Литмир - Электронная Библиотека

Должно быть, он предугадал мою латентность, почувствовал ее, как, очевидно, почувствовал и Курт, латентность на физиологическом уровне, и пытался с нею бороться методами психоанализа. Рей Диксон, мой второй отец, явился продолжателем дела Даниэля Патерсона, и, если касался этой темы, то в негативных тонах.

Я пытался понять причины этого отклонения, уже не в масштабах цивилизации, в скромных габаритах своей собственной маленькой проблемы; как врач, я искал зародыш болезни, чтобы помочь Курту, а заодно и себе; я чувствовал необъяснимую симпатию к этому человеку, черт, чувствовал я и влечение, при ряде воспоминаний я заводился не на шутку и даже дрочил, но мечтал оставить наши отношения именно на дружеской черте, если хотите, считайте это эгоизмом, но я по-прежнему хотел жениться на Мериен и при этом быть другом Мак-Феникса.

Впрочем, я прекрасно понимал, что о любви между мной и Куртом, по счастью, не шло и речи; меня бесконечно бесила его позиция, его самовлюбленное убеждение, что со временем он будет трахать меня, когда заблагорассудится, и при этом – опять же – оставаться моим другом. Никаких обязательств, никакого контроля и ревности; вероятно, именно так он жил с пресловутым Робертом Харли, пока у того не сдали нервы.

Я отдавал себе отчет, что наши стремления были слишком эгоистичны, но в то же время пересекались, что неизбежно приводило к взрыву, грозящему многими бедами.

Все в истории повторяется, мировое развитие движется по спирали. Я искал ответы у классика, но тот больше меня увяз в проблеме и имел дурную привычку все усложнять.

Вместе мы провели уик-энд, а в понедельник Курт опять сослался на дела. Во вторник все повторилось, в среду он заехал и посидел у меня полчаса, за разговором пытливо вглядываясь в мое лицо и словно решая про себя какую-то задачу. Я попытался выведать, что у него стряслось, но лорд ушел от разговора, распрощался и уехал, оставив меня в недоумении.

В четверг Курт даже не позвонил. Я прождал его до половины первого, потом закрыл книгу и лег спать. На душе у меня было неспокойно.

В пятницу я дозвонился Слайту и рассказал о подозрительном молчании Мак-Феникса. Старина Фрэнк все еще дулся на меня после шутки с прической, поэтому несколько грубо заявил, что причин для беспокойства нет, мой обожаемый пациент жив, здоров и развил бурную деятельность в Кингсайде. На этот раз, по словам Слайта, он решил высадить вдоль меловой гряды то ли кедры, то ли сосны, изредка перемежая их дубами и каким-то колючим кустарником, что крайне осложняло внешнее наблюдение за домом. Впрочем, как поведал все тот же инспектор, теперь на земле Мак-Феникса крутился разнорабочий люд, и у Скотланд-Ярда появился реальный шанс проникнуть в его владения.

Заинтригованный, я позвонил Курту и прямо спросил, что происходит. Какое-то время Мак-Феникс молчал, потом пообещал заехать за мной вечером и все объяснить дорогой.

– Достала слежка! – все, на что он расщедрился, садясь в «Ягуар», и больше не сказал ни слова до самых дверей Стоун-хауса.

В доме горел свет; я огляделся и отметил ряд посадок, испортивших вид на вересковые пустоши за грядой, пожал плечами и вошел следом за Мак-Фениксом, предчувствуя перемены.

Я не ошибся.

Ее звали Нелли Томпсон, и она была дизайнером по ландшафту.

Так представил лорд эффектную брюнетку в вечернем платье, встретившую нас на пороге. Мисс Томпсон тотчас подошла к Курту, обняла его и прижалась губами к щеке, искоса следя за моей реакцией. Спокойно улыбаясь, я представился в ответ, назвавшись другом Курта и всячески избегая в кратком разговоре слова «психиатр»; впрочем, она, похоже, знала, кто я такой.

За ужином мы больше молчали; говорила исключительно мисс Томпсон: о том, что случилось за день, что она прочла в новомодном журнале, о мужских сорочках от Ферре, о том, что в местном климате можно сажать даже пальмы с ананасами, что можно сделать конфетку из запущенного сада Мак-Феникса, а самому Курту необходимо уволить лентяя-лакея и нанять подобающий титулу штат прислуги. О том, что она всеми нами займется, дайте только волю.

