- Мы не только знаем Сейю, но и являемся его генералами, так как он – принц Кинмоку.
И прежде чем ошарашенные девушки смогли ответить, продолжил:
- Нам очень нужно встретиться с ним. Пожалуйста, отведите нас к нему!
Комментарий к Глава 18: Насыщенная событиями
16 страниц главы!!
надеюсь, это количество с лихвой покроет ваше ожидание.
сложно писать, когда почти нет времени, но все же…
жду от вас отзывов - мне же нужно знать, нравится вам или нет; и да, мы неумолимо приближаемся к финальной битве…
=*
========== Глава 19: Надвигающаяся тьма ==========
Комментарий к Глава 19: Надвигающаяся тьма
много драк и полный мрак - все это ждет вас в моей новой главе. мы все ближе к концу.
и да: в следующей главе вас ожидает кое-что очень-очень интересное.
удачного прочтения. =*
P.S. посвящаю эту главу GySgt - Макото наконец-то не одна)) а то мне тоже было ее жаль.
Весь день Харука чувствовала приближение чего-то непонятного – и у нее сразу упало настроение, а на грудь как будто начало давить.
Умом девушка понимала, что речь не шла о чем-то опасном – по крайней мере, пока – и оттого ей было еще сложнее объяснить самой себе причину собственных волнений; она искренне не знала, что ответить на расспросы Мичиру, и от этого чувствовала себя еще более подавленной и раздраженной.
- Если, по твоим словам, нет опасности, то зачем накручивать себя, милая? – уточнила Мичиру, кладя серебряными щипчиками кусочек сахара в свой кофе.
- Я не накручиваю, - ответила Харука, смахнув волосы с лица. – Мне очень мешает тот факт, что я не могу понять, что меня так тревожит.
- Все будет в порядке, - Мичиру погладила возлюбленную по спине.
Та лишь кивнула, понимая, что все не так просто, как ей того хотелось бы.
***
Пока ребята гуляли днем, Сейя тоже не терял времени зря, занятый своими делами.
Недавняя удача – вспомнить, что он, оказывается, хороший гитарист – окрылила его настолько, что душа и руки требовали еще.
Сейя также настолько впечатлился концертом Харуки и Мичиру, что долго думал о нем, сидя в одиночестве в своей комнате.
Он вспоминал, насколько сильно его зацепили некоторые мелодии; как ярко светилась Мичиру – казалось, смычком она пробуждала душу скрипки, дух самой музыки, и, сплетаясь с ним в единое целое, передавала полученную бешеную энергию слушателям; вспоминал он и Харуку, пальцы которой летали над клавишами инструмента и, казалось, почти не касались их, но при этом мелодия, то нежная, то импульсивная, так и неслась с ее стороны, подобно ветру, вонзая ноты и аккорды в самое сердце.
Он даже подумал о том, что человек, играющий подобную музыку и делающий это столь красиво, не может иметь темную душу или злобную натуру, и легкая улыбка появилась на его губах.
- Что ж… Может быть, если я тоже стану музыкантом и вложу всю душу в свою игру, Харука увидит и даже оценит это и перестанет относиться ко мне с подозрением, словно я враг. Музыка может стать нашей точкой соприкосновения, кто знает?
Он открыл карту и посмотрел на имеющиеся в округе магазины музыкальных инструментов, и сразу собрался пойти в ближайший.
- Сейя, я сегодня наделаю домашних суши, спасибо тебе за рыбу! – раздался голос Макото из кухни. – Как вернешься, тебя будет ждать сюрприз!
- Прекрасно. Спасибо и тебе, Мако! Ты просто чудо-хозяйка. Повезет тому парню, которого ты выберешь.
Лицо девушки слегка омрачилось, и в глазах появилась грусть.
- Мне почему-то кажется, что… Я, в общем, уже не верю… Но… Это неважно. – Она прижала руки к груди, словно закрывая разбитое сердце. – Настоящая любовь существует, я в это верю и буду верить всегда… Вот только меня она почему-то решила обойти стороной.
- Не говори так. – Сейя накинул свою любимую легкую куртку. – Твоя любовь – где-то совсем рядом. Может, ты даже проходила мимо своего будущего мужа пару раз, но и не подозреваешь об этом.
- Мужа… - Макото хотела бы рассмеяться, но не вышло: тема замужества для нее была слишком болезненной. Она искренне хотела найти человека, которому могла бы посвятить свою жизнь и о котором могла бы заботиться от всего сердца, однако чем дольше она оставалась одна, тем сильнее одиночество давило на нее, и тяжелые мысли обуревали ее грудь. – Ну ты и загнул, Сейя… Тут хоть бы парня найти, а ты – мужа…
- Выше нос, Макото. Я вот уверен в своих словах. – Сейя подмигнул. – Я скоро вернусь.
***
Шел Сейя неторопливо, но все равно довольно быстро добрался до магазина Furuhata Music Shop и вошел внутрь.
Мотоки Фурухата, владелец этого небольшого островка музыки в океане большого города, почти весь день просидел в ожидании клиентов, однако немного кто почтил его своим присутствием в тот день, так что он даже планировал закрыться пораньше; поэтому тихий звук звонка, означающий посетителя, стал для него бальзамом на сердце.
- Вот это да. – Сейя с улыбкой огляделся по сторонам, разглядывая разнообразные гитары и почти сразу найдя нужную.
- Добрый день, - раздался приятный мужской голос. – Я могу вам чем-нибудь помочь?
- Да, можете, мистер… - Сейе понадобилось несколько секунд, чтобы прочесть иероглифы на его бейдже, - Фурухата. Мне нужна гитара.
- Есть предпочтения? – поинтересовался тот.
- Есть. Вон тот черно-белый Fender Stratocaster меня полностью устроит. – Сейя указал на гитару, с которой встретился взглядом еще при входе.
Мотоки взял требуемое и подал парню.
- Гитара не для новичков. Где планируете играть?
- Пока – дома. Потом, может, и на концертах. – Сейя провел пальцами по деке и грифу. – Попробовать можно?
- Конечно. – Мотоки достал шнур и соединил гитару с усилителем, и Сейя быстро сыграл начало той мелодии, которую наигрывал в гостях у Минако, от чего брови Мотоки изумленно поползли вверх: он не ожидал услышать подобное.
- Прекрасно. – Парень улыбнулся. – Беру.
- У нее немаленькая цена, - заметил Мотоки, - около двух сотен тысяч йен.
- Для такой гитары это нормально, и я хочу ее взять. И да – еще мне понадобится штук пять медиаторов и чехол.
- А усилитель? – уточнил продавец.
- Обязательно, но чуть позже. Пока – стратокастер.
- Кстати, чехол и медиаторы я могу вам подарить за столь ощутимую сумму покупки, - обрадовал Сейю Мотоки.
- Просто отлично, - парень показал палец вверх. – Мне нравится ваш сервис.
- Играете вы тоже очень круто, - Мотоки вздохнул, упаковывая гитару в чехол. – А я вот сколько времени держу магазин, продал такое количество разных гитар, а сам смогу взять лишь пару аккордов. Стыдно.
- Это легче, чем кажется, - ответил Сейя. – Вот если хотите, я могу вам даже показать – тут или дома, если мне, конечно, разрешит девушка, у которой я живу.
- В принципе, я мог бы пойти с вами прямо сейчас – я все равно собирался закрываться.