Литмир - Электронная Библиотека

— Думаю, время пришло, — вздохнув, я схватила цветы и вышла на улицу.

Оказавшись на пороге, я вдохнула воздух полной грудью. Тысячи различных запахов атаковали меня, чуть ли не сбивая с ног своей силой. Зверь внутри меня заурчал, желая отведать сочную кабру. Ко всей этой истории с превращением в Варга нужно было еще привыкнуть.

Я почти полностью исцелилась, но некоторый остаточный дискомфорт еще давал о себе знать, поэтому я медленно и неторопливо направилась к костру в центре общего круга. Мальчишки маленькой стаей носилась вокруг костра как сумасшедшие, и я не могла удержаться от смеха над их проделками. Затем Кринди, чьи маленькие ножки не поспевали за шустрыми братьями, запела песенку. Ее голос был сладким и чистым, как фильтрованная вода из ручья в деревне.

Мальчики любят девочек.

Девочки обожают кудряшки.

А кабрас мычит.

О риит.

Пришло время потанцевать.

Танцы! Танцы! Танцы!

Пришло время поесть.

Есть! Есть! Есть!

* * *

В последний раз я взглянула на цветы в своей руке и попрощалась с прежней Натали. Бесплодный стебель спиральной травы напомнил мне о моем прежнем «я». О том, какими неяркими были мои эмоции и, возможно, вся моя жизнь. Теперь они напомнили мне пышные головки спиралек, заполнявших луг… ну, до того, как во время битвы они были беспощадно втоптаны в землю.

В моем мозгу вспыхнуло воспоминание. Амма склонилась надо мной, когда я лежала на траве и умирала. Луг. Эта старая женщина казалась одержимой этим местом, но я никак не могла понять, по какой причине. Все вокруг меня стало расплывчатым, туманным, пока мой мозг старался решить головоломку, о существовании которой я даже не подозревала.

Чем-то…

Я резко развернулась и поспешила обратно в лабораторию. Ворвавшись внутрь, я своей стремительностью перепугала Джерека, который в этот момент потянулся за новыми образцами. Он подскочил, когда я швырнула засохший букет на его рабочий стол.

— Ты ведь проверял их, верно?

— Что?

— Спиральная трава. Красноватая. С миллиардом семян.

Он изогнул бровь, глядя на меня.

— Во-первых, у этого растения нет миллиарда семян. Во-вторых, да. Я проверил его дважды. Семена, стебель, листья — я все это уже проверил.

Разочарование закипело в моей груди. Я ведь была так уверена…

Никогда в жизни мне не хотелось так сильно ударить кого-то. Это было совершенно иррационально, но именно так я сейчас себя чувствовала. Казалось, время моей рассудительности закончилось. И все же что-то не давало мне покоя.

— И когда это было?

— Ну, во-первых, сразу после моего приезда. А потом, когда Маркон принес их тебе. Но почему ты спрашиваешь?

Я не могла избавиться от проблеска мысли, вспыхнувшей в моем мозгу.

— Проверь еще раз.

— Но…

— Сделай это!

Джерек пожал плечами и потянулся к стеблю.

— Нет, — почти закричала я. — Только семена.

Я собрала несколько штук со стола и бросила ему в ладонь.

Я металась по крошечной хижине, наблюдая за каждым его движением, пока он готовил образец. Мои ладони вспотели. Наконец, он положил предметное стекло на подмостки микроскопа. Заправив выбившуюся прядь черных волос за ухо, он настроил фокус и добавил каплю экстракта риита.

Воздух в хижине вдруг стал таким горячим и застоявшимся, что мои легкие начали гореть… пока я не поняла, что перестала дышать. Я не могла припомнить, чтобы когда-нибудь чувствовала такую тревогу. Я попыталась списать это на мою новую сущность, но подозревала, что чувствовала бы то же самое даже будучи землянкой. Будущее целого вида зависело от результатов этого опыта.

Джерек отодвинулся от окуляра, но не сказал ни слова. Даже не взглянул на меня. Вместо этого он снял слайд и быстро приготовил другой. Когда он повторил процесс, мое сердце бешено заколотилось — в три раза быстрее, чем должно было.

