- Дамблдор должен ответить за смерть моих родителей наравне с Воландемортом и Петтигрю. – Заявил Гарри, сжав от злости кулаки.
- Он ответит, сынок. – Пообещала Диана. – Они все ответят. Каждый получит по заслугам.
Гарри кивнул и, бросившись в объятия родителей, крепко прижался к ним. Следом присоединились к объятиям остальные дети. Даже Драко не удержался и вклинился между кузиной и младшим кузеном. Северус кивнул и, поднявшись с кресла, вышел из комнаты. Это была сугубо семейная сцена, и он не хотел мешать.
========== Глава 9 ==========
И вот, наконец, день первого испытания Турнира Трех Волшебников наступил. Проснувшись утром, студенты были удивлены, что поле для квиддича было превращено в горный массив. Никто не знал, каким будет первое испытание, и сейчас студенты гадали, строя свои предположения исходя из такой подсказки. После завтрака участников увел Дамблдор, чтобы проинструктировать относительно испытания. Студенты и профессора потянулись на трибуны поля для квиддича, чтобы оттуда наблюдать за проведением испытания. Близ него была разбита высокая палатка, где и должны были ожидать своей очереди все четверо участников.
Гарри находился вместе со всеми в палатке и ожидал прихода директора и Министра, которые расскажут им о нюансах испытания. Жеребьёвка уже была проведена, и порядок очереди для выполнения испытания тоже. Участники заметно нервничали, пытаясь мысленно себя настроить на бой с драконом. У каждого был свой ящер, который охраняет огромное яйцо. И именно его и должен украсть участник, чтобы пройти испытание. Гарри немного обрадовался, когда узнал, что на самом деле с драконом можно не сражаться, а достаточно его обмануть. Подняв руку, он потеребил пальцами брошь на своей мантии. Амулет, который дал ему Маркус, и который, как все члены семьи надеялись, брюнету удастся попробовать подчинить себе огромного ящера. Но не все так просто: чтобы этот амулет работал, юноше придется наладить зрительный контакт с существом, и сколько должен длиться такой контакт, чтобы связь установилась, сам Марк не знал. Но Гарри все равно не унывал: у него был запасной план, который ему подбросил отец. Если с амулетом не получится, то всегда можно улететь на метле. А уж в небе ему равных нет. Даже дракону.
На трибунах уже все собрались, и комментатор, который освещал события, как игру в квиддич, объявил о начале испытания. Поля палатки открылись, и к участникам вышли Дамблдор, Министр Крауч и Каркаров с мадам Максим. В руке Крауча был зажат обычный холщовый мешок. Следом прошмыгнула вездесущая журналистка Скитер со своим неизменным Прыткопишущим пером и фотограф, который по просьбе женщины сделал несколько фото участников.
- Итак, прошу внимания, подойдите ко мне. – Подозвал к себе директор, и участники исполнили его просьбу, встав напротив него полукругом. – В этом мешке находится уменьшенная копия масти того дракона, что поджидает вас снаружи. – Кивнул он на мешок в руках Министра. – Сейчас каждый из вас сунет руку в мешок и вытащит по одному экземпляру. Прошу, мисс ДеЛяКур, начнем с вас. – Улыбнулся он француженке. Та протянула руку, и Министр открыл перед ней мешок. Девушка немного испуганно сунула в него, а когда вытащила, на ее ладони сидел маленький симпатичный дракончик зеленого цвета. Флер и великанша с умиленными улыбками посмотрели на это чудо. – Валейский зеленый. – Назвал он масть маленького ящера. – Теперь прошу мистера Крама. – Повернулся к болгару Министр. – Тайский огненный шар. – Прокомментировал мужчина, когда и вторая копия своего огромного собрата нашла приют на ладони юноши. – Теперь Седрик. Шведский тупорылый дракон. – Улыбнулся он гриффиндорцу, и тот довольно кивнул, словно хотел завести себе такого. – И, наконец, мистер Поттер.
- Меня зовут Поттер-Блэк, сэр. – Недовольно поправил его юноша, который больше гордился именно своей второй фамилией. Участники на него так посмотрели, словно он представился Лордом Воландемортом, а Дамблдор выдавил из себя улыбку, которая больше походила на оскал при ощущении зубной боли.
