быть известно, на что способны такие люди. Я не смогу удержать его.

– Значит, так? Хорошо. Извините, господин прапорщик.

Бирна повел машину дальше. Он завез подполковника домой и направился к западному выезду из города, к дороге, ведущей к аэропорту Эль-Дорадо, находящемуся в пятнадцати километрах от столицы Колумбии.

Оставшись один на один с Бирна, капитан Сардамель чувствовал себя неуютно. Он был наслышан о спецотряде колумбийской разведки. Тот проводил виртуозные операции против местных наркоторговцев и считался едва ли не самым лучшим подразделением такого рода на континенте. Капитан прекрасно знал, на что способны спецназовцы-ликвидаторы. Именно на них возлагалась обязанность снятия часовых, дозоров, обеспечение подхода основных сил к объектам отработки.

Бирна посмотрел в салонное зеркало, встретился взглядом с капитаном и проговорил:

– На будущее, сеньор, запомните вот что. Отправляясь в другую страну, оставляйте свою спесь в Штатах. Высокомерие может очень дорого стоить.

Сардамель промолчал.

«БМВ» подъехал к зданию аэропорта, встал на площадке, отведенной для машин со спецномерами и пропусками. В это же время прозвучало объявление на испанском и английском языках о прибытии самолета рейса Вашингтон – Богота.

Прапорщик остался в машине. Сардамель пошел в аэропорт. Через полчаса он и двое крепких мужчин с большими сумками прошли на стоянку.

Бирна открыл багажник, выбрался из машины.

Сардамель представил его:

– Водитель и телохранитель старшего офицера национального директората разведки Колумбии, в доме которого мы обустроились, прапорщик Стефан Бирна, в прошлом наш коллега.

Он не хотел называть имена визитеров, но те представились сами:

– Первый лейтенант Эдгар Кальери.

– Сержант Диего Меран.

– Очень приятно. У вас испанские имена и фамилии. Вы уроженцы Венесуэлы?

– А вот это, господин прапорщик, вас не касается, – заявил Сардамель.

– Что ж, не касается, значит, так тому и быть, – сказал Стефан и поднял крышку багажника.

Диверсанты закинули туда сумки, сели на заднее сиденье, впереди устроился Сардамель.

Бирна вывел автомобиль на дорогу.

– Послезавтра прибудут сержанты Хосе Гарлен и Леон Вагас, – сказал первый лейтенант.

Сардамель повернулся к нему и резко проговорил:

– Помолчи, Эдгар!

– Помолчать? – удивился лейтенант. – Хорошо, но я думал, что здесь все свои, включая водителя.

– Свои своим рознь.

– Ладно, молчу. Мы проедем через Боготу?

– Хотите взглянуть на достопримечательности? – спросил Бирна.

– Просто посмотреть город.

– Ясно. Я могу покатать вас по Боготе. Это, конечно, не Лос-Анджелес, но город красивый.

– Едем прямо в Обануду! – распорядился Сардамель.

Бирна усмехнулся.

– Слушаюсь, сеньор капитан! – Водитель повернулся к диверсантам. – Так что не видать вам достопримечательностей, господа. Мы объедем город по окружной дороге.

– Смотрите за трассой, прапорщик!

– Слушаюсь, господин капитан!

Первый лейтенант достал пачку сигарет и спросил:

– Здесь курят?

Бирна взглянул на Сардамеля, тот ответил:

– Кури, Эдгар, если не можешь потерпеть сорок минут.

– Сорок минут? Тогда потерплю.

Бирна объехал Боготу и повел автомобиль к городу Обануда. В усадьбу Сорхами они заехали в 19.20.

Бирна остановил машину у парадного входа и спросил:

– Я больше не нужен, сеньор капитан?

– Нет. Занимайтесь своими делами.

Встречать гостей вышли лейтенант Матара и майор Лиммер.

Американцы пожали друг другу руки, кивнули колумбийцу.

Бирна подошел к Лиммеру и сказал:

– Господин майор, должен предупредить вас, что с двадцати сорока до восьми утра меня не будет в усадьбе.

– А где вы будете?

– У женщины.

Майор усмехнулся.

– Что ж, это дело нужное и приятное. Подполковник Сорхами разрешил отлучку?

– Так точно!

– Тогда вопросов нет. Мне вы не нужны. Да, вы заберете и автомобиль?

– Нет, пешком пойду.

– Разве это безопасно?

– Смотря для кого. Для меня вполне.

– Хорошо. – Майор зашел в дом.

Бирна поставил «БМВ» под навес, тут же достал сканер, включил его, убедился в безопасности, выставил миниатюрную антенну прослушивающего устройства, включил запись, прикурил сигарету. Во дворе никого не было. Карин суетилась на кухне, готовила ужин для гостей, число которых увеличилось. Херни Лерас помогал жене.

Лейтенант Матара провел гостей в их комнаты. Кальери и Меран положили сумки в нижнюю часть шкафа, предварительно достав из них чистую одежду. Они приняли душ, переоделись, вошли в гостиную.

Майор Лиммер отправил помощника Сорхами на кухню, сам же обратился к Кальери:

– Как долетели, лейтенант?

– Нормально, сэр.

– Проблем с досмотром багажа не было?

– Нет. Предписания, выданные в Лэнгли, производят магический эффект как на таможенников, так и на пограничников.

– На этой стороне?

– Тем более. У нас же дипломатические паспорта и неприкосновенность.

– Значит, переброска прошла успешно.

– Да, сэр.

– Кто и когда будет следующим?

– Сержанты Вагас и Гарлен. Они прилетят в четверг, восьмого августа, штаб-сержант Рубсан – в воскресенье, одиннадцатого числа. Непонятно, почему его не отправили с Вагасом и Гарленом, но начальству виднее.

– Имена наших людей известны водителю Сорхами, прапорщику Бирна, – сказал Сардамель.

– Откуда?

– Они сами представились.

– Это оплошность, но не критичная. Сорхами все равно узнает численность и имена членов команды. Не вижу в этом ничего страшного, хотя подобные промахи допускать нельзя.

Первый лейтенант попытался оправдаться, но Лиммер прервал его:

– Забудь об этом, Эдгар. Что случилось, то случилось. Но дальше будьте аккуратней.

– Неужели мы не могли обойтись без помощи спецслужбы Колумбии? – спросил сержант Меран. – Ведь у нашей разведки наверняка есть места, где мы могли бы останавливаться и откуда действовать.

9
{"b":"669650","o":1}