Литмир - Электронная Библиотека

Привидения наперебой расхваливали «свои» факультеты, дети внимали всей душой, пока не вернулась чем-то недовольная МакГонагалл — привидения тут же исчезли, как их и не было. Профессор одарила Айрин не самым приязненным взглядом. Успокаивать детей после привидений оказалось совершенно не нужно, и, скорее всего, в этом виноват кто-то из этих русских.

— Все в порядке? — спросила она первокурсников.

И в ответ получила первые детские восторги о том, как же тут красиво и интересно.

Женщина была в растерянности: где испуг, покорность, страхи? Хотя чувства детей вызвали у нее гордость за школу, что оказалось приятнее, чем утешать перепуганных и растерянных новичков. «Зачем мы их все время пугали?» — удивленно подумала профессор.

***

Пока замдиректора общалась с их однокашниками, наша четверка переглянулась.

— Ох, чует место, где моя спина теряет благородное название, придется нелегко, — озвучил общую мысль Юрка-Джордж.

— Да ладно тебе, у меня не только о подростковых проблемах доклад был, а еще и по взаимоотношениям. А Софийка своим опусом по манипуляциям все призы в прошлом году собрала! — улыбнулась ему сестра.

— Опробуем, если что, — радостно потерла ручки Софи.

— Судя по реакции, в психологии они не сильны, должно получиться, — заметил Алекс.

— Умеете вы успокоить! — шепнул Юрка.

— А то! — тряхнул рыжей гривой парень, а девчонки дружно подмигнули и о чем-то зашептались.

— Нет, спроси ты, я больше не хочу высовываться! И так уже смотрят, мол, такая умная, аж противно, — шипела подруге Айрин.

Перед тем, как дети двинулись было в зал, раздался звонкий голос Софи:

— Профессор, — обратилась она к МакГонагалл, — а разве нам не надо посетить туалетные комнаты, хотя бы умыться с дороги, вымыть руки, причесаться? Вы же говорили, будет пир?

Братья, а потом и остальные дети вопросительно уставились на профессора, и ей пришлось хотя бы почистить всех заклинанием. «Вот в роли домового эльфа я еще не была», — раздраженно подумала женщина, но деваться было некуда.

— Здорово! — оценила Софи, вежливо поклонившись и незаметно доставая из торбочки изящный березовый гребень. — Большое спасибо! А когда мы тоже так сможем?

— Заклинание чистоты изучают на втором курсе, дети…

— А как же сейчас? Целый год?

— А причесаться? — спросил кто-то еще.

Софи и Айрин в это время успели в пару взмахов красиво уложить свои волосы и заодно помочь троим ближайшим девочкам.

Во избежание дальнейших вопросов профессор трансфигурации поскорее открыла дверь.

***

В результате в Большой Зал вошла не толпа дрожащих, чумазых и встрепанных (морально и физически) первокурсников, а цепочка удивленных, аккуратных и заинтересованных ребят, тут же восхитившихся убранством помещения. Однако восхищались не все.

— Можно представить, какое все там, наверху, закопченное! — сморщила носик Софи.

— Да ладно, должна быть вентиляция, — ответил Алекс. — Зато потолок вон какой красивый.

Гермиона прошептала:

— Потолок так заколдован, как будто это настоящее звездное небо. Я читала…

— Красивая иллюзия. Надеюсь, нас этому научат, — шепнул девочкам Алекс.

— Как вульгарно… — поморщилась на сияющую золотом сервировку столов Айрин.

— Наверное, это праздничное оформление?

— Бе-е-е…

Наконец шляпа спела свою странную песню, выслушала аплодисменты зала, и распределение началось. Профессор МакГонагалл с длинным свитком в руках встала перед детьми:

— Я вызываю вас по списку, вы должны выйти, надеть Шляпу и сесть на табурет. Аббот, Ханна!

Через минуту Шляпа объявила:

— Хаффлпаф!

За одним из столов зааплодировали, и Ханна прошла туда. Привидение Толстого Монаха весело ей помахало.

У Гарри снова начался мандраж. Он не чувствовал себя отважным, умным и вообще как-то не замечал в себе качеств, о которых вещала Шляпа в своей странной и хвастливой песенке.

