Литмир - Электронная Библиотека

Молодые поехали к Майклу на родину в Англию, где нужно было уладить кое-какие дела, затем перебрались в Америку, поскольку там его ожидало наследство отца, умершего незадолго до бракосочетания молодых.

Всё сложилось для них удачно, Нина легко приспособилась к новым реалиям. Знание языка, лёгкий характер, несомненно, помогли быстро освоиться на новом месте. Родили двоих прекрасных ребятишек. Нина занялась их воспитанием, постигая премудрости литературного английского, обучаясь заочно в Вашингтонском университете Forté Фонд, некоммерческом консорциуме ведущих компаний и лучших бизнес-школ, работающих вместе, чтобы обеспечить женщин значимой карьерой. Нина надеялась, что знания пригодятся ей в будущем на педагогической ниве. Всё шло хорошо, муж любил её, перед ними открывались прекрасные перспективы.

Как-то Майкл сообщил Нине, которую звал на английский манер – Нэнси, что по делам института, где он преподавал, пришло приглашение на симпозиум в Россию. Нэнси обрадовалась, думая, что Майкл возьмёт и её с детьми, но он сказал, что всем ехать сейчас нецелесообразно, поскольку поездка будет деловой и короткой. И добавил:

Я скоро закончу проект, у меня появится возможность для отдыха. Обещаю, что следующим летом мы съездим к тебе на родину, возьмём детей, посетим сестру, побываем в Домбае… Видишь, я не забыл название курорта в горах. Думаю, мы заслужили отдых, дорогая. Проект очень успешный, но я не буду предвосхищать события, надо сделать работу.

– Когда ты выезжаешь?

– Завтра, я уже билет заказал в аэропорту Даллеса в столицу России. Провожать меня не надо, я налегке.

После взрыва

Над местностью штата Вашингтон стоял удушливый запах гари от пожарищ, которыми были охвачены ближайшие фермерские строения. Люди, кто всё же остался в живых, спрятались в подвалах, в своих домах, надели маски, импровизированные повязки, противогазы. Кто-то успел укрыться в собственных бункерах, но не все слышали экстренное сообщение, таких счастливчиков было немного…

Взрывная волна оказалась такой силы, что понеслась по штату, как сильнейший ураган.

В этот роковой день Майкл рано завершил дела, после ужина Нэнси подала ему грейпфрутовый сок. И тут прозвучало сообщение – на них напали инопланетяне…

Весть, на первый взгляд, казалась нелепой, но жители Америки, в большинстве своём – законопослушные граждане, поверили сообщению потому ещё, что ведущий в телевизоре запнулся на полуслове, ему в это время что-то передали по внутренней связи. И тогда он не просто сообщил, а эмоционально воскликнул: «Караул! Мы подверглись ядерной атаке…» Вновь небольшая пауза. Ведущий, видимо, взял себя в руки и перешел на профессиональный тон:

– Все, все, кто слышит меня: НЕМЕДЛЕННО! примите меры безопасности от ядерного нападения. Передайте также другим: господа, срочно в убежища! Опасность высшей категории! Студия прерывает передачи, дабы позаботиться о спасении сотрудников. Ваша жизнь – в ваших руках!

На экране появилась заставка, что тоже было необычным, такую заставку помнили лишь люди эры начала телевидения.

Нэнси и Майкл переглянулись и кинулись в детскую. Схватив Сэма и Джули за руки, стали спускаться по ступенькам в довольно глубокий подвал. На дне подвала находился люк, Майкл, откинув тяжёлую крышку, показал жестом Нэнси, чтобы она лезла первой, добавив коротко:

– Спускайся, принимай детей!

Наконец он задраил за собой свинцовый люк убежища.

Прижимая со всей нежностью Сэма-Семена и Джули, находясь уже в бункере, Нэнси увлажнёнными глазами посмотрела на мужа. Волна любви и благодарности захлестнула её сердце, вытеснив в этот момент страх мысли о возможном будущем.

А будущее ничего хорошего не предвещало…

Сделав на первое время всё необходимое: включив генератор, дающий свет и тепло, Майкл подключил камеру наружного обзора. И тут послышался нарастающий гул, какие-то удары, улавливаемые внешним микрофоном, затем это перешло в сплошной шум. Снаружи творилось несусветное. Нэнси инстинктивно втянула голову в плечи, прижавшись к мужу.

– Что это, Майкл?

