Литмир - Электронная Библиотека

- Не в хорошее время ты приехал, мальчик, - нахмурился Олли, качнув головой и нахмурив кустистые брови. - Я догадываюсь, зачем господин Карл вызвал тебя, но не думаю, что тебе понравится то, что ты услышишь.

- Он давно не имеет на меня влияния, Оливер, - Ясон положил на барную стойку монету, тем самым попросив омегу рассказать, где найти отца. - Если бы имел, то я бы давно кормил рыб на морском дне.

- Берегись, мальчик, - Олли забрал золотую монету, которая тут же скрылась под широким и грязным подолом. - Ты найдешь его на втором этаже, - узловатый палец показал в нужное направление.

Кивнув, капитан направился по лестнице наверх, где в одной из комнат обнаружил спящего отца с полуголым омегой на груди. От обоих пахло диким сексом, чему совсем не удивился мужчина. Карл Быстроходный (свое прозвищу он получил из-за великолепной способности уходить из погони самым быстрым способом) громко храпел, стискивая смуглыми руками тонкую талию омеги. В отличие от Гэбриэла и Ясона в крови Карла никогда не было примеси долгоживущих эльфов, поэтому Ясон заметил много изменений во внешности своего отца. Во-первых, в густой черной гриве волос появилось еще больше седых прядей, а черную бороду испещрили серебристые волоски. Во-вторых, насколько смог оценить Ясон, на лице у Карла появилось еще больше шрамов и морщин. Внешностью братья-близнецы были полной копией отца, поэтому капитан Морского Дьявола заранее уже знал, как будет выглядеть в старости.

Поскольку мужчины спали, Ясон со всей силы ударил носом сапога по открытой двери, создавая невообразимый шум.

- Черт бы морской тебя побрал! - заорал злобно Карл, приподнимаясь с постели и направляя на сына пистолет, явно спросонья не сообразив, кто перед ним.

Такого резкого выпада ожидал Ясон, поэтому заранее тоже достал из-за пояса пистолет, направляя в сторону кровати. Мальчишка-омега, окончательно проснувшись, пикнул и, схватив свои вещи, моментально выскочил за дверь, протиснувшись мимо застывшего в проеме аазимара.

На Ясона уставились расфокусированные янтарные глаза на смуглом лице. Единственное отличие, что было у отца - отсутствие острых, как у эльфа ушей, а в остальном сын был очень похож на своего родителя.

- А, это ты, - протянул пиратский лорд, смахнув с лица остатки сна. - Я уж и не надеялся, что ты явишься.

- Может, уберешь пистолет? - напрягся Ясон, но услышал в ответ смешок.

Отец убрал огнестрельное оружие, положив его на всякий случай рядом с собой.

- В отличие от брата ты всегда предпочитал сабли, - как бы между прочим заметил Карл, усмехнувшись.

В этой усмешке Ясон заметил каплю горя. Отца можно понять - он потерял наследника своего титула и преемника всех регалий. Времени прошло достаточно, но боль еще не ушла. Аазимар поджал губы и, спрятав пистолет за пояс, захлопнул за собой дверь и сел на скрипучий стул, стоящий напротив кровати. Ясон тоже скучал по брату, ведь они с Гэбриэлом всегда были вместе. Когда старший брат пропал, его близнец приложил все силы, чтобы найти тело - живое или мертвое. Но все было тщетно. Спустя какое-то время Ясон потерял всякие надежды, а затем и вовсе опустил руки, закончив поиски. Если бы тогда брат его послушал, если бы Гэбриэл не решил идти в море в плохую погоду - он бы был жив.

Карл, вольготно раскинувшись на кровати, закурил, не стесняясь своей наготы, которую он даже не прикрыл грязной простыней.

- Может быть, ты мне уже скажешь, с какой целью ты меня вызвал? - нетерпеливо цокнул языком Ясон, нахмурившись и становясь похожим на своего отца еще больше.

Карл скривил губы, держа в зубах толстую трубочку сигары.

- Ты - мой сын, но вовсе не отличаешься терпеливостью…

- К черту ее! - вскипел Ясон, чуть не вскочив с места.