— Про факультет думай! — неожиданно толкнула его локтем в бок Айрин.

Было весьма чувствительно, но мальчик был благодарен: мысли как-то сразу перестроились на то, куда же попроситься у Шляпы. Ведь говорили, что можно! Но все же — куда?

Быстрее всех из нашей компании очередь дошла до Гермионы.

Почти бегом бросилась она к табурету и с энтузиазмом нахлобучила Шляпу.

— Вижу, ты начала не просто заучивать, но и думать… и сомневаться. Это очень хорошо. Полезнее всего тебе будет… Рэйвенкло!

Улыбающаяся Гермиона под аплодисменты заняла свое место за столом и тут же начала шептаться с соседкой.

Растерянный, едва не упавший с табурета Невилл попал на Хаффлпаф и радостно сел рядом с Ханной.

Когда Шляпа оказалась на голове Софи, пауза была минимальной:

— Слизерин!

Туда же попали симпатичный блондинчик и два его приятеля. Софи доброжелательно улыбнулась им, и Драко присел рядом. Он решил, что стоит держаться поближе к этой красивой и смелой девчонке, кем бы она ни была. Шутка ли — протянуть руку самому Кровавому Барону! Он невольно поежился, вспомнив, какой ледяной холод прошил его, когда пришлось самому поздороваться с привидением за руку. Но тут же довольно улыбнулся: ведь не струсил же. И продолжал внимательно следить за распределением: интересно, куда попадут остальные русские? Гарри?

Брата и сестру Паниных распределили на Хаффлпаф, к огромной радости Невилла, а Гарри, увидев, кто попал на этот факультет, решительно нахлобучил Шляпу и сразу же попросился туда же.

— Ты уверен? — удивилась Шляпа. — Может, Гриффиндор? Ты же настоящий герой!

— Да, уверен. И никакой я не герой, — прошептал Гарри, хотя внутри него похолодело. — Там мои друзья.

— Друзья? — Шляпа задумалась. — Ну… да, для тебя это действительно важно. Пусть будет Хаффлпаф!

Дамблдор приподнялся было со стула, но быстро сделал вид, что все идет как надо.

А вот «рыжегривый» Алекс стал гриффиндорцем, что за красно-золотым столом было встречено громкими криками и овацией, весьма озадачившими мальчика, воспитанного в духе восточного воина. Шляпа же тихо пробурчала ему извинения и что-то вроде «это больше всего будет полезно факультету»… Когда туда же попал Рон, Алекс невольно поморщился, но сдержанно похлопал и подвинулся, когда тот подошел, чтобы сесть.

Директор Хогвартса поднялся для приветственной речи…

— Сакраментальный спич! — фыркнула Айрин.

Гарри растерянно посмотрел на нее.

— Не дрейфь, прорвемся, — эти странные слова немного ободрили мальчика, и он осторожно принялся за еду.

— Он ненормальный? — удивился за столом Гриффиндора Алекс.

— Он гений! Он самый сильный волшебник в мире! — авторитетно припечатал староста факультета, Перси.

— Ааа, ну тогда конечно, — задумчиво протянул новичок и запустил пальцы в свою роскошную «львиную» гриву. «Не пора ли отсюда сматываться», — подумал он про себя, но его отвлекли двое таких же рыжих, как он, одинаковых парней.

— Тебя Шляпа из-за волос выбрала? — язвительно поинтересовались они.

— Что, коллег ищете? — парировал Алекс. — Почему бы и не да? Хотя идите, спросите сами, пока ее не унесли.

— Кажется, ты наш человек, — прищурился один из близнецов и представился: — Джордж Уизли. Старший брат этого охламона, — кивнул он на Рона.

— Фред.

— Алекс. А вдруг я засланец крашеный?

Близнецы дружно заржали.

Точно такую же фразу, что и подруга, произнесла за столом Слизерина Софи и моментально почувствовала одобрение соседей. На этом факультете не испытывали особого пиетета перед директором, поняла она. «Это я удачно попала», — подумала девушка и продолжила знакомиться, деловито копаясь в тарелке и выбирая не самые жирные куски.

5
{"b":"667784","o":1}