– Она настоящая, – ответил Эйдан. – И это не вся карта. Лишь ее четвертая часть. Четыре сокровища, четыре камня. Рубин, Алмаз, Аквамарин, и Изумруд. Четыре камня, четыре стихии, четыре стороны света и четыре части карты. На каждый камень своя карта.
– Тут никаких ориентиров, – снова посмотрела на карту Арьяна. – Но скорее всего это Костяные острова. Можно свериться с моими картами, но вот эта береговая линия точно мне знакома. Где же ориентиры?
– Они есть, но скрыты. И я никак не могу понять, что нужно сделать, чтобы прочитать эту тайнопись. Хотя я согласен с вами, Ари. Береговая линия напоминает Костяные острова, – в сердцах выдохнул Эйдан, ударив рукой по столу. Арьяна куснула себя за губу.
– Тайнопись, тайнопись, – шептала девушка про себя. И вдруг ее лицо озарилось улыбкой. – Капитан, вы гений, – она разложила карту на столе.
– Я гений, – повторил Эйдан и посмотрел на девушку. – Почему вы так решили?
– Вы высказываете гениальные идеи, – сказала девушка, рассматривая карту. – Марк принеси еще свечи. Мне нужно больше света.
– Принесите еще свечи, – громким голосом приказал, граф Остер. Через пару минут в комнате стало светло как днем. Арьяна провела рукой над пламенем свечи и посмотрела на Эйдана. А он уже смотрел на нее, не отрывая взгляда.
– Ваши черные волосы и синие глаза, Ари. Сейчас, в этом полусвете, вы похожи на настоящую ведьму, – сказал мужчина.
– Сочту ваши слова за комплимент, – улыбнулась девушка. И от ее улыбки по телу прокатилась теплая волна. Эйдан поперхнулся воздухом и покраснел.
– Зачем вам огонь? – спросил Эйдан.
– Тайнопись, мой дорогой капитан. Вы были правы. Ориентиры здесь, но написаны тайными невидимыми чернилами, – девушка еще раз провела листом над пламенем свечи.
– Невидимые чернила? – переспросил Эйдан. И вдруг улыбнулся. – Это не я гений, Ари. Это вы гений, – он склонился над картой. В нос ударил слабый запах женских духов. Девушка повернула голову, и он смог увидеть искорки от пламени свечи в ее глазах. Он невольно потянулся к ней, но девушка уже отвернулась, снова склоняясь над картой. – Будем считать, что мы оба гениальны. А теперь скажите, что мне нужно делать? И для чего понадобились все эти свечи?
– Однажды в портовой таверне ко мне подошел старичок очень странного вида. Как вы понимаете, этот старик тоже предложил мне купить у него карту сокровищ. Я захотела посмотреть, но на бумаге не было ничего. На мой резонный вопрос, где же карта, старичок ответил, что карта написана невидимыми чернилами. И если я хочу ее увидеть, то нужно просто подержать бумагу над огнем. Я посмеялась над старичком, дала ему денег за удачную задумку и забыла о нем уже через минуту, – девушка подняла глаза. – А если то, что говорил старик – правда. Если тепло свечи поможет нам узнать ее секреты.
– В этом я готов вам помочь, моя дорогая, – мягко сказал Эйдан. Он щелкнул пальцами, и его руку охватило теплое оранжевое пламя.
– Мессир Филлипс, осторожнее, вы сожжете бумагу, – воскликнула девушка.
– Не переживайте, мадемуазель. Эйдан Филлипс контролирует свой огонь, – успокоил ее граф. Эйдан провел рукой по бумаге, но ничего не произошло. Мужчина провел рукой еще раз, затем еще и еще. Но бумага осталась неизменной. Арьяна с разочарованием подняла бумагу.
– Ничего. Значит, старичок врал, и тепло не активирует невидимые чернила, – в голосе девушки слышалась горечь.
– А возможно и нет, – сказал Эйдан, глядя на нее. Арьяна посмотрела на мужчину с недоумением.
– О чем вы?
– Переверните карту, – сказал Эйдан. – Осмотрите другую ее сторону, – Арьяна перевернула карту и увидела медленно проступающие слова.
Аквамарин на юге ждет,
К тебе он сам с дождем придет.
Обрушат ливень небеса,
Ты нимф услышишь голоса.
Коль устоишь, получишь приз,
А нет, так, то судьбы каприз.
Чтоб камень в руки получить,
В себя решись любовь впустить, – тихо продекламировала девушка.
