Литмир - Электронная Библиотека

Коэн слышал это и вновь попытался помочь ей, как его противник тут же остановил его. Огненный круг, почему-то имевший оттенок грязи, окружил его, болезненно обжигая при этом левую ногу. Мужчина оказался в западне.

— Ты силен, — прозвучал голос незнакомца, — но не стоит забывать о том, что у твоего противника могут быть козыри в рукаве.

Коэн зарычал. Собрав внутри себя поток энергии, он резко выпустил его, намереваясь тем самым освободиться от заточения, правда на огненный круг это никак не подействовало.

В это же время Одри поднялась с пола. Болезненные ощущения во всем теле сковали ее движения и уменьшили скорость реакции.

— Хорошо, — радостно сказала Арба, — я знала, что на мага молнии эта легкая манипуляция не подействует смертельно. Только вот, скажи, каким образом маг способен управлять джинном? Ты не человек?

Одри собрала остатки своих сил, концентрируя их где-то в области ладоней, удерживавших копье. Девушка бросилась на врага.

— Я не маг!

В зале вновь засверкали искры, только теперь уже их владелицей была Одри. Сильный поток энергии, вызванный столкновением способностей, образовал ветер, что начал раскидывать все на своем пути. Из яркой вспышки, образованной молниями, одновременно выскочили Арба и Одри. Девушки увеличили расстояние друг между другом, но тут же сократили его, вновь вступая в схватку.

Одри атаковала неустанно, не прекращая применять молнии. При этом она четко чувствовала, как остатки ее энергии уходят в никуда. В это же время Арба пыталась чередовать защиту и атаку, но из-за такого прыткого нападения она скорее больше защищалась. Свет, вызванный яркими молниями, наполнил весь зал. В этом свету лишь изредка две женские фигуры мелькали в облике теней. Когда же свет исчезал, лишь на мгновение появлялись очертания израненных тел, а затем снова появлялась новая вспышка.

Неожиданно, при очередном сближении, Одри ощутила, как ее грудь пронзает резкая боль. В удивлении распахнув глаза, она опустила взгляд и заметила кровавую рваную рану, проходившую от ее левого плеча и спускавшуюся чуть ли не до пупка.

Резкая боль, пронзившая тело, остановила девушку и позволила врагу продолжить нападение. Арба вновь создала шар молнии и запустила его прямиком в живот Одри. Девушку отбросило назад, заставляя не только потерять равновесие, но и болезненно удариться раненной частью тела о пол.

— Вот что бывает, когда ты выбираешь противника себе не по зубам, — Арба довольно улыбнулась, даже не намереваясь сдвигаться с места.

Ее отвратительный голос и раздражающий смех заставили девушку, терявшую сознание, начать подниматься. Одри трясло от боли и напряжения, но превознемогая это она медленно, сначала поднявшись на колени, а затем и на ноги, вновь приняла боевую стойку.

— Замолчи, меня от твоего противного голоса уже тошнит.

Неожиданно прозвучал взрыв. Потолок оказался практически уничтожен. Его крупные и мелкие обломки начали сыпаться вниз, заставляя всех присутствующих в зале либо переместиться, либо каким-то образом начать отбиваться.

Увидев летящую на голову глыбу, Одри переместилась назад. Стены зала, как и остатки потолка, оказались покрыты странными растениями, которые с каждой секундой все больше разрастались. Оказавшись в безопасности, девушка подняла голову вверх и увидела там Хакурю.

Его появления вызвало двоякие эмоции. С одной стороны Одри ощутила ужас, с другой стороны иронию.

— Супер, — с тяжелым вздохом протянула девушка, придерживаясь за кровавую рану на своей груди. Продолжать сражение с такой раной было не безопасно, а вот вылечить ее можно было только при наличии энергии, которая была у Одри на исходе.

— Хакурю! — удивленно и вместе с тем восторженно воскликнула Арба. — Что ты здесь делаешь? Ты тоже во всем этом замешан?

— Даже не знаю, что сказать, — Хакурю быстро пробежался взором по залу, сначала останавливаясь на Коэне, а следом и на Одри. — Кажется, я чуть не опоздал, да?