Злость переполняла через край душу аазимара. Хотелось волком выть, потому что втайне ото всех Ясон страдал без любимого эльфа. Он не знал, что происходит сейчас с Эйли. Узнал ли омега о ребенке, что носит под сердцем? Принял ли своего жениха обратно король Летних островов? Как же хотелось хоть одним глазком увидеть принца, чтобы убедиться, что с ним и малышом все в порядке. А что, если Эйли, забыв о своей сущности и традициях эльфов, все же решит убить их сына? Боги, если бы только Ясон знал, что он будет так переживать за остроухого, то ни за что бы в жизни его не отпустил далеко от себя. Капитан чувствовал, как что-то в нем изменилось. Возможно, изменения не так заметны, но равнодушие к собственной судьбе куда-то исчезло. На его месте возникло желание жить. Теперь одна лишь мысль преследовала: хочется жить дальше, чтобы когда-нибудь хоть мельком увидеть возлюбленного вместе с крошкой сыном.

- Тебе так не терпится узнать, зачем я тебя позвал? - приподнял в ироничном жесте бровь Карл, наблюдая, как нервно стучит по полу ногой Ясон, блуждая взглядом по окружающим предметам. - Что ж…Думаю, стоит сказать, что я хочу отказаться от титула в твою пользу.

- Что?!

В первую очередь у Ясона возникло не возмущение, а шок. Рано или поздно старый альфа должен был уйти из десятки правящих лордов, передав свое место одному из сыновей. Поэтому с самого раннего детства Ясон знал, что это место займет его брат Гэбриэл, ведь отец с самого детства учил сына, как нужно управлять всеми делами острова, как нужно торговаться и угрожать, чтобы дело не дошло до поножовщины. Ясон никогда не выказывал желания мешать Гэбриэлу, но после его исчезновения, мужчина понял, что когда-нибудь, но разговор об этом зайдет, но он и предложить не мог, что так скоро.

- Я отказываюсь! - тут же ответил Ясон.

Карл громко и хрипло засмеялся, выпуская изо рта кругляши дыма. Черно-белые перья в густых поседевших волосах слегка встопорщились, показывая всем видом, что старый альфа начинает раздражаться.

- А кто тебя спрашивает, Ясон? - уже более грубо обратился отец к сыну, испепеляя того взглядом янтарных глаз. - Ты - мой единственный наследник. Пусть ты и не Гэбриэл, но ты должен занять положенное тебе по праву место.

- Гэбриэл еще может быть жив! - Ясон вскочил со стула и заходил взад-вперед по комнате, отчаянно размышляя, какой выход из положения можно придумать.

Стать одним из лордов Смертельных Ворот - это значит подписать себя на вечную жизнь в этом острове-городе. Ясону можно будет забыть о Морском Дьяволе, о плавании в море и свободе, как таковой. Он будет решать проблемы, сидя в удобном кресле в своем доме, лишь мечтая о том, чтобы еще хоть раз ощутить качку корабля под ногами. Такой жизни, как будто бы взаперти в клетке, он никогда себе не хотел. Что это за жизнь для пирата?

- Прошло больше пяти лет, Ясон! - не своим голосом взревел отец, нахмурившись так сильно, что между бровей появилась очень глубокая морщина.

- Но его тело не нашли, а в том месте, где он пропал очень много островов! - Ясон запустил пальцы в волосы, взъерошив шевелюру.

Шляпа капитана давно уже полетела на пол, ведь в пылу разговора он сам не заметил, как скинул ее.

- Там много и рифов! Его могли съесть акулы!

- Как будто бы сам себе противоречишь! - вскрикнул Ясон. - Определился бы - хочешь, чтобы сын был мертв или все же, чтобы он был жив!

Оба мужчины дышали тяжело и напряжено, как будто бы пробежали много километров. Карл хмуро смотрел на младшего ребенка, поражаясь тому, как Ясон похож характером на своего папу. Нориэль дал сыну всю любовь и нежность, которую не смог подарить Гэбриэлу из-за вмешательства мужа. Нориэль воспитывал Ясона, и теперь Карл пожинает плоды. Упрямости у младшего не отнять. Более того - он не хочет даже слышать о том, чтобы встать во главе пиратов.

- Хорошо, - сдался престарелый лорд, сам поражаясь тому, как легко уступил сыну, как раньше уступал мужу во всех спорах. - Я даю тебе год. Если за это время ты не найдешь своего брата, хотя я сильно сомневаюсь, что он жив, - в полголоса добавил мужчина, - то ты займешь мое место.

Ясон сжал губы в тонкую полоску, раздумывая над словами отца. Капитану терять нечего. Эйли он больше никогда не увидит, Морского Дьявола он всегда может поручить Генри. Единственное, чего он навсегда лишиться - это свобода.

18
{"b":"668619","o":1}