Литмир - Электронная Библиотека

«Боже».

Она вздрогнула и отвела взгляд, когда тошнота разлилась кислотой внутри живота. Ужасающий запах сгоревшей плоти наполнил её нос…

Не блюй, — рявкнула на неё женщина. Она посмотрела вниз и увидела красивую афроамериканку, стоящую на коленях возле останков. — Если испортишь моё место преступления, я буду чертовски зла.

Бри продолжила порывисто дышать. «Никаких глубоких вдохов. Не вдыхай это».

— Ты никогда не забудешь этот запах, — взгляд женщины смягчился от сожаления. — А захочешь. Но это то, что останется с тобой навсегда, — вздох. — Бедный ублюдок. Он по-прежнему носил свои армейские жетоны. И они расплавились… — она прервалась, встряхнув головой. — Я патологоанатом — доктор Анджела Кроуфорд. Я проведу полное вскрытие и принесу отчет как можно скорее, — она указала за себя. — Пожарный инспектор уже здесь. Но Вы и так можете судить по этим отметкам на здании, что наш убийца разбрызгал легковоспламеняющееся вещество так быстро, как только мог.

Потому что хотел, чтобы его жертва загорелась.

«Почему?»

— Какого чёрта? — Анджела наклонилась вперёд. — Он что-то держит в руках. Что-то... и оно не сгорело.

Обугленная правая рука жертвы была плотно зажата вокруг чего-то.

— Деньги? — задала вопрос Анджела. — Почему он вцепился в…

— Если хочешь, чтобы бездомный к тебе приблизился, ты должен искусить его деньгами, — Бри присела. Она знала, почему этот парень вцепился в деньги даже при смерти. — На этих деньгах могут быть отпечатки пальцев.

Анджела взглянула на неё.

— Вероятно, сотни отпечатков.

Правда, но...

— Сто отпечатков или пять отпечатков... что бы там ни было, это начало. И это настоящая зацепка для нас, — потому что, даже если преступник был в перчатках, он мог некоторое время носить эти деньги. А если так, то парень в какой-то момент мог легко дотронуться до наличных без своих перчаток.

«Черт, да, да».

Губы Анджелы приоткрылись.

— Как жаль, что этому парню пришлось умереть за эту наводку.

Да, так оно и было.

***

«Кейс Куик — грёбанный ублюдок». Грэйсон расхаживал по своей квартире. Она находилась на верхнем этаже старого, переделанного дома времён гражданской войны в районе Гарден неподалёку от дома Кейса. Он намеренно выбрал это место, желая обрести пространство, которое позволит ему следить за своей добычей.

Грэйсон ворвался в ванную. Эш прикроет его, а ему нужно избавиться от этого дерьма. Он разделся и забрался под струи горячей воды. По мере того, как на него обрушивалась вода, ярость, которую он ощущал внутри, только возрастала.

Кейс подставил его в участке. Заставил его отреагировать, когда Грэйсон полностью понимал, что должен держать себя в руках. Парень надавил на больные места. В конце концов, после тщательного планирования, Грэйсон был так уверен…

Он услышал щелчок закрывающейся двери. Едва слышимый звук, который он еле-еле уловил из-за шума душа, но Грэйсон напрягся.

«Что, чёрт возьми, происходит?» Он дёрнулся в сторону из потока воды, заставляя тот всё быстрее капать… капать… капать, прежде чем откинул в сторону занавеску.

— Кто здесь? — позвал Грэйсон.

Тишина.

Он схватил полотенце и обернул вокруг талии.

Был лишь один человек, у которого имелся ключ от этого дома. И ей следовало бы хорошенько подумать, прежде чем прийти сюда сейчас после того дерьма, что она выкинула. Вода стекала вниз по его груди, когда он взялся за дверь ванной.

Он услышал скрип пола в своей спальне. Деревянный пол всегда скрипучий и трещащий. Неопровержимое доказательство — что у него есть компания.

— Чёрт побери, Эбби, — громогласно заявил Грэйсон, когда метнулся в спальню. — Тебе не следовало…

Жёсткий кулак врезался ему в челюсть, заставив Грэйсона споткнуться. Его глаза увеличились от шока, когда он хорошенько рассмотрел человека, который стоял возле двери его ванной. Просто ожидая, когда он появится.

Кейс Куик.

Голубые глаза Кейса были ледяными.

— Мне не понравилось, как ты говорил о Бри.