— Ты не ответил на мой вопрос, — Арба слегка сощурила свои черные глаза, укоризненно смотря на сына. — Ты замешан в заговоре против меня?

Наступила пауза. Одри, встретившаяся со взором незнакомого ей принца, почувствовала неладное.

— Нет, — решительно ответил Хакурю.

— Ублюдок, — Одри переступила с ноги на ногу, чувствуя, что продолжать стоять она уже почти не может, — ты что с Когёку сделал?

***

В это же время на другом конце дворца, Комэй, эвакуировавший людей, столкнулся с Джударом. Темноволосый маги, будучи застигнутым в расплох во время побега, тяжело вздохнул.

— И что это значит? — недовольно спросил Комэй. — Разве ты не собирался помочь нам?

— Да, — Джудар положил руку на свою шею, устало поглаживая ее, — я пособничал Коэну, но это не значит, что я собирался принимать участие в официальном бою.

— И что же ты собираешься делать? — Не без презрения спросил второй принц.

Джудар усмехнулся. Взглянув в глаза Комэя, который, судя по взгляду, был готов атаковать, он ответил совершенно спокойно:

— Я просто посмотрю чем все это закончится, а там уже буду действовать по ситуации.

— То есть, ты готов и к врагу переметнуться?! — Комэй сделал резкий шаг вперед. Само поведение Джудара, менявшего своего мнение от ситуации, раздражало его, а уж сейчас, когда им критически важна была его помощь, так тем более.

— Все потому что я не могу быть уверен в вашей победе. Вы ребята…

Неподалеку прозвучал звук стремительно приближающихся ног и голосов. Переведя взгляды на смежный коридор, парни увидели как из-за угла резко выскочили Хакуэй, король Синдбад, его помощник Джафар и маленький синеволосый мальчишка.

При виде короля Синдбада, а следом и мальчишки маги, глаза Джудара расширились от удивления. Повернувшись всем телом к этой неожиданной компании, маги неожиданно для себя начал зловеще улыбаться.

— Какие люди!

Поток черной рух появился вокруг Джудара, заставляя энергию так и струиться из его тела. Эта энергия вырывалась в виде ветра, который был ощутим всем присутствовавшим.

Аладдин, впервые видевший подобное, удивленно уставился на странного незнакомца, от чего-то казавшегося ему знакомым и загадочным. Таким же удивленным взглядом уставился на Джудара и Синдбад, ведь встретить его на пути к своей цели он все же не планировал.

— Джудар, — король Синдрии попытался улыбнуться и успокоиться. Он слышал взрыв и прекрасно понимал, что им нужно было спешить. — Мы здесь для того, чтобы помочь. Пропусти нас.

Маги, казалось, будто сошел с ума. Он раскинул в руки стороны, начиная выпускать еще больше энергии из себя. Его глаза радостно расширились, а улыбка растянулась в разные стороны.

— А кто сказал, что я вас пропущу?!

========== Часть 68 ==========

— А кто сказал, что я вас пропущу?! — Глаза Джудара будто загорелись мстительным пламенем. Странный сгусток эмоций, вызванных сотрудничеством этого никому неизвестного маги, вокруг которого так и вился целый рой светлых рух, и королем, который когда-то отверг его, быстро нарастал.

Синдбад усмехнулся. Его отношения с Джударом никогда не были простыми. Сначала они были враждебными, потом они переросли в отношения соперников, признающих силы друг друга, а теперь, когда Синдбад отверг предложение темного маги, их отношения вновь стали максимально враждебными.

— Пытаешься свести счеты, значит? — Синдбад машинально принял боевую стойку. — Не самый подходящий момент.

Король был взволнован. Он не знал, что именно происходило сейчас в замке, но предчувствие говорило ему о том, что нужно спешить. Теперь, когда Хакуэй поведала ему обо всем, что происходило в империи Ко, он все больше винил себя в том, что устроил какую-то бессмысленную охоту на Одри вместо того, чтобы помочь ей.

157
{"b":"669219","o":1}