- Прошу прощения, Гарри. – Непринужденно улыбнулся Министр и подсунул ему мешок. – Венгерская хвосторога. – Назвал он масть дракончика, вылезшего на свет из недр мешка. – Не завидую я тебе, Гарри. – Прокашлялся мужчина, пока Гарри, скривившись, рассматривал маленького дракончика. Уверенности в хорошем исходе испытания стало на порядок меньше. – Итак, каждого из вас ждет дракон той масти, что вы вытащили из мешка. Каждому из них дали задание охранять яйцо, которое вы и должны выкрасть. В яйце содержится подсказка к выполнению второго испытания.
- Что ж, замечательно. – Взял слово Дамблдор. – Мистер Диггори, вы идете первым по праву жеребьевки. По сигналу, что… - Сказал он, но окончание фразы было заглушено громким то ли выстрелом, то ли грохотом снаружи палатки. Волшебники, находящиеся внутри палатки едва не оглохли. – Собственно, это он и был. – Закончил директор и, похлопав первого участника по плечу, подтолкнул к выходу.
Седрик Диггори отправился на встречу со своим драконом, взрослые тоже вышли, оставив остальных участников наедине со своими мыслями, обдумывать тактику. Гарри прислушивался к звукам снаружи палатки, не переставая теребить амулет младшего брата, словно только в нем видел спасение. Снаружи раздавались восторженные крики зрителей, но иногда слышались и вздохи ужаса. Видимо, дракон гриффиндорца не был рад встречи. Когда Седрик справился, следующей вышла из палатки Флер. Гарри с Крамом переглянулись, словно мысленно желая друг другу удачи. Когда зрители взорвались аплодисментами, что говорило о том, что и студентка Шармбатона справилась с поставленной задачей, палатку покинул ловец сборной Болгарии по квиддичу. Говорят, не сам ужас страшен, а сколько его ожидание. Сейчас Гарри испытал это на своей шкуре. Он был последним по итогам жеребьевки, но он был этому не рад. Лучше, как Седрик по-быстрому управиться и уйти подальше, чтобы успокоится и не мучиться томлениями. Сердце Гарри было готово выскочить из груди, он метался по палатке, как загнанный в клетку зверь, с ужасом ожидая, когда объявят его имя, и ему придется столкнуться со своим ужасом лицом к лицу.
- И, наконец, последний участник: Гарри Поттер-Блэк. – Громогласно объявил Министр Магии усиленным заклинанием голосом.
Гарри подскочил на месте и, потерев между собой ладони, взлохматил и без того лохматые темные вихры. Мысленно попросив Великого Мерлина помочь ему, юноша несмело покинул палатку. Зрители замерли, внимательно наблюдая за каждым его движением. Оглянувшись по сторонам, брюнет с удивлением не обнаружил своего дракона. Зато огромное золотое яйцо так призывно поблескивало среди камней, что Гарри ломанулся вперед, решив воспользоваться отсутствием «хозяина». Но ему не удалось преодолеть и половины пути до яйца. Прямо на его пути вырос огромный дракон, показывая, что это испытание все же сложнее, чем казалось на первый взгляд. Трибуны в ужасе ахнули, как и Гарри, который от неожиданности попятился назад и, запнувшись о выступ, упал на пятую точку. Дракон, цепко держась лапами и когтями, что имелись на его крыльях за каменные уступы, опасно навис над юношей. Он открыл пасть, и брюнет, поняв, что сейчас последует, быстро поспешил скрыться за высоким каменным укрытием. Это произошло как раз вовремя, потому что ящер выпустил изо рта пламя, которое, как коконом, охватило камень. Гарри судорожно сглотнул, понимая, что только что чуть не поджарился на месте. Подождав, когда огневой залп прекратиться, юноша взялся за брошь на своей мантии и, резко выйдя из укрытия, впился взглядом в большие глаза дракона. Тот сначала опешил от такой наглости человека, что вместо того, чтобы вступить в бой, брюнет просто решил поиграть в гляделки, а потом опять открыл пасть, решив повторить свой беспроигрышный способ. Снова спрятавшись за уже проверенным укрытием, Гарри смачно выругался. Первая попытка наладить контакт провалилась.