– Похоже, нас накрыла ударная волна. Не знаю, световая и тепловая дошли до нас или нет… Дай Бог нам с ними не столкнуться! – Забыв, что может испугать жену, сокрушался вслух Майкл. Потом осёкся. Про себя же подумал: дети ещё не совсем понимают ужас случившегося, хотя Сэму уже двенадцать, а Джули четырнадцать, но они явно подавлены и не задают вопросов о происходящем. Нэнси – всего лишь слабая женщина, она доверяет мужу.

Ещё он подумал: «сколько им здесь находиться? И хватит ли запасов провизии, воды, ёмкости аккомулятора?»

Майкл присел на стул у квадратного стола от усталости и переживаний. Мелькнула радостная мысль о своей расторопности в том, что построил бункер по приезде на ранчо. Готовился основательно, не торопясь, в свободное время, осуществлял давнюю задумку, считая, что если дом, это крепость по старинному английскому понятию, то в нём обязательно должно быть надёжное место, которое спасёт от любой напасти.

В современном обществе самая страшная беда, это возможность ядерной войны, и лучше к ней подготовиться заранее. Он подошёл к обустройству со всей серьезностью, прочитав до этого немало специальной литературы. Оборудовал убежище основательно. Несколько лет оно стояло полностью готовое, но словно забытое. Майкл иногда спускался в подземные апартаменты, смотрел, думал о чём-то, а позже вносил некоторые изменения, добавления в их обстановку и оборудование.

Нэнси, ранее втайне посмеивающаяся над странностью мужа, думала, как большинство женщин: чем бы дитя (муж) не тешилось, лишь бы было занято. Теперь поняла, что у мужчин отличное от женщин мышление. Со времён пещерной жизни они беспокоились о безопасности своей семьи, это у них в подсознании.

А Майкл с тревогой размышлял: «Если это только первый удар, за ним могут последовать другие, более мощные, выдержит ли их убежище? Да и есть ли вообще смысл прятаться в этой дыре?»

Он отвернулся от детей, словно разглядывая полку на стене с книгами, глубокая складка легла на лбу, Майкл как-то сразу осунулся, будто постарел на десяток лет…

В этот момент Нэнси озвучила то, о чём он спрашивал себя:

– Майкл, как ты думаешь, что же будет с нами? Что случилось со страной? Что творится во всем мире? Мы ведь спрятались здесь, а там, насколько я поняла, произошло ужасное, на нас сбросили атомную бомбу инопланетяне, ты слышал? Как это понимать?

Майкл посмотрел на неё долгим взглядом…

Неожиданно подал голос Сэм:

– Мама, папа, Джули, я люблю вас! Мы будем вместе, да? Вместе ведь не страшно?

– Мои дорогие, я сам задаю себе эти вопросы. Дети, вы уже взрослые, всё понимаете, о таких ситуациях вам рассказывали в школе. Вы же видели, что я строю бункер, и мы раньше говорили на эту тему. Тогда я сам сомневался – нужно ли это вообще, но всё равно делал, не знаю почему, может для самоуспокоения… Не исключено, была мысль, при случае удивить кого-то из своих друзей, соседей. Хорошо, что были свободные деньги, у каждого есть своё хобби… Теперь это многим покажется прозорливостью.

Что будет дальше – будем молиться Богу, надеюсь, он нас не оставит.

Сделав паузу, добавил:

– Однако надо бы связаться с внешним миром. У меня здесь есть старенький радиоприемник – припас на всякий случай.

Открыв шкаф с игрушками для детей, достал с верхней полки японскую спидолу, она досталась от отца. «Не окислились ли контакты внутри, – подумал Майкл. – Несмотря на включаемую вентиляцию, здесь в бункере всё равно скапливается сырость».

Поставив спидолу на стол, выдвинул верхний ящичек шкафа, достал батарейки, подключил. Из динамиков донёсся шум, треск, но вот прорвался голос ведущего какой-то радиостанции: «… ядерный удар, произведённый Пентагоном по пришельцам, а фактически по самим себе, разрушил инфраструктуру близлежащих городов, принёс немало человеческих жертв. Волна поражения прошла довольно странно: по узкой полосе, словно была направленного действия именно на Вашингтон, на Белый дом… Что с президентом, его окружением, мы пока не знаем. Господа, необдуманное действие руководства повергло штат Вашингтон и страну в тяжелейший коллапс.

4
{"b":"669353","o":1}