Я украдкой поглядывал на Курта, но Мак-Феникс терпел, изредка вставляя: «Конечно, дорогая, разумеется!»

После ужина мы немного посидели в гостиной, смакуя подаренные Нелли сигары; разговор не клеился, а о том, чтобы сыграть партию в шахматы, как я понял, речи вообще не шло. Наконец мисс Томпсон покинула нас, бросив напоследок, что будет ждать Мак-Феникса в спальне. Едва за ней закрылась дверь, Курт слегка оживился, закурил любимую тонкую сигарету, вставив в мундштук, с наслаждением откинулся в кресле, пуская в потолок струю дыма. Взглянул на меня с несомненным интересом:

– Ну, как она тебе, док?

– Ничего девочка, – одобрил я, – только болтливая не в меру. Где ты ее нашел?

– Харли подсунул, у него много приятелей в этой сфере, – и он швырнул мне рекламный листок, пугающий многообразием палитры и неизбежными переменами в саду, обещанными ландшафтным дизайн-бюро «Антонелла-гарден». – Болтлива – да, но не дура. К тому же в постели такое вытворяет… – Мак-Феникс подмигнул и улыбнулся неожиданно жестко.

– Курт, – укорил я, – зачем ты так, она женщина, а не подстилка, одна из многих, купившихся на твою внешность и манеры…

– А равно на титул и банковский счет, – гневно перебил меня Мак-Феникс. – Боюсь, док, что сейчас ты лезешь не в свое дело. Мы начали с секса, посмотрим, чем все закончится, но если леди через час после знакомства лезет ко мне в штаны, как я должен ее воспринимать?

Я хотел возразить, но махнул рукой и промолчал. В конце концов, его мнение о мисс Томпсон действительно не касалось меня даже краешком. После стольких дней воздержания Курт имел право на сексуальный выплеск, возможно, потом их отношения получат иное развитие; девушка, бесспорно, была умна; ценя это качество выше красоты, я надеялся, что она быстро разберется в ситуации и найдет ключ к сердцу Мак-Феникса, если, конечно, такой существовал в природе. Курт принял мое молчание как капитуляцию и некий карт-бланш; сладко потянувшись, он пожелал мне спокойной ночи и поднялся наверх, к истомившейся в ожидании Нелли Томпсон.

***

Начался забавный, очень познавательный с точки зрения психологии уик-энд.

Я воочию наблюдал пресловутую борьбу полов и тщету победы духовных порывов над грубой плотью. То и дело натыкаясь на влюбленную парочку, я слонялся по дому в поисках укромного уголка, недоступного для сладострастных стонов и криков, но находил лишь использованные презервативы, в таких количествах, что становилось, с одной стороны, не по себе от огромного потенциала лорда, с другой стороны, было безумно жаль Питерса: бедняга явно не успевал с уборкой. Они полдня провели в постели, пошли трахаться в бассейн, спустились к позднему завтраку и занялись любовью в столовой, потом в коридоре, не успев достигнуть какого-то иного убежища, в библиотеке. Спасения не было. Я не был застрахован оттого, что и в мою спальню не ввалятся вдруг обезумевшие от страсти любовники, торопливо стягивая с себя остатки незамысловатой одежды.

К полудню воскресенья меня все это порядком достало. Я плохо спал по ночам: моя спальня находилась слишком близко от основной арены действий, а мисс Томпсон не смолкала до рассвета, завывая точно девка из среднебюджетного порнушного фильма. Не то чтобы она мне очень мешала: доводилось засыпать на середине подобных шедевров, не дотянувшись до пульта. Но, увы, ее крики будили не самые приятные воспоминания: я невольно анализировал, сравнивал, пытался понять, как сильно кричал под Куртом я сам и звучало ли это также похабно. Кусая губы, я вспоминал, что творил со мной Мак-Феникс той роковой для нас обоих ночью; с долей бесконтрольной ревности я представлял, как он шепчет ей те же самые бредовые слова и клятвы, и катал на языке солоноватый привкус крови.

…В чем ты мне признался, вспомни!

21
{"b":"669293","o":1}