Литмир - Электронная Библиотека

По неизвестным причинам звания разведчика и техника считались менее престижными, чем пилот и, конечно, капитан.

Но Веспер, лишь мельком взглянув на юношу, снова впилась глазами в экран. В любой момент там могло появиться ее имя, определяя ее судьбу.

– Хвала Антарам, – выдохнул Фрей, когда после его имени возникла надпись Пилот. Бейдж на его груди загорелся и обновил информацию: Ф. Глинт – Пилот. Отряд № 3.

– Поздравляю, – шепнула Веспер, стараясь говорить спокойно, хотя пульс у нее зашкаливал от волнения.

Ее устроил бы только один результат – капитан, но она знала, что Фрей хотел именно этого. Веспер сделала глубокий вдох и постаралась насладиться моментом. Судьба каждого героя начиналась именно так – в комнате с незнакомыми кадетами, которые столпились вокруг экрана в ожидании шанса проявить себя.

На экране начали появляться имена членов отряда № 11. Увидев свое имя в графе Капитан, Брилл радостно взвизгнула.

– Молодчина, Брилл-иантовая наша, – поздравил ее Фрей, счастливая улыбка – так обрадовало его распределение – не сходила с его лица.

Уорд сжал руку Веспер.

– Ты следующая. – Спустя несколько секунд его собственное имя возникло в списке членов отряда № 13. Его назначили капитаном. С радостным воплем он выпустил руку Веспер и вскинул вверх сжатые кулаки. – Да!

– Здорово! – Веспер хотела было обнять его, но Уорд не мог устоять на месте от восторга. Она смотрела с улыбкой на своего бойфренда – умного, хоть и несуразного – и молилась, чтобы ей выпала такая же радость.

Через несколько минут дошла очередь до отряда № 20.

Арран Корбет – технический офицер.

Орэлия Силво – офицер разведки.

При виде третьего имени Уорд еле слышно ругнулся. Но Веспер его не слышала. Она ничего не слышала. Ей стало трудно дышать. Казалось, кто-то открыл шлюзы, и в комнате воцарился вакуум.

Веспер Хэйз – пилот.

В животе словно что-то оборвалось, потом желудок скрутило и завязало узлом. Нет, умоляла она, пожалуйста, пусть это окажется ошибкой. Экзамен прошел превосходно. Должно быть, это просто сбой в системе.

Рекс Фобос – капитан.

Уорд попытался обнять Веспер, но голова у нее закружилась, и она отшатнулась от него. Она пыталась сделать глубокий вдох, но, казалось, что-то мешает кислороду проникать в легкие. Нет, не успокаивалась Веспер, этого не может быть. Столько труда, долгие месяцы непрестанных тренировок, и все равно – она недостаточно хороша. И никогда не будет.

* * *

– Не понимаю, что произошло, – произнесла Веспер, изо всех сил пытаясь унять дрожь в голосе. – Экзамен прошел отлично.

Мать с непроницаемым выражением лица рассматривала ее, сидя напротив за столом. Веспер поежилась на неудобном стуле, но не проронила ни слова. Горький опыт научил ее не пытаться заполнить паузы нервной болтовней.

Кабинет адмирала Хэйз оказался куда более внушительным – и пугающим, – чем представляла Веспер. Полки, заставленные военными наградами матери, огромный стеклянный шкаф со старинным оружием внутри – в том числе шетирийский боевой топор и прекрасный старомодный лазер, с причудливым орнаментом на рукоятке. Но что поражало здесь больше всего – так это сияющая голографическая карта системы Кватра, парящая в воздухе прямо над столешницей.

Наконец, когда Веспер уже собиралась сдаться и заговорить первой, адмирал Хэйз нарушила молчание:

– Не знаю, что и сказать, Веспер. Ты заверила меня, что сделаешь все возможное, чтобы стать капитаном.

– По-моему, я и сделала, – тихо отозвалась Веспер.

Узнав, что в академию ее взяли лишь благодаря вмешательству матери, она до предела усложнила свою программу подготовки, которая включала два часа физических нагрузок, шесть часов занятий астрофизикой, инженерной механикой и углубленной абстрактной алгеброй. Но всего этого оказалось явно недостаточно.