– Любовь? – непонимающе спросил Эйдан. – Причем здесь любовь? И где эти нимфы? Какие нимфы?
– Нам дан ориентир – юг. Нимфы – это, скорее всего морские нимфы. Но вот о чем говорит дождь? – пробормотала Арьяна. – Не понимаю.
– Думаю для начала нам нужно собрать все части карты, – сказал Марк. – Смотрите в самом уголке карты, есть небольшая цифра.
– И, правда, – согласился с ним, граф Остер. – По-моему это цифра «два».
– Точно, это двойка, – подтвердил Эйдан. – Значит, это второй кусок карты.
– И это значит, нам необходимо собрать оставшиеся три куска, – сказал Марк. Пока мужчины тихо переговаривались, Арьяна продолжала осматривать карту. Изображение компаса в верхнем углу карты еле заметно двигалось, показывая части света.
– Смотрите, стрелка компаса двигается, – сказала Арьяна, указывая на стрелку компаса. Мужчины снова склонились над картой.
– И точно, двигается, – подтвердил граф. – Пусть еле-еле, но двигается. И на что указывает стрелка? Эйдан, посмотри, – позвал он друга. Но капитан не откликнулся. Погруженный в себя он тихо повторял шепотом последнее четверостишье.
– Каких нимф можно услышать во время дождя? И как можно услышать морских нимф и не погибнуть. Их пение убивает. Получается, нужно найти место, где во время дождя поют нимфы, выслушать их пение и при этом остаться в живых. И если нам повезет, то камень, окажется у нас в руках.
– Ты забыл про любовь, друг мой. В стихах точно указано, чтоб камень в руки получить, нужно любовь пустить в сердце, – сказал граф.
– Чтоб камень в руки получить, решись в себя любовь впустить, – поправил его Эйдан. – Это еще одна загадка. Причем здесь любовь?
– А зачем кому-то нумеровать куски карты? – вдруг спросила Арьяна.
– Что? – мужчины отвлеклись от разглядывания карты и повернулись к девушке.
– Я спросила, зачем кому-то нумеровать куски. Ведь тот, кто рисовал эту карту, в любом случае знал, какой кусок откуда. Зачем ему было пронумеровывать отдельные куски.
– Может быть, он боялся забыть, какой кусок, откуда? – спросил Марк. Арьяна посмотрела на брата.
– Нет, тут что-то другое. Тот, кто рисовал эту карту, пронумеровал эти куски не для себя, – Арьяна куснула себя за губу.
– А для кого? – спросил, граф Остер. Эйдан смотрел на девушку, ожидая ее ответа. Арьяна задумалась. Она чувствовала, что эти цифры были написаны неизвестным картографом не просто так. Они что-то значили, но их тайный смысл пока ускользал от девушки.
– Возможно, возможно… – Арьяна задумалась.
– Мадемуазель Голдхард, мы готовы выслушать любую вашу версию. Даже самую неправдоподобную, – мягко сказал Эйдан. Девушка посмотрела на мужчину.
– Возможно, что картограф проставил эти цифры для тех, кто впоследствии будет искать сокровища. Он сделал это не для себя, а для нас, – она посмотрела на трех мужчин. – А если он специально, то они значат что-то важное. И ими нельзя пренебрегать.
– А ведь мадемуазель Голдхард может быть совершенно права, – глядя на карту, сказал Эйдан. – Неизвестный картограф считал важным пронумеровать каждый кусок карты. Возможно, именно в таком порядке нужно искать сокровища.
– Значит, нам нужно сначала собрать всю карту и только потом, прочитав все подсказки идти искать сокровища, – сказал граф и посмотрел на присутствующих. Марк и Эйдан склонились над картой, а Арьяна с изумлением смотрела на капитана Филлипса. Тот словно почувствовав ее взгляд, поднял голову. В отличие от девушки взгляд его подернутых тьмой глаз казался абсолютно равнодушным.
– Что? – немного рассерженно спросил он. – Почему вы так на меня смотрите?
– Вот уж никогда не думала, что могучий капитан Филлипс согласится с мнением женщины. Говорят, что вы их презираете и даже за людей не считаете, – сказала Арьяна, заметив легкий огонек ярости, разгорающийся в черных глазах. Но мужчина моргнул и его глаза мгновенно опять стали равнодушными.
– Вы не правы, мадемуазель Голдхард. Я люблю женщин, очень люблю. И преклоняюсь перед ними, – возразил он, с легкой улыбкой на губах. Но улыбка так и не коснулась наполненных тьмой глаз и равнодушное выражение их так и не покинуло.