— Ну, что? Что ты видишь?

Глава 28

Маркон

— Должен отдать тебе должное, мой младший брат. Племя действительно начало процветать под твоим руководством. Конечно, потом из-за тебя их всех чуть не убили, но, тем не менее, я думаю, что сейчас все в порядке, — Трайн хлопнул меня по спине чуть сильнее, чем требовалось, и одарил злобной ухмылкой.

Вокруг нас веселились Варги. Они танцевали вокруг костра и наслаждались своей последней ночью в родовом доме.

— Как хорошо, что ты вернулся, а?

— Ты чертовски прав, братишка.

— Только не думай, что ты снова босс, Трайн. Я знаю, тебе будет нелегко отказаться от контроля, но это единственный способ…

— Да, да, — проворчал он, сильно толкнув меня. — Это единственный способ выживания для нашего вида. Да, знаю я, знаю. Лучше расскажи мне, как тебе супружеская жизнь.

— Гм, хорошо.

Его пылающие оранжевые глаза сузились до щелочек.

— Ты заколебался. Что? Она не так хороша в постели?

Мое рычание прокатилось по всему периметру, заставив всех замереть на долю секунды. Но соплеменники тут же продолжили веселиться. Они привыкли постоянно слышать, как их Альфы рычат друг на друга, особенно за последние несколько дней.

Трайн поднял руки в ответ на мой горячий взгляд.

— Извини, я не хотел переступить черту. Это больше не повторится. Но ты же не станешь отрицать, что колебался с ответом?

Я позволил его извинениям на мгновение повиснуть в воздухе между нами, чтобы дать ему понять, что теперь все изменилось. Никто, включая моего собственного брата, не смеет так говорить о моей паре. Никогда, если только они не боятся, что им серьезно надерут задницу, как это называла Натали.

Но брат был прав. Я слегка заколебался.

— Эта неделя была целой чередой сменяющих друг друга форм пыток, — наконец, выдохнул я.

Мне даже не нужно было объяснять, что самым страшным для меня, конечно же, было то, что я чуть не потерял Натали. Я был вне себя от горя, но в тот момент, когда мои клыки погрузились в ее остывающую плоть, я понял, что Амма была права. Видения нашей счастливой семьи вернулись, но на этот раз в сопровождении умиротворенности и спокойствия, которые мгновенно согрели мою измученную душу.

— Сначала чуть ли не смерть Натали, а потом ее выздоровление. Надо поблагодарить старейшин, что Амма помогла Бэндрину залечить ее раны. Сомневаюсь, что без их помощи результат был бы таким успешным. А потом, в довершение ко всему, эти бесконечные дискуссии с Советом.

— Не напоминай мне о них, а то я взорвусь, — фыркнул Трайн, соглашаясь.

— Между прочим, я был очень впечатлен тем, как ты смог держать себя в руках. Ты даже ни разу на них не накричал.

— Вероятно, потому что согласился с их идеей о переселении всего племени в Долину. Не так давно это означало бы верную смерть для всех нас. Сейчас же…

— К сожалению, сейчас у нас есть более сильный враг, который легко может привести дюжину этих шаттлов на луг и уничтожить всех нас прежде, чем мы узнаем, что они приземлились. По крайней мере, в Долине нас со всех сторон будет защищать лес, к тому же и сверху. Кроме того, нам потребуется время и тренировки, чтобы научиться сражаться вместе, единой стаей. Мы ведь привыкли драться друг с другом.

— Я все еще не могу поверить, что ты настаиваешь на том, чтобы женщины присоединились к нашей борьбе. И все же я должен признать, что с нетерпением жду их обучения, — Трайн пошевелил бровями и послал мне еще одну дьявольскую ухмылку.

— Старейшины на моей стороне и готовы помочь нам, — засмеялся я, снова переводя взгляд на лабораторию Натали.

Я не видел ее с самого завтрака, и все мое тело ломило без нее. Единственным признаком жизни в хижине был тусклый свет, горевший внутри. Несколько раз в течение этого очень напряженного дня я ловил себя на том, что готов, плюнув на все, ворваться в ее лабораторию, но любимая попросила меня не отвлекать ее.

34
{"b":"668819","o":1}