«Ох, бл*дь».

— Так что, я решил, что настало время для небольшого визита.

Глава 18

Грэйсон попытался выбежать из квартиры. Серьезно, чёртов кретин, одетый только в банное полотенце, пытается сбежать. Кейс закатил глаза, когда выбросил ногу, сбивая дурака. Грэйсон плюхнулся на пол, падая с глухим ударом.

— Подними этого тупицу, — прорычал Кейс.

Франко поспешил повиноваться. Франко всегда был хорош в такой работе. Парень проявил настоящий талант, порождая страх. А что касается другого парня, которого Кейс привез для этого дружеского разговора...

Реми выглядел не так хорошо. Он по-прежнему стоял у кровати, руки беспомощно свисали по бокам.

Франко схватил Грэйсона за плечо и рывком поставил на ноги. Агент ФБР… отстраненный агент ФБР… начал отмахиваться. Он вогнал кулак в живот Франко, но старый добрый Франко даже не вздохнул. Парень безусловно может держать удар. Но прежде, чем Грэйсон снова смог начать отбиваться, Кейс оказался рядом.

Он поймал кулак придурка своей рукой.

— Я здесь не для того, чтобы ты смог поколотить мою команду.

Голова Грэйсона повернулась. Он улыбнулся.

— Ты отправишься в тюрьму. Ты только что облажался, приятель. Ты вломился в дом агента ФБР. И ты напал на агента ФБР, ты…

— А ты уронил полотенце, придурок. И у тебя крошечный член.

Грэйсон резко нагнул голову, когда попытался взглянуть на свой собственный член. «Слишком крошечный, чтобы отыскать».

Кейс воспользовался этим моментом отсутствия внимания в своих интересах. Он снова долбанул кулаком по уроду, сильно вмазав ему справа. Грэйсон издал наполненный болью стон.

— Тащите его задницу в кресло, — приказал Кейс.

Реми наконец-то зашевелился. Он схватил Грэйсона за одну руку, Франко за другую. Они затолкали парня в ближайший стул с подлокотниками и прижали к нему.

— Тебе это не сойдет с рук! — выкрикнул Грэйсон. — Ты же не собираешься…

Кейс вздохнул и вытащил пистолет, который был скрыт сзади за его поясом под кожаной курткой.

Глаза Грэйсона расширились. Он тут же стрельнул безумным взглядом в Реми.

Как будто с этой стороны ему должна была прийти помощь.

Мягким голосом Кейс сказал ему:

— Я задаю тебе вопросы. А ты отвечаешь. И если мне не нравится то, что ты говоришь, я могу запросто отстрелить твой крошечный член.

Грэйсон побелел как полотно.

— Правильно. И так начали, — Кейс размял плечи. — Я полагаю, ты звал... Эбби, да? Когда ты понял, что кто-то есть в твоей спальне?

Грэйсон сжал губы.

— И думаю, ты имел в виду мою Эбби. Эбби Джонсон, верно? Потому что лишь это имеет смысл. Кто-то должен был снабжать тебя информацией обо мне. И как я понял — это в твоём стиле. Ты любишь манипулировать женщинами, чтобы получить то, что хочешь. Ты соблазняешь их, даешь им обещания, а потом используешь, — Кейс грустно покачал головой. — Вряд ли это поведение добропорядочного агента ФБР.

— Пошел ты! — закричал Грэйсон с вылетающей изо рта слюной. Он попытался рвануть вперёд, но хватка двух других мужчин удерживала его под контролем. — Как будто ты сделал не тоже самое с Бри! Ты знал кто она такая! Ты соблазнил её. Использовал…

Кейс не обладал терпением, да и не хотел мириться с этим дерьмом.

— Произнесёшь имя Бри ещё раз, и я прострелю тебе колено.

Глаза Грэйсона стали дикими.

— Т-т-ты не станешь. Ты этого не сделаешь, ты…

Кейсу пришлось рассмеяться.

— Ты всё это время рассказывал миру, что я — монстр, а теперь думаешь, что я не стану в тебя стрелять? — он навис над парнем. — Разве ты не понимаешь? Мне пофиг на то, что ты расскажешь об этом маленьком разговоре. Поскольку, если бы я хотел, я бы мог просто щёлкнуть пальцами и ты бы исчез. И тебя бы никто никогда не нашёл… нечего бы было искать.

48
{"b":"669221","o":1}