– В Улье я оставалась дольше всех, – продолжала Веспер, стараясь не давать волю эмоциям и не оправдываться, – у адмирала Хэйз это вызывало лишь презрение. – Мне казалось, раз так…

– Довольно. Теперь уже все равно, – нахмурилась мать. – Чтобы продолжить обучение на втором курсе, у тебя должна быть прекрасная успеваемость, а твой отряд непременно должен отличиться на турнире. Приемная комиссия допустила тебя, пойдя мне навстречу, и тебе придется доказать им, что твое место – среди офицеров.

– Я понимаю, – ответила Веспер, теряя самообладание. Разочарование матери для нее было тяжелее, чем гнев. – Больше я тебя не подведу.

– Очень надеюсь, – отозвалась мать. – А теперь, прошу меня простить, мне пора, у меня совещание.

Не говоря ни слова, Веспер поднялась со стула и покинула кабинет. По пути в свою комнату она поклялась, что докажет матери и всем остальным, что достойна учиться в академии, достойна стать офицером – и начнет с того, что одержит победу в турнире.

Глава пятая

Кормак

Я совершил страшную ошибку, думал Кормак, блуждая по пустым коридорам. Всего несколько минут назад его окружали кадеты, которые высыпали из комнаты отдыха после оглашения распределения по отрядам. Однако теперь большинство из них, разбившись на группы, направилось кто в столовую, кто на тренажеры-симуляторы и прочие места, где можно скоротать время до ужина. Все словно испарились, и он был предоставлен самому себе.

Шел второй день Кормака в академии. Обнаружив сообщение от брата, он порылся в его передатчике и наткнулся на информацию о шаттле, отбывающем с Дэвы. Сунув в рюкзак свои пожитки, он запрыгнул на мотоцикл и рванул на космодром, куда подоспел ровно за пару секунд до того, как двери захлопнулись. Разница в возрасте у них с Рексом была небольшая, они были так похожи, что никому и в голову не пришло, что это удостоверение другого человека. Кормаку все еще не верилось, что он здесь, а как все так быстро подружились, он вообще не мог понять. Занятия еще не начались, и он едва обменялся парой слов со своими соседями по комнате – девушкой с Шетира и юношей с Лооса, которого видел всего раз, а также парнем с Три, который сам по себе казался безобидным, но, к несчастью, тусовался с компанией своих земляков, откровенных придурков, которые развлекались, донимая Кормака расспросами о том, какую роль играли газовые маски в «процессе спаривания» на Дэве.

Однако Кормак не позволит, чтобы какие-то испорченные детишки с Три доставали его. Он посматривал на звание «Капитан» на бейдже и ухмылялся. Он и понятия не имел, чего ждать от этого распределительного теста, который адмирал Хэйз упомянула на инструктаже, но, даже несмотря на небольшое недоразумение, из-за которого он опоздал, тест показался ему довольно легким. И вот его назначили капитаном отряда, что, судя по всему, считалось в академии серьезным достижением. Если бы только его видели те, кто остался на Дэве, – учителя, считавшие, что от него одни неприятности, снобы из люкс-башен, которые насмехались над его грязной одеждой. Даже Сол, который думал, что ни на что, кроме доставок товара, Кормак не годен. Возможно, Рекс был прав. Возможно, он и впрямь умнее, чем полагают другие.

* * *

Кормак сделал шаг назад, чтобы полюбоваться на свою работу. Проделав несколько нехитрых манипуляций, ему удалось перепрограммировать прислужника так, чтобы он мыл посуду, а не разливал напитки. Ухмыляясь, он наблюдал, как потрепанный, в некоторых местах уже покрывшийся ржавчиной аппарат дезинфицировал по десять бокалов в минуту, предоставив Кормаку обслуживать клиентов. Никто ничего не заметит, главное – не забыть, уходя домой, перевести прислужника в спящий режим. Рексу стоило немалых усилий пристроить Кормака на эту работу, куда более безопасную по сравнению с другими вариантами, на которые тот мог рассчитывать, бросив школу, и к тому же зарплаты хватало почти на половину месячной квартплаты. Но вместо того, чтобы поручить Кормаку подавать напитки – и получать чаевые, в которых тот отчаянно нуждался, – хозяйка бара, Инеке, заставила его оттирать стаканы, ссылаясь на то, что ей не по карману перепрограммировать прислужника, который выполнял функции бармена последние десять лет. Кормак предложил свою помощь, но Инеке в ответ лишь велела ему держать свои поганые ручонки подальше от самого ценного, что у нее есть.

10
{"b":"668